Die Korrespondenz zwischen der Sicherheitspolizei und Lewin wegen des Knöllchens ist verschwunden.
- La correspondencia entr…SÄPO y Levin sobre el ticket de aparcamiento desapareció.
Korpustyp: Untertitel
Sie hat 'nen Knöllchen und ich hab den Vermont Deal verloren.
La multaron por exceso de velocidad, dos vece…y perdí el trato de Vermont por su culpa.
Korpustyp: Untertitel
Sie erhielt ein Knöllchen drüben auf der Straße, so vor einem Monat.
Sacó un boleto de estacionamiento para la calle de al frent…...hace como un mes.
Korpustyp: Untertitel
Tuvok wollte ihr mit vulkanischer Logik ausreden, uns ein Knöllchen zu geben. - Hat es geklappt? - Natürlich nicht!
Tuvok trató de convencerlo de que no nos multara a base de lógica vulcana. - ¿ Dio resultado? - ¡Claro que no!
Korpustyp: Untertitel
Dein neuer Freund hat gerade erklärt, dass er sich in die Zulassungsstelle gehackt hat und deine Adresse ausgerechnet dank eines Knöllchens herausgefunden hat.
Tu nuevo amigo estaba solo explicando que él pirateó el DMV (departamento de motor de vehículos de California) y buscó tu zona.