linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Klangfarbe timbre 25

Verwendungsbeispiele

Klangfarbe timbre
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

242 hochwertige Klangfarben sind bereits auf dem CTK-710 gespeichert.
242 timbres de gran calidad están grabados en el CTK-710.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Umfangreiches Sound-Repertoire mit Klangfarben von "Retro bis Future".
Amplio repertorio de sonidos con timbres desde "Retro a Future".
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Sein Song „Nature“ ist ein komplexer Mix von akustischen Klangfarben auf Messersschneide zu synthetischen Klängen
Su tema Nature es una mezcla intrincada de timbres acústicos y avanzados sonidos de sintetizadores
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
Die Klangfarbe eines Klaviers hängt von der Dichte des Hammerfilzes ab.
El timbre del piano depende de la densidad del fieltro que recubre la cabeza del martillo.
Sachgebiete: musik theater typografie    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus lassen sich bis zu 100 eigene Klangfarben kreieren und speichern und mit ebenso vielen DSP-Effekten mischen.
Además, se pueden crear y guardar hasta 100 timbres propios y mezclarlos con la misma cantidad de efectos DSP.
Sachgebiete: musik radio informatik    Korpustyp: Webseite
Je nach Cupgröße ändert sich die Klangfarbe.
Según el tamaño de la copa cambia el timbre.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Je nach Cupgröße ändert sich die Klangfarbe.
Según el tamaño de la taza cambia el timbre.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
70 zusätzliche, ausdrucksstarke Klangfarben und neue Begleitungen in der Rhythmus-Sektion bieten schier unbegrenzte Möglichkeiten.
70 timbres adicionales de gran expresividad y nuevos acompañamientos en la sección de ritmos le ofrecerán posibilidades ilimitadas.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Das PX-760 bietet mit seinen ausdrucksstarken Klangfarben allen Piano-Puristen eine klangliche Auswahl ganz nah am akustischen Vorbild.
Con su expresivo timbre, el PX-760 ofrece a los puristas del piano una selección de sonidos extremadamente cercanos a los de un instrumento acústico.
Sachgebiete: informationstechnologie musik radio    Korpustyp: Webseite
Klangfarben– und Rhythmus Editor
Editor de timbres y ritmos
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Klangfarbe"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ihre Klangfarbe, Lautstärke, Tonhöhe und Intensität ändert sich ständig. ES
Su tono, su volumen, su "tempo" y su intensidad cambian continuamente. ES
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Durch die verbesserte Streicher-Klangfarbe wird jedes Musikstück zum einzigartigen Erlebnis, das im Gedächtnis bleibt.
Con el tono de los instrumentos mejorado, cada pieza musical se convierte en una experiencia única que permanece en la memoria.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Dabei ging es in Wirklichkeit nicht nur um Klangfarbe, sondern um musikalische Interpretation im Allgemeinen. DE
En realidad no era un debate exclusivamente sobre el color musical sino más bien sobre la interpretación en general. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Die praktischen Voreinstellungen für Rhythmus, Klangfarbe, Tempo, Effekte etc. machen ein langes Suchen nach den passenden Einstellungen überflüssig.
Los prácticos preajustes para ritmo, tono, tiempo, efecto, etc. facilitan el largo paseo en busca de las propiedades adecuadas.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Über 300 „Music-Presets“ bieten von A bis Z praktische Voreinstellungen für Parameter wie Rhythmus, Klangfarbe, Tempo, Effekte etc.
Más de 300 programaciones musicales le ofrecen unos prácticos preajustes para parámetros de la A a la Z, tales como ritmo, tono, tiempo y efecto.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Klangfarbe, Bandbreite und die Tiefe des Klanges drückt das vollkommene Gefühl aus, welches ich dem Publikum zu vermitteln versuche.
Su color, rango y profundidad de sonido expresa completamente el sentimiento que intento dirigir al público".
Sachgebiete: film musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Cotapos' Musiksprache ist durch eine große Dichte der harmonischen Textur und der Klangfarbe charakterisiert, die von einer dramatischen, dem Expressionismus nahestehende Gestik begleitet wird.
Caracteriza su lenguaje una gran densidad armónica, textural y tímbrica, acompañada de un gesto dramático de tintes expresionistas.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite