Junto a los tesoros naturales de la exposición hay también un monocristal de fluoruro de calcio sintético de 63 Kg. de peso cedido permanentemente por SCHOTT.
Unter den Naturschätzen der Ausstellung befindet sich auch ein künstlicher, 63 Kilogramm schwerer Calciumfluorid-Einkristall als Dauerleihgabe von SCHOTT.
Junto a los tesoros naturales de la exposición hay también tres piezas artificiales, entre ellas, un cristal de fluoruro de calcio claro como el agua, de 63 Kg. de peso, cedido permanentemente por SCHOTT.
So befinden sich unter den Naturschätzen der Ausstellung auch drei künstliche Schaustücke, darunter ein 63 Kilogramm schwerer, wasserklarer Calciumfluorid-Kristall als Dauerleihgabe von SCHOTT.
Sachgebiete: film technik infrastruktur
Korpustyp: Webseite
El aparato elevador por vacío VacuMaster Window se ha diseñado para cargas de hasta 300 kg. El aparato elevador simplifica la manipulación de lunas de cristal y ventanas notablemente.
Das Vakuum-Hebegerät VacuMaster Window ist für Traglasten bis zu 300 kgausgelegt. Das Hebegerät erleichtert das Handhaben von Glasscheiben und Fenstern wesentlich.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
El tubo elevador tiene una capacidad de carga de 110 kg. El JumboErgo está equipado con una ventosa doble que garantiza una manipulación segura incluso en caso de ocupación parcial o de la manipulación de piezas con escotaduras.
Der Schlauchheber ist für eine Traglast von 110 kgausgelegt. Der JumboErgo ist mit einem Doppelsauggreifer FM ausgestattet, der auch bei Teilbelegung oder der Handhabung von Werkstücken mit Aussparungen ein sicheres Handhaben garantiert.
Los pasajeros pueden comprar hasta 5 piezas de equipaje facturado permitido, con un peso total máximo de 50 kg. El precio de la franquicia de equipaje facturado varía según el país de origen, el de destino y la temporada de vuelo.
ES
Die Ausnahme sind Nordamerika-Flüge mit einer Erlaubnis von bis zu 23 kg. Passagiere können eine Gepäckerlaubnis für bis zu fünf Gepäckstücke mit einem maximalen Gesamtgewicht von 50 kgerwerben. Die Kosten für das Zusatzgepäck variieren je nach Abflugort, Destination und Saison.
ES
Los pasajeros pueden comprar hasta 5 piezas de equipaje facturado permitido, con un peso total máximo de 50 kg. El precio de la franquicia de equipaje facturado varía según el país de origen, el de destino y la temporada de vuelo.
Passagiere können eine Gepäckerlaubnis für bis zu fünf Gepäckstücke mit einem maximalen Gesamtgewicht von 50 kgerwerben. Die Kosten für das Zusatzgepäck variieren je nach Abflugort, Destination und Saison.
El más importante para mi ha sido la pérdida de peso inicial, que sumaron un total de 17 kg. pero también me he dado cuenta de una mejora significativa en mi salud.
Also das wichtigste war wohl anfänglich der Gewichtsverlust, das sind insgesamt 17 Kilo gewesen, jedoch habe ich darüber hinaus eine deutliche Verbesserung bei meiner Gesundheit festgestellt.
Se comenzará con una dosis baja (1 mg/ kg. al día) que, de ser necesario, se puede aumentar hasta la dosis superior (dosis máxima de 1 mg por kg., dos veces al día).
Nach Beginn mit einer niedrigeren Dosis (1 mg/kgKG täglich) kann die Dosierung erhöht werden (Maximaldosis 1 mg/kg KG zweimal täglich), falls nötig.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Dosis máxima recomendada de 1 mg por kg. dos veces al día.
Empfohlene und Maximaldosis 1 mg/kgKG zweimal täglich.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
kg.kg .
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Indoxacarbo El contenido máximo de residuos de la crema de leche es de 0,3 mg/kg.»
Indoxacarb Der Rückstandshöchstgehalt für Rahm oder Milch liegt bei 0,3 mg/kg.“
Korpustyp: EU DGT-TM
Hasta el 31 de julio de 2009 se aplicará temporalmente un contenido máximo de residuos de 0,2 mg/kg.»
Ein vorläufiger Rückstandshöchstgehalt von 0,2 mg/kg gilt bis 31. Juli 2009.“
Korpustyp: EU DGT-TM
kg.kg bereit
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El apartamento incluye 1 kit gratuito para niños menores de 2 años que pesen menos de 15 kg. El kit incluye 1 cuna con 1 sábana, 1 trona para bebés mayores de 6 meses, 1 cambiador con bañera y 1 silla de paseo.
EUR
Ein Babyset für Kinder unter 2 Jahren mit einem Gewicht unter 15 kg steht kostenfrei im Apartment bereit. Das Set umfasst 1 Babybett mit 1 Bettlaken, 1 Hochstuhl für Kleinkinder ab 6 Monaten, 1 Wickelauflage, 1 Badewanne und 1 Kinderwagen.
EUR
Sachgebiete: verlag mythologie musik
Korpustyp: Webseite
kg.damit Ottobock
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
peso del paciente inferior a 75 kg, inferior a 100 kg, inferior a 125 kg y superior a 125 kg. Combinamos toda la información que necesite para seleccionar los componentes protésicos en un solo símbolo.
Patientengewicht bis 75 kg, bis 100 kg, bis 125 kg und über 125 kg. Damit vereint Ottobock alle für die Auswahl der Prothesenkomponenten notwendigen Angaben in einem Symbol.
Esta segadora frontal es adecuada para los tipos de acoplamiento I y II, y pesa tan solo 460 kg. El montaje de la caja de cambios en la posición inferior o superior le permite conectar la segadora prácticamente a cualquier tractor.
Dieses nur 460 kgleichte Frontmähwerk ist für Anhängungen gemäß Kategorie I und II geeignet. Durch eine obere oder untere Getriebemontage können Sie das Mähwerk mit praktisch jedem Schlepper verbinden.
Esa metodología ha permitido, sin aumentar ni modificar la base forrajera, un incremento diario superior a 800 g y el incremento mensual, de hasta 26 kg. Cabe señalar, que el incremento mencionado ha sido logrado sin emplear ningunas adiciones.
RU
Diese Methodik ließ, ohne mehr Futter zu geben und Futter zu verändern, die tägliche Zunahme auf mehr als 800 g, und monatliche – auf 26 kgbekommen. Und das ohne verschiedene Zusätze.
RU
La mesa redonda giratoria controlada por CN (con un rango de giro de -10° hasta +95°) posee una superficie de amarre de Ø 800 x 620 mm y admite una carga de hasta 350 kg. Además, dicha mesa dispone de accionamientos digitales y de un inmovilizador hidráulico de la mesa.
Der patentierte NC-Schwenkrundtisch – sein Schwenkbereich liegt bei -10° bis +95° – hat eine Aufspannfläche von Ø 800 x 620 mm und kann mit bis zu 350 kgbeladen werden. Außerdem verfügt er über digitale Antriebe und eine hydraulische Tischklemmung.
Brazo de entrada equilibrado con un peso inicial de 2,5 kg. Esto permite a todos los usuarios un peso inicial ligero con el uso de un solo brazo (unilateral), algo que beneficia a los usuarios sin experiencia y con discapacidades, incluidos aquellos con algún miembro amputado o personas que han padecido algún derrame cerebral.
Ausbalancierter Input-Arm mit 2.5 kgStartgewicht. So können alle Benutzer mit einem niedrigen Startgewicht für einen einzelnen Arm (unilateral) beginnen, was unerfahrenen und körperlich behinderten Benutzern entgegenkommt, einschließlich Personen mit Amputationen und Personen, die einen Schlaganfall erlitten haben.
Para cada florero, empleo dos discos magnéticos 8 x 5 mm con una fuerza de sujeción de 2 kg. Estos van embutidos al ras en la madera y permiten que los floreros y su contenido se adhieran con firmeza a la nevera.
EUR
Ich benutze für jede Vase 2 Scheibenmagnete 8 x 5 mm mit einer Haftkraft von je 2 kg. Diese sind bündig in das Holz eingelassen und sorgen dafür, dass die Vasen samt Inhalt sicher am Kühlschrank haften.
EUR
Durante el período de la observación (2 meses) los pacientes aumentaron de peso a 4,5±1,2 kg. A los pacientes se les observaba el mejoramiento del estado general, disminución de debilidad y sudorrea, mejoramiento de la actividad física y mental.
Binnen der Überwachung (2 Monate lang) haben die Patienten mit Kachexie ca. 4,5±1,2 zugenommen. Bei den Patienten wurde die Verbesserung des Allgemeinzustands, Abnahme der Schwäche und des Schwitzens, Verbesserung der körperlichen und geistigen Aktivität festgestellt.
La E17 se puede remolcar en remolques con capacidad de carga de hasta 2000 kg. Y como integra nuevos puntos de anclaje en la estructura superior, se simplifica aún más el transporte.
ES
Der E17 kann auf Anhängern mit einem zul. Gesamtgewicht bis zu 2.000 kg transportiert werden. Mit den neuen integrierten Verzurrpunkten am Oberwagen wird die Transportfähigkeit noch einfacher.
ES
Eine Länge von etwa zehn Metern und ein Gewicht von 272 Kilogramm.
Korpustyp: Untertitel
Gracias a la sustitución de algunas piezas por otras idénticas pero fabricadas en carbono se ha logrado una reducción de peso de aproximadamente 40 kg, alcanzado la cifra total de 1.535 kg.
ES
Sachgebiete: luftfahrt auto media
Korpustyp: Webseite
Ésa es una pared de 1, 80 …...y usando eso como punto de referenci…...y considerando el ángulo de la cámara y la distanci…...podemos estimar que esta persona mide 1, 80 m y pesa 68 kg.
Nun, das ist eine 6-Fuß hohe Wand und wenn wir das als Richtwert verwenden und Kamerawinkel und Entfernung in Betracht ziehen, können wir schätzen, dass diese Person 1, 72 Meter groß ist und 68 Kilogramm wiegt.
Korpustyp: Untertitel
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Kg.
47 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Sachgebiete: e-commerce auto internet
Korpustyp: Webseite
Los envases de mayor tamaño, particularmente los de 2,65 kg/ (1500 g) y 3,1 kg/ (1700 g), son utilizados por las industrias de restauración y transformación alimentaria, y el formato más popular es el de 2,65 kg.
Größere Verpackungen, insbesondere diejenigen mit einem Gewicht des Inhalts von 2,65kg (1500g) und 3,1kg (1700g) werden in der Gastronomie und in der Nahrungsmittelindustrie verwendet, wobei die Größe von 2,65kg am häufigsten verlangt wird.
Korpustyp: EU DGT-TM
en un amplio rango de dosis (0,5 a 8 μ g/ kg semanales y 3 a 9 μ g/ kg cada 2 semanas).
se pharmakokinetischen Parameter veränderten sich bei mehrmaliger Anwendung über 12 Wochen (Dosierung wöchentlich oder alle zwei Wochen) nicht.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Las croquetas Holistic están disponibles en tamaños de 400 g, 2 kg y 12 kg y en tres recetas diferentes para gatos adultos:
ES
Die idealen Kroketten für kleine Hunde. Holistic Medium - Drei Rezepturen für ausgewachsene Hunde und eine Rezeptur für Welpen, erhältlich in zwei Formaten:
ES
1924 durch August Dreckshage in Bielefeld gegründet, ist das Familien- unternehmen ein dynamisch wachsendes Vertriebs- und Dienstleistungsunternehmen.
ES