linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Kinderwagen cochecito 123
cochecitos 53 carrito 22 silla de paseo 10 cochecito de niño 6 . . . .

Verwendungsbeispiele

Kinderwagen cochecito
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Rollstühle und Kinderwägen können kostenlos ausgeliehen werden.
Sillas de ruedas y cochecitos de bebé están disponibles y gratis.
Sachgebiete: transport-verkehr infrastruktur media    Korpustyp: Webseite
Google digitalisiert systematisch ganze Straßen, einschließlich Fußgängern, Hausnummern, Kraftfahrzeugen und Kinderwagen.
Google digitaliza sistemáticamente calles enteras, incluidos los peatones, los números de las casas, los coches y los cochecitos de bebés.
   Korpustyp: EU DCEP
Das ist ein Auto, kein Kinderwagen.
Es un coche, no un cochecito.
   Korpustyp: Untertitel
Kann man Emotion als Kinderwagen für Zwillinge nutzen? ES
¿Se puede usar Emotion como cochecito gemelar? ES
Sachgebiete: technik finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Mitnahme von Kinderwagen, Rollstühlen, Fahrrädern und Sportgeräten
Cochecitos de niños, sillas de ruedas, bicicletas y equipamiento deportivo
   Korpustyp: EU DCEP
Mutter legte ihn mir zur Gesellschaft in den Kinderwagen.
Mamá lo ponía en el cochecito para que me hiciera compañía.
   Korpustyp: Untertitel
Permalink to Kann man in die Höhlen mit einem Kinderwagen rein?
Enlace permanente a ¿Se puede acceder al interior de la cueva con cochecitos de bebé?
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
wie Kinderwagen, Rollstühlen, Fahrrädern und Sportgeräten
, como cochecitos de niño, sillas de ruedas, bicicletas y equipamiento deportivo
   Korpustyp: EU DCEP
Der Polizist kauft davon einen Kinderwagen bei dem ehrlichen Bürger.
El policía lo coge y compra un cochecito al ciudadano decente.
   Korpustyp: Untertitel
Einfach an den Kinderwagen mit den Klemmvorrichtungen anzubauen, die sich an die Grundstruktur anpassen.
Se acopla facilmente al cochecito mediante unas pestañas que se adaptan al chasis del mismo.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Planen für Kinderwagen . .

52 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kinderwagen"

43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Kinderwagen, Buggies und Gepäck
Sillas y cochesitos de niños y equipaje
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Wir könnten auch den Kinderwagen verkaufen.
Podemos vender la carreola también
   Korpustyp: Untertitel
Oh, angeschlagen beim Tragen des Kinderwagens.
Me golpeé llevando el paseante.
   Korpustyp: Untertitel
Bitte laden Sie den Kinderwagen ins Taxi.
Ponga este carro en el taxi, por favor.
   Korpustyp: Untertitel
¿Wie zieht man die Kinderwagen Emotion aus? ES
¿Cómo se desviste la silla Emotion? ES
Sachgebiete: luftfahrt technik finanzen    Korpustyp: Webseite
erhalte neue angebote für bilderteutonia kinderwagen tragetasche ES
Recibe alertas de nuevos anuncios con concord teruel ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Der vielseitigste und sportlichste Zwillings-Kinderwagen.
El gemelar más versátil y deportivo.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie radio    Korpustyp: Webseite
Kinderwagen Sie können einen Kinderwagen für 5€ am Tag in unserem Park mieten.
Se pueden alquilar en el parque a un precio de 5€ diarios.
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Aber plötzlich seh ich ne Menge Kinderwagen und Babys.
En dos años no veo ninguno. Y de repente hay un montón de bebés.
   Korpustyp: Untertitel
Er soll auf einen Ronin mit einem Kinderwagen lauern.
Supongo, que él está esperando a un ronin con un niño.
   Korpustyp: Untertitel
Ob Kinderwagen, Basics oder Erstaustattungen, jeder wird hier fündig. DE
Desde sillas de niños, básicos o canastillas, aquí encontrará lo que busca. DE
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Verbindet CYBEX Kindersitze mit CYBEX Kinderwagen zu einem praktischen Reisesystem.
Conecta las butacas CYBEX con los coches de paseo CYBEX para crear un práctico Travel System
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Aus Sicherheitsgründen dürfen Babys nicht im Kinderwagen mitfahren.
Por motivos de seguridad, no está permitido que los bebés viajen dentro del carro.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Moderner und eleganter Sonnenschutz zum Anbau an den Kinderwagen.
Moderna y elegante sombrilla fácilmente ajustable al chasis.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ich sah Eltern, die einen Kinderwagen schieben und dabei eine Zigarette direkt über ihr Kind halten.
He encontrado padres que empujaban las silletas de sus hijos con el cigarrillo colgando de sus bocas, sobre las cabezas de aquéllos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ich sag Stéphan, er soll ein Schild machen, wo "Kinderwagen-Raum" draufsteht. - Was ist das?
Le voy a pedir a Stéphan que haga un cartel donde escrib…- ¿Qué es?
   Korpustyp: Untertitel
Twinyx erfüllt dank verlässlicher CYBEX Funktionalität alle Anforderungen an einen Zwillings-Kinderwagen mit Bravour.
Twinyx satisface las demandas de los dos niños con facilidad gracias a la funcionalidad ingeniosa ya clásica de CYBEX.
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit finanzen    Korpustyp: Webseite
Dank der faltbaren Wanne nehmen die kombinierten Kinderwagen TITI nur wenig Platz ein. ES
Gracias a la cuna plegable, los coches de combinación plegados TITI ocupan muy poco espacio. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit literatur infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die einzigen Räder unter die Dexter je kam waren die seines Kinderwagens.
El único vagón que tuvo Dexter era de juguete.
   Korpustyp: Untertitel
Das Hotel stellt Ihnen sowohl Fahrräder als auch Kinderwagen zur kostenlosen Nutzung zur Verfügung.
Los huéspedes podrán usar gratis las bicicletas con asientos para niños.
Sachgebiete: film verlag e-commerce    Korpustyp: Webseite
Es waren die 24 Kinderwagen, die dem Aufmarsch seine historische Dimension verliehen.
Esos 24 coches dieron al desfile una dimensión histórica.
   Korpustyp: Untertitel
Können Sie die Instruktion (auf Englisch) lädt herunter um die Kinderwagen auszuziehen. ES
Puede descargarse aquí las instrucciones para desenfundar la silla. ES
Sachgebiete: luftfahrt technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Dass die Kinderwagen attraktiv aussehen und Ihr Kind optimal unterstützen, ist selbstverständlich.
Por supuesto las sillas plegables tienen un aspecto atractivo y proporcionan un apoyo óptimo para su hijo.
Sachgebiete: verlag astrologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Spaziergänge oder Shoppingtouren – mit unseren Kinderwagen sind Sie und Ihr Kind mobil.
Para pasear o irse de compras - con nuestros buggies, Vd. y su hijo estarán siempre en movimiento.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag sport    Korpustyp: Webseite
Verbindet die CYBEX Babyschalen der Aton-Serie mit den CYBEX Kinderwagen und Buggys zum praktischen Reisesystem.
Conecta la butaquita CYBEX con los coches de paseo CYBEX para crear un práctico Travel System.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
An der Kasse stehen Abstellflächen für Kinderwagen bereit, die nicht zusammengefaltet werden können.
Existen instalaciones a su disposición en el interior de la taquilla para dejar las sillas fijas no plegables.
Sachgebiete: kunst verkehr-kommunikation e-commerce    Korpustyp: Webseite
nach der Landung wird der Kinderwagen beim Aussteigen aus dem Flugzeug bereit stehen;
a la llegada estará preparado a la salida del avión
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Vergleichen Sie Preise von Kinderwagen bei tausenden Anbietern und finden Sie das günstigste Angebot.
Compara los precios de Sacos capazo bebe en Sacos de paseo y ahorra en línea con tu comparador.
Sachgebiete: sport tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Testen eines Kinderwagens, der resistent auf Gasangriffe sein soll. England, Hextable 1938. ES
Un coche resistente contra ataques de gas, en Inglaterra, Hextable en el año 1938: ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Für Kleinkinder besteht kein Anspruch auf zusätzliches Gepäck; ausgenommen sind Kinderwagen, die kostenfrei mitgeführt werden können.
Los bebés no tienen derecho a llevar equipaje excepto la silla (que se transportará sin gastos adicionales).
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Hauptseite \ Katalog aus polnischen ausfuehrem \ Fahrzeuge und Transportmittel \ Herstellung von Kinderwagen, Kinderautositze
Página principal \ Catálogo de exportadores polacos \ Piezas metálicas listas (sin máquinas y dispositivos) \ Producción de las construcciones de acero y de sus elementos
Sachgebiete: e-commerce immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Mit Hilfe eines einfachen Adapters lassen sich die CYBEX Babyschalen als Reisesystem mit den CYBEX Kinderwagen Callisto, Topaz und Onyx, aber auch mit Buggys und Kinderwagen anderer Hersteller u.a. von Bugaboo, Baby Jogger und Mamas&Papas verwenden.
Con la ayuda de un simple adaptador, todas las butaquitas de seguridad CYBEX pueden ser fácilmente convertidas en un práctico Travel System con los modelos CYBEX Callisto, Onyx y Topaz .
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Ferner werden VBGPF in gewissem Umfang zur Herstellung von z. B. Autositzen für Kinder, Kinderwagen usw. verwendet.
Se utiliza también en cierta medida en la fabricación de artículos como asientos de automóvil para niños, sillitas para niños, etc.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kombinierte Kinderwagen TITI mit leichter Aluminiumkonstruktion und großem Einkaufskorb haben drehende Vorderräder mit der Möglichkeit vom Blockieren der Drehensrichtung. ES
Los coches de combinación TITI con un estructura de aluminio ligera y un amplio canasto porta objetos cuentan con ruedas delanteras giratorias. El giro direccional puede ser bloqueado. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit literatur infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Danach kümmern wir uns um den Kinderwagen und stellen ihn am Reiseziel für Ihr Baby wieder bereit.
Después, nosotros nos encargaremos de él y lo tendremos listo cuando desembarque en su destino.
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt e-commerce    Korpustyp: Webseite
Mobilitätseingeschränkte Personen und Eltern mit Kinderwagen gelangen über die optionale Klapprampe an der zweiten Türe problemlos in den Bus. ES
Las personas con movilidad reducida y con coches de bebé pueden acceder al autobús sin problemas a través de la rampa plegable opcional en la segunda puerta. ES
Sachgebiete: luftfahrt universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Mobilitätseingeschränkte Personen und Eltern mit Kinderwagen gelangen über die serienmäßig integrierte Klapprampe an der zweiten Türe problemlos in den Bus. ES
Las personas con movilidad reducida y con coches de bebé pueden acceder al autobús sin problemas a través de la rampa plegable integrada de serie en la segunda puerta. ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der 5 km lange Weg (nur Hinweg) bereitet keine größeren Schwierigkeiten, ist jedoch aufgrund einiger Treppen nicht geeignet für Kinderwagen.
La senda, de 5 kilómetros (solo ida), no es apta para sillas de niños porque cuenta con tramos de escaleras.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation architektur    Korpustyp: Webseite
Sehen Sie die beliebtesten Angebote aus dem Bereich Kinderwagen und vergleichen Sie die Preise bei einer Vielzahl von Online-Shops.
Kelkoo te propone una amplia gama de ofertas en Portabebés y te ayuda a encontrar Pañuelo elastico portabebes entre las tiendas referenciadas.
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es gibt in Chile kaum Wege, die mit Kinderwagen machbar sind, selbst nicht mit dreirädigen Cross-Country Kinderwägen.
En Chile no hay rutas para trekking que puedan ser recorridos con coches, ni siquiera con coches desarmables.
Sachgebiete: sport infrastruktur jagd    Korpustyp: Webseite
Sie lässt sich mit einem Handgriff an jedem CONCORD Buggy befestigen, so wird daraus ein perfekter Kinderwagen. DE
Usted puede manejar con un buggy en cualquier CONCORD adjunto, por lo que es un perfecto Pushchair. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Der Gelände-Kinderwagen, der sich leicht und bequem lenken lässt, auch auf den schlechtesten Wegen und unter widrigsten Umständen.
La silla todoterreno diseñada para hacer fácil y cómoda la conducción incluso por los caminos y las situaciones más extremas.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie radio    Korpustyp: Webseite
Es ist eine Bauchtrage, wodurch das Baby Nähe erfährt. So ist es nicht weit weg im Kinderwagen. - Woher weißt du das?
Es una mochila porta bebé que le da más seguridad e intimidad al bebé sin el encerramiento de un coche. - ¿Cómo sabes eso?
   Korpustyp: Untertitel
Dieser Kinderwagen bietet alle bewährten Stärken des Onyx, einschliesslich eines individuell verstellbaren XXL Sonnendachs mit UVP50+ Sonnenschutzstandard für optimalen Sonnenschutz, sowie höchste Materialqualität und modischen Kontrastfarben.
CYBEX Twinyx ofrece todas las características del modelo Onyx, incluyendo el ajuste individual de la capota XXL con óptima protección solar UVP50 + y tejidos de alta calidad en colores contemporáneos.
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit finanzen    Korpustyp: Webseite
3 – 15 Jahre (beachten Sie, dass die Route ca. 2 km lang und daher für Kleinkinder ohne Kinderwagen nicht geeignet ist)
La tarifa niño incluye de 3 a 15 años (Importante tener en cuenta que la visita es a pie a lo largo de 2 Km, por lo no se recomienda acudir con niños menores sin carro o silla).
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die weltbesten Ultramarathon-Läufer rennen Seite an Seite mit Amateuren an, die ihr Baby im Kinderwagen oder ihren Hund dabei haben.
Los mejores ultrafondistas del mundo correrán codo con codo con amateurs.
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
Hier sitzen sie in einem Kinderwagen vor dem Haus der Cargills in La Crosse, Wisconsin, genau gegenüber vom Haus der MacMillans.
Amigos desde la niñez, los recién casados sentados en un coche afuera de la casa de Cargill en La Crosse, Wisconsin, justo enfrente de los MacMillan.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Besonders praktisch für Familien mit Zwillingen oder kurz nacheinander geborenen Geschwistern, mit zahlreichen Kombinationsmöglichkeiten zwischen den Kinderwagen und Babyliegesitzen 0+ (z.B.Sono oder Zero+).
Practiquísimo para familias con gemelos o hermanitos “seguidos”, por las múltiples combinaciones entre las sillas y los portabebés.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie radio    Korpustyp: Webseite
Seit mehr als 45 Jahren bieten wir frischgebackenen Eltern Mobilitätslösungen für Ausfahrten im Auto oder mit dem Kinderwagen, daneben auch Baby- und Kinderartikel für zu Hause.
Llevamos más de 45 años dedicados a ofrecer a los nuevos padres soluciones de movilidad en auto y paseo, y también soluciones de puericultura en el hogar.
Sachgebiete: e-commerce handel media    Korpustyp: Webseite
Was den Rückgriff auf die Zuwanderung zur Kompensierung der leeren Kinderwagen betrifft, so ist dies eine gefährliche Idee, die neben der Tatsache, dass sie unsere westlichen Gesellschaften destabilisiert, Gefahr läuft, zu einer Zeitbombe mit allen vorstellbaren Konsequenzen zu werden.
El recurso a la inmigración para compensar las cunas vacías es una idea peligrosa que no sólo desestabilizaría a nuestras sociedades occidentales, sino que sería una verdadera bomba de relojería, con todas las consecuencias que fácilmente podemos imaginar.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Kinder bis zum Alter von 4 Jahren (ein Kind für jeweils zwei Erwachsene, das im Elternbett, bzw. in eigenem Bett oder Kinderwagen schläft) bekommen Gebührenerlass für den Aufenthalt im Appartement.
Los ni?os de hasta cuatro a?os de edad (uno por cada dos adultos compartiendo cama con sus padres) no pagan por la estancia.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Angebot reicht von einfachen Wanderungen, die Sie mit dem Kinderwagen und Rucksack unternehmen können, bis hin zu Radtouren auf den Vías Verdes (stillgelegte Bahnstrecken, die zu Erlebnispfaden umfunktioniert wurden), die Ihnen Spaß auf zwei Rädern und absolute Sicherheit garantieren.
La Comunidad Valenciana es un destino que nos ofrece rutas para ir con niños en las que podemos elegir desde sencillos paseos para ir con carro de bebé y mochila hasta paseos con la bicicleta por vías verdes que ofrecen seguridad y diversión a golpe de pedal.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite