Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
· jeder Zug muss mit einem dafür vorgesehenen Mehrzweckraum die Mitnahme von Kinderwagen, Rollstühlen, Fahrrädern und Sportgeräten ermöglichen.
· todos los trenes deben contar con una zona especialmente habilitada para llevar cochecitos de bebé, sillas de ruedas, bicicletas y equipamiento deportivo.
Korpustyp: EU DCEP
Ich habe noch nie so viele Kinderwagen gesehen.
Nunca había visto pasar tantos cochecitos.
Korpustyp: Untertitel
2003 Brevi beginnt die Prodution auch von Sportwagen und Kinderwagen in 8 verschiedene Farbe.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Dazu gehören auch Personen mit eingeschränktem Seh- oder Hörvermögen oder Personen in Begleitung von Kindern, die in Kinderwagen mitgeführt oder getragen werden.
Esta definición comprende a las personas con visión o audición reducida y a las personas que llevan niños en carritos o en brazos.
Korpustyp: EU DGT-TM
Du solltest doch beim Kinderwagen bleiben.
- Tienes que aferrarte al carrito.
Korpustyp: Untertitel
Kinderwagen müssen zusammengeklappt im Unterdeck abgestellt werden, vorausgesetzt, dass genügend Platz vorhanden ist.
Ponemos a disposición de nuestros clientes de forma gratuita, sillasdepaseo para niños (Maclaren, modelo Volo 2012) bajo petición y sujetos a disponibilidad.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr radio
Korpustyp: Webseite
Ein Babyset für Kinder unter 2 Jahren mit einem Gewicht unter 15 kg steht kostenfrei im Apartment bereit. Das Set umfasst 1 Babybett mit 1 Bettlaken, 1 Hochstuhl für Kleinkinder ab 6 Monaten, 1 Wickelauflage, 1 Badewanne und 1 Kinderwagen.
EUR
El apartamento incluye 1 kit gratuito para niños menores de 2 años que pesen menos de 15 kg. El kit incluye 1 cuna con 1 sábana, 1 trona para bebés mayores de 6 meses, 1 cambiador con bañera y 1 silladepaseo.
EUR
Sachgebiete: verlag mythologie musik
Korpustyp: Webseite
Das Set beinhaltet: 1 Kinderbett mit 1 Bettlaken, 1 Hochstuhl für Kleinkinder ab 6 Monaten, 1 Wickelauflage und 1 Kinderwagen. Das Set unterliegt der Verfügbarkeit und kostet einen Aufpreis.
EUR
El apartamento ofrece un kit para bebés menores de 2 años que pesen menos de 15 kg. Este kit incluye 1 cuna con 1 sábana, 1 trona para bebés mayores de 6 meses, 1 cambiador y 1 silladepaseo (comporta un suplemento y está sujeto a disponibilidad).
EUR
Das Licht aus einem vom Publikum (in diesem Falle der Künstlerin selbst) geschobenen Kinderwagen projiziert riesige Silhouetten der mit roter Flüssigkeit gefüllten Becher auf die Wand.
La luz proveniente del cochecitodeniño, que puede ser movido por los espectadores (en la foto por la artista misma), hace proyectar en la pared enormes siluetas de los vasos llenos de un líquido rojo.
Sachgebiete: musik radio typografie
Korpustyp: Webseite
Wir entwickeln und testen alle Arten von Mobilitätshilfen, wie manuelle und elektrische Rollstühle, Kinderwagen und Sitze, die Menschen mit speziellen Bedürfnissen dabei helfen, aktiv zu bleiben.
Desarrollamos y probamos todo tipo de medios auxiliares de movilidad, como sillas de ruedas manuales y eléctricas, cochecitosdeniño y asientos que ayudan a las personas con necesidades especiales a no dejar de estar activas.
Página principal \ Catálogo de exportadores polacos \ Piezas metálicas listas (sin máquinas y dispositivos) \ Producción de las construcciones de acero y de sus elementos
Mit Hilfe eines einfachen Adapters lassen sich die CYBEX Babyschalen als Reisesystem mit den CYBEX Kinderwagen Callisto, Topaz und Onyx, aber auch mit Buggys und Kinderwagen anderer Hersteller u.a. von Bugaboo, Baby Jogger und Mamas&Papas verwenden.
Con la ayuda de un simple adaptador, todas las butaquitas de seguridad CYBEX pueden ser fácilmente convertidas en un práctico Travel System con los modelos CYBEX Callisto, Onyx y Topaz .
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto
Korpustyp: Webseite
Ferner werden VBGPF in gewissem Umfang zur Herstellung von z. B. Autositzen für Kinder, Kinderwagen usw. verwendet.
Se utiliza también en cierta medida en la fabricación de artículos como asientos de automóvil para niños, sillitas para niños, etc.
Korpustyp: EU DGT-TM
Kombinierte Kinderwagen TITI mit leichter Aluminiumkonstruktion und großem Einkaufskorb haben drehende Vorderräder mit der Möglichkeit vom Blockieren der Drehensrichtung.
ES
Los coches de combinación TITI con un estructura de aluminio ligera y un amplio canasto porta objetos cuentan con ruedas delanteras giratorias. El giro direccional puede ser bloqueado.
ES
Las personas con movilidad reducida y con coches de bebé pueden acceder al autobús sin problemas a través de la rampa plegable opcional en la segunda puerta.
ES
Mobilitätseingeschränkte Personen und Eltern mit Kinderwagen gelangen über die serienmäßig integrierte Klapprampe an der zweiten Türe problemlos in den Bus.
ES
Las personas con movilidad reducida y con coches de bebé pueden acceder al autobús sin problemas a través de la rampa plegable integrada de serie en la segunda puerta.
ES
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie radio
Korpustyp: Webseite
Es ist eine Bauchtrage, wodurch das Baby Nähe erfährt. So ist es nicht weit weg im Kinderwagen. - Woher weißt du das?
Es una mochila porta bebé que le da más seguridad e intimidad al bebé sin el encerramiento de un coche. - ¿Cómo sabes eso?
Korpustyp: Untertitel
Dieser Kinderwagen bietet alle bewährten Stärken des Onyx, einschliesslich eines individuell verstellbaren XXL Sonnendachs mit UVP50+ Sonnenschutzstandard für optimalen Sonnenschutz, sowie höchste Materialqualität und modischen Kontrastfarben.
CYBEX Twinyx ofrece todas las características del modelo Onyx, incluyendo el ajuste individual de la capota XXL con óptima protección solar UVP50 + y tejidos de alta calidad en colores contemporáneos.
La tarifa niño incluye de 3 a 15 años (Importante tener en cuenta que la visita es a pie a lo largo de 2 Km, por lo no se recomienda acudir con niños menores sin carro o silla).
Sachgebiete: wirtschaftsrecht politik weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Besonders praktisch für Familien mit Zwillingen oder kurz nacheinander geborenen Geschwistern, mit zahlreichen Kombinationsmöglichkeiten zwischen den Kinderwagen und Babyliegesitzen 0+ (z.B.Sono oder Zero+).
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie radio
Korpustyp: Webseite
Seit mehr als 45 Jahren bieten wir frischgebackenen Eltern Mobilitätslösungen für Ausfahrten im Auto oder mit dem Kinderwagen, daneben auch Baby- und Kinderartikel für zu Hause.
Llevamos más de 45 años dedicados a ofrecer a los nuevos padres soluciones de movilidad en auto y paseo, y también soluciones de puericultura en el hogar.
Sachgebiete: e-commerce handel media
Korpustyp: Webseite
Was den Rückgriff auf die Zuwanderung zur Kompensierung der leeren Kinderwagen betrifft, so ist dies eine gefährliche Idee, die neben der Tatsache, dass sie unsere westlichen Gesellschaften destabilisiert, Gefahr läuft, zu einer Zeitbombe mit allen vorstellbaren Konsequenzen zu werden.
El recurso a la inmigración para compensar las cunas vacías es una idea peligrosa que no sólo desestabilizaría a nuestras sociedades occidentales, sino que sería una verdadera bomba de relojería, con todas las consecuencias que fácilmente podemos imaginar.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Kinder bis zum Alter von 4 Jahren (ein Kind für jeweils zwei Erwachsene, das im Elternbett, bzw. in eigenem Bett oder Kinderwagen schläft) bekommen Gebührenerlass für den Aufenthalt im Appartement.
Das Angebot reicht von einfachen Wanderungen, die Sie mit dem Kinderwagen und Rucksack unternehmen können, bis hin zu Radtouren auf den Vías Verdes (stillgelegte Bahnstrecken, die zu Erlebnispfaden umfunktioniert wurden), die Ihnen Spaß auf zwei Rädern und absolute Sicherheit garantieren.
La Comunidad Valenciana es un destino que nos ofrece rutas para ir con niños en las que podemos elegir desde sencillos paseos para ir con carro de bebé y mochila hasta paseos con la bicicleta por vías verdes que ofrecen seguridad y diversión a golpe de pedal.