Zweireiher Anzug, braun, aus Wolle-Viskose Stoffen. Spitz-Rever, mit 6 Phantasie-Knöpfen. Pattentaschen und rechte Knopfloch. Hinten mit 2 Schlitzen.
Traje cruzado en tejido de lana viscosa marrón. solapa en punta, abotonadura con 6 botones fantasía. bolsillos con tapeta y ojales rectos. espalda con 2 aberturas. mangas con 1 botón fantasía.
Sachgebiete: radio theater mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Knopfloch"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich hab eine im Knopfloch.
Yo llevaré uno en la solapa.
Korpustyp: Untertitel
Wie wär's mit einer Nelke fürs Knopfloch?
¿Quiere un clavel para la solapa?
Korpustyp: Untertitel
Gerry Hutch, die Träne im Knopfloch.
Mira a Gerry Hutch haciéndose el triste.
Korpustyp: Untertitel
Wenn ich die Blume aus dem Knopfloch nehme und fallen lasse, machen Sie das Foto.
Cuando vea que me quito esta flor de la solapa y la tiro, haga la foto.
Korpustyp: Untertitel
Wenn die derzeitige Folie ausgewählt wird, zieht sich das Knopfloch leicht zusammen.
Cuando la diapositiva actual es resaltada, el botón se contrae ligeramente.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet
Korpustyp: Webseite
Zur Legende wurde der elegante Herr im schwarzen Anzug mit der weißen Nelke im Knopfloch, dem schwarzen Regenschirm und der Zauber-Melone, allen bekannt unter dem Namen Pan Tau.
En una legenda se convirtió el señor elegante de traje negro con un clavel blanco en la solapa, un sombrero mágico y paraguas negro, al que todos conocen como Pan Tau (“El señor Tau“).
Sachgebiete: film literatur theater
Korpustyp: Webseite