Sachgebiete: film musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Kleintiere und Süßigkeiten, Blumen Tisch, Vase und Glas Obst, Trauben, Korken aus Glas und Stahl, kleine Gerichte, Tabletts, Kerzenhalter, Objekte in Murano durchgebrannt Glas.
los animales pequeños y dulces, flores de mesa, florero y vidrio frutas, racimos de uvas, tapones de vidrio y acero, pequeños platos, bandejas, candelabros, objetos en Murano soplado de vidrio.
Sachgebiete: musik radio technik
Korpustyp: Webseite
Eine Einreihung des Behältnisses aus Holz in die Position 9405 ist ausgeschlossen, da es alleine nicht als Kerzenhalter erkennbar ist.
Se excluye la clasificación del recipiente de madera en la partida 9405, puesto que no puede identificarse propiamente como un portavelas.
Korpustyp: EU DGT-TM
Wir importieren qualitätsvolle orientalische und asiatische Duftöle und Duftstäbchen, Accessoires für Aromatherapie (Aromalampen, Ständer für Duftstäbchen, Kerzenhalter ).
ES
Importamos aceites, inciensos en varilla y velas aromáticas orientales y asiáticas de calidad así como, importamos accesorios para aromaterapia (lámparas aromatizadoras, soportes para inciensos en varillas y soportes de vela).
ES
Einfach schlüpfen Sie ein Teelicht in jedem Kerzenhalter, schmiegen Sie sich in ein Bett aus Rosenblüten und lassen Sie diese kleinen Empfindungen der Nacht Leuchten.
Sachgebiete: film transaktionsprozesse radio
Korpustyp: Webseite
Unser Silikon-Konzept ist ideal für die Verwendung drinnen und draußen und kombiniert farbenfrohe Tischsets und Kerzenhalter, die robust und stilvoll zugleich sind.
Los coloridos mantelitos y los soportes para velas, resistentes y elegantes, de nuestro Concepto de Silicona son ideales para uso en interiores y exteriores.
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Sie brachten insbesondere vor, dass die betroffene Ware weitgehend in Kombination mit anderen Dekorationsartikeln verkauft werde, z.B. Kerzenhalter und -ständer, andere Keramik- oder Glasgegenstände, und dass es nicht möglich sei, den Wert der Kerze in diesem Set zu bestimmen.
En concreto, adujeron que el producto afectado se vendía en gran medida junto con otros artículos de decoración como portavelas, candeleros y otros artículos de cerámica o vidrio, y que no era posible distinguir el valor de la vela dentro del conjunto.
Korpustyp: EU DGT-TM
Gerade im Internet findet man eine Vielzahl an Geschenkideen für Weihnachtsgeschenke wie zum Beispiel Kerzenarrangement, zauberhafte Kerzenhalter, Fotogeschenke oder man entscheidet sich für ein ganz individuelles Geschenk für seine Liebsten – dazu muss man nur die Vorlieben und Geschmäcker von ihnen kennen!
ES
En Internet se pueden encontrar estupendas y originales ideas para regalos de Navidad, como velas, portavelas, marcos de fotos, o regalos personalizados, todo lo necesario para sorprender a nuestros seres queridos y acertar con los gustos más exigentes.
ES