Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Halten Sie fünf Rettungsdecken im Kofferraum bereit.
ES
Lleva cinco mantas térmicas en el maletero .
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Gasführende Verbindungen in Fahrgast- oder abgetrennten Kofferräumen sind nicht zulässig; ausgenommen davon sind:
No habrá conexiones de transporte de gas en el habitáculo o maletero cerrado con excepción de:
Das Gel…ist im Kofferraum von Lok's Auto.
El dinero está en el maletero del coche de Lok.
Der Kofferraum bleibt stets uneingeschränkt zugänglich, auch wenn Fahrräder auf dem Träger befestigt sind.
Permiten un acceso completo al maletero , incluso con las bicicletas montadas en el portabicicletas.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Hat das Fahrzeug vorn und hinten einen Kofferraum , so ist die Zusatzbeladung so gleichmäßig zu verteilen, dass die zulässigen Achslasten erreicht werden.
Cuando el vehículo tenga un maletero delantero y uno trasero, la carga adicional se distribuirá apropiadamente con el fin de obtener las cargas por eje admisibles.
Also, da ist Blut im Kofferraum und ein leerer Benzinkanister.
Hay sangre en el maletero y un contenedor de gasolina vacío.
EASY-PACK erleichtert das Be- oder Entladen des Kofferraums bei geöffnetem Dach:
EASY-PACK facilita la carga y descarga del maletero con el techo abierto.
Sachgebiete:
luftfahrt auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Fahrzeugführer und eine gleichmäßig verteilte Beladung des Kofferraums bis zum Erreichen der zulässigen Belastung der entsprechenden Achse.
el conductor más una carga equitativamente distribuida en el maletero con el fin de alcanzar la carga admisible sobre el eje correspondiente.
Ich habe zwei Taschen im Kofferraum und eine Frau vorne.
Tengo 2 bolsos en la maletera y una chica adelante.
Der Kofferraum verfügt in der Konfiguration mit 5 Plätzen über ein Volumen von 823 Litern.
ES
El maletero tiene un volumen de 823 litros en configuración cinco plazas.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Fahrzeugführer und eine gleichmäßig verteilte Beladung des Kofferraums bis zum Erreichen der zulässigen Belastung der entsprechenden Achse.
el conductor más una carga uniformemente distribuida en el portaequipajes con el fin de alcanzar la carga admisible sobre el eje correspondiente.
Halt endlich dein Scheißmaul, oder ich werf dich in den Kofferraum !
Càllate, maldición, o te meteré en el portaequipajes .
alle Sitzplätze besetzt und gleichmäßige Beladung des Kofferraums bis zum Erreichen der zulässigen Hinterachslast bzw. Vorderachslast bei vorn liegendem Kofferraum .
todos los asientos ocupados más una carga uniformemente distribuida en el portaequipajes para obtener la carga admisible sobre el eje trasero o el eje delantero cuando el portaequipajes está situado delante.
Warum hat ein P.A. solch eine Ausstattung im Kofferraum ?
¿Por qué un A.M. lleva todo esto en el portaequipajes ?
Nur 'n Cougar, aber der Kofferraum !
Sólo es un Cougar, pero tiene un gran portaequipajes .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Seine Jungs haben mich in den Kofferraum geschmissen und ausgesetzt.
Sus matones me metieron en la maleta y me tiraron desnudo en el campo.
Hier ist alles, was in seinem Kofferraum und seinem Handschuhfach war.
Esto es todo lo que el tenía en la maleta y en la guantera.
Sogar im Kofferraum ist edler Teppich.
Hasta la maleta tenía terciopelo.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Von Stoßfängern über Sonnenblenden, Sitzen bis zum Kofferraum , unser Material Fachwissen und unsere Erfahrung in Problemlösungen unterstützen kontinuierliches Wachstum in verschiedenen Anwendungen.
Desde la defensa hasta la cajuela , a través de las viseras y los asientos, la pericia con el material y nuestra experiencia para solucionar problemas apoya el crecimiento continuo de nuevas aplicaciones.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Charlie bewahrt seine Buttertoffee Kekse im Kofferraum in seinem Auto auf.
Charlie guarda sus galletas de caramelo en la cajuela del auto.
Das Seltsame dabei ist, er meinte Geräusche aus dem Kofferraum zu hören.
Lo raro es, que creyó oír ruidos en la cajuela del auto.
Warum hast du eine Taschenlampe, die keine Batterien braucht, im Kofferraum ?
¿En realidad guardas una linterna que no necesita baterías en la cajuela ?
Schaff lieber etwas Platz im Kofferraum .
Mejor haces lugar en la cajuela .
Überall Kisten, und mich haben sie in den Kofferraum gesteckt.
Había cajas por todas partes y me metieron en la cajuela .
Anhand des Blutes im Kofferraum bringen sie dich in Verbindung mit der Leiche, die da vergraben ist.
Que te rastreen de la sangre en la cajuela , al cuerpo enterrado debajo de la maldita cosa.
Nimm Fis Wagen. Der Kofferraum ist eine Waffenkammer.
Toma el carro de Fi, la cajuela es una armería
Der Kofferraum ist kaputt, Kumpel.
La cajuela está rota, amigo.
Dann werden Sie ein bisschen Zeit in Ihrem Kofferraum verbringen.
Entonce…vas a pasar un pequeño rato en tu cajuela .
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Kofferraum
28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
- Está en el baúl del auto.
- El baúl no es tan grande.
In den Kofferraum mit ihm.
lm Kofferraum eines weißen BMWs.
Ich wurde im Kofferraum durchgerüttelt.
Reboté en el baúl un buen rato.
In seiner Aktentasche im Kofferraum .
En el maletín que tiene en el baúl del auto.
Seht in dem Kofferraum nach.
Öffnest du bitte den Kofferraum ?
¿Por qué no abres la maletera?
Machen Sie den Kofferraum auf.
Abre el baúl, traeré al otro tipo.
- Könnte einer im Kofferraum sein.
Das Geld ist im Kofferraum .
El dinero está en el porta valijas.
Meine ist im Kofferraum , nicht?
Me vio poner la mía en el baúl.
lm Kofferraum , hin und zurück.
Das Geld liegt im Kofferraum .
El dinero está en el porta valijas.
Verstau ihn in einem Kofferraum .
Ponlo en algún puto baúl, en Jersey.
- Umdrehen. Hände auf den Kofferraum legen.
Voltéese y ponga sus palmas sobre la maletera.
Katie Markum war nie in irgendeinem Kofferraum .
A Katie nadie la metió en un baúl.
Von Blut im Kofferraum weiß ich nichts.
Yo no sé nada de ninguna sangre en el baúl.
Und das Saxofon ist im Kofferraum .
Y mi saxo estaba en el auto.
Shit. Da ist einer im Kofferraum .
Mierd…es la maletera alguien está en la maletera
Der scheißt uns den ganzen Kofferraum voll!
Creo que se cagó en los pantalones.
Wieso war er im Kofferraum deines Autos?
¿Por qué estaba en el baúl del auto?
Ich hab 'n bisschen was im Kofferraum .
Tengo bebida en el coche.
Ich mache jetzt den Kofferraum auf.
Ich sage, die Ware ist im Kofferraum .
Les diré que voy a mostrarles la mercancía.
Unter jedem Auto, in jedem Kofferraum .
Debajo de todos los autos. En todas las maleteras.
Dieser blöde Rembrandt lag im Kofferraum !
¡Había un Rembrandt en el baúl!
Als hätte ihnen jemand den Kofferraum geklaut.
¡Parece que les robaron la maletera!
Ein Kofferraum wurde ausgeräumt, ohne Einbruch.
Robaron una maletera sin abrirla a la fuerza.
Packen wir ihn in den Kofferraum ?
Haciendo realidar tu cumpleaños soñado.
Sie haben mich in den Kofferraum gesperrt.
Tú me metiste en la maletera.
Mit einer Ladung Schreibmaschinen im Kofferraum ?
¿Cargado de maquinas de escribir?
Ich habe so einen im Kofferraum .
Tengo uno de esos en el baúl del auto.
- Ich lag nicht in dem Kofferraum .
- Yo no estaba en el portamaletas.
Es ist im Kofferraum meines Autos.
Está en el baúl de mi auto.
Er ist mit dem Couscous im Kofferraum weggefahren.
Se fue en el coche con la sémola.
Überall Kisten, und mich haben sie in den Kofferraum gesteckt.
Había cajas por todos lados. ¡Y me pusieron en una pantalla!
Die Schlüssel sind im Kofferraum . - Sag das noch mal.
Las llaves están en el baúl. - ¿Di eso otra vez?
Ich habe eine Leiche im Kofferraum und Larry ist zurück.
Soy sólo yo con un par de tostadas.
Ich habe eine Flasche 78er Bordeaux in meinem Kofferraum .
Tengo una botella de Bordeaux del '78 en mi camioneta.
Sorgfältig im Kofferraum seines Autos am Flughafen versteckt.
Cuidadosamente ocultas en el baúl de su auto en el aeropuerto.
Und ihn dann in den Kofferraum deines Autos gesteckt?
¡¿Y luego lo pusiste en el baúl del auto?!
Die Leiche im Kofferraum ist mein Onkel Ahmed.
El cadáver en el carro es mi tío Achmed.
Die Leiche im Kofferraum ist mein Onkel Ahmed.
El cadaver en el carro es mi tío Achmed.
Warten Sie, ich muss etwas aus meinem Kofferraum holen.
Espere un momento, tengo que coger algo del mío.
Du wolltest ja in den Kofferraum ihres Wagens.
Te metiste al auto de ella.
Man hat ihn heute in einem Kofferraum gefunden.
Lo encontraron en el baúl de un auto esta mañana.
Aber die haben mich doch im Kofferraum gesehen.
Ya me vieron en el baúl. -Ponte esto.
Machen Sie den Kofferraum auf und steigen Sie aus.
Abra el baúl y salga del vehículo.
Ich lag im Kofferraum und die fuhren im Kreis.
Me metieron en un baúl, dieron vueltas.
Die Straße. Als du im Kofferraum Iagst, wie klang es?
Cuando estabas en el baúl, ¿cómo sonaba el camino?
- Der Kanister mit dem Glibber ist im Kofferraum .
El tacho de la basura está en el baúl.
Wenn jemand das findet, was im Kofferraum is…
Cuando alguien descubra lo hay en el maleter…
In dem Kofferraum von Pauls Wagen liegt der perfekte Mörder.
Tengo al asesino perfect…en el baúl del auto de Paul.
Ich hab ihren Körper erst mal in den Kofferraum getan.
Puse su cuerpo en el baúl por ahora.
Du hast ihn abgeholt…seine Tasche…in den Kofferraum gelegt…
¡Oh! tu la recojiste Pon sus bolsas en el maleter…
Ich habe zwei Taschen im Kofferraum und eine Frau vorne.
Tengo 2 bolsos en la maletera y una chica adelante.
Die Schlu"ssel sind im Kofferraum . -Sag das noch mal.
Las llaves están en el baúl. - ¿Di eso otra vez?
Im Kofferraum greifen Sie hinter die Seitenverkleidung, um Feuchtigkeit aufzuspüren.
ES
Observe el capó y el maleteo para encontrar la fuente de humedad.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
Den Typen im Kofferraum kennst du auch nicht.
Tampoco conoces al tipo en el baúl.
Ich habe die Probe aus dem Kofferraum seines Wagens.
Encontré esta muestra en la parte de atrás de su auto.
Das Blut im Kofferraum war nicht B-negativ.
Pero la sangre en el baúl no era B negativa.
- Da ist eine im Kofferraum - Wir werden dich abstützen.
Hay una en el baúl de mi auto. Te mantendremos lo más erguida posible.
Bannister hatte im Kofferraum seines Wagens einen Werkzeugkasten.
Bannister llevaba las herramientas en la parte de atrás del coche.
Ich lade besser die Strandliege in den Kofferraum .
Mejor voy la poner silla de playa en el baúl,
Alpine® Soundsystem mit 6 Lautsprechern und Subwoofer im Kofferraum
ES
Equipo de sonido Alpine® de nueve altavoces
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Ich schlug ihm auf den Kopf und versteckte ihn im Kofferraum ,
No es cierto. Lo golpeé con una sarté…y lo puse en el baúl para que no se lastimara.
Das einzige, was uns mit dem Fall verbindet, ist im Kofferraum deines Autos, welches draußen steht?
¿Lo único que nos conecta al cas…está en tu auto, y lo estacionaste afuera?
Er kletterte in den Kofferraum und schoss zehn Mal auf sich.
Se subió al camión y se disparó diez veces.
Geh und hol einen der Säcke aus dem Kofferraum von meinem Truck. - Was machst du?
Voy a buscar un saco a mi furgoneta. - ¿Qué vas a hacer?
Sie wissen nicht, wie ein 1/4 Liter Blut in Ihren Kofferraum gelangt ist?
¿No sabe cómo un cuarto de litro de sangre llegó ahí?
Dass Sie nicht wissen, wie das Blut eines anderen in Ihren Kofferraum kommt.
De que no sepa cómo llegó esa sangre a su coche.
Sie war plötzlich im Kofferraum und du weißt nicht, was passiert ist.
Digamos que la chica apareció en tu baúl y tu no sabes nada.
Es ist nicht so, als ob ich einen Priester im Kofferraum hätte.
No es como si llevara a un cura detrás.
Er hat mal gejammert, wie viel Platz ein so großer Kofferraum vergeudet.
Una vez se quejó de que un baúl tan grande era un desperdicio de espaci…Veamos si se queja ahora.
Ich schmeiß mein Fahrrad in den Kofferraum und ich kann ihn nach Hause fahren.
Meteré mi bici en la camioneta y lo llevo a casa.
Ihr erinnert euch doch an sie? Das nackte Mädchen in euerm Kofferraum .
Hey recuerdan a Silvia la chica desnuda de la maletera
Pack es einfach in den Kofferraum . Ich bringe es ihm vorbei.
Ponlo atrás, yo se lo llevaré a la casa.
Wir sind in einem Käfig in einem Kofferraum und freuen uns auf eine Zukunft voller Tiefkühlkostprodukte.
Estamos en una jaula, dentro del baúl de un auto. A la espera de un futuro de comidas enlatadas.
Weil der Typ, der mich mitnimmt, ausgerechnet eine Leiche im Kofferraum hat.
Porque me monté con un tipo que lleva un cadáver en el compartimiento de equipaje.
Weil der Typ, der mich mitnimmt, ausgerechnet eine Leiche im Kofferraum hat.
Porque me monté con un tipo que lleva un cadaver en el compartimento de equipaje.
Könnten sie mir vielleicht erklären, weshalb sie Medikamente in ihrem Kofferraum haben?
¿Le gustaría explicarme por qué tiene drogas escondidas en tu vehículo?
Niemand bewegt sich, bis jemand den Kofferraum öffnet oder in dieses Auto steigt.
No quiero que nadie se mueva, hasta que alguien abra ese maleter…...o se suba a ese auto.
Ich werde ihr sagen, dass ein toter Schwarzer im Kofferraum liegt.
Voy a decirle que hay un negro muerto en la parte de atrás de su coche.
- Der Wagen parkt illegal. Er hängt tief, der Kofferraum ist also schwer beladen.
El auto está estacionado de forma ilega…...la suspensión está baja, hay definitivamente algo pesado all…
Denkst du wirklich, dass ich in diesen Kofferraum steige? Wir fahren nur nach Koreatown.
Estás completamente loco si crees que me voy a meter en ese sucio baúl.
Ich steige nur nicht in diesen beschissenen Kofferraum ! Ich habe Platzangst.
No voy a meterme en ningún maldito y sucio baúl, amigo.
Man fand diesen Typen im Kofferraum . Die sagten, er hat von mir erzählt.
Encontraron a un tipo en el baúl de un auto con la cabeza hecha pedazos.
Und d…Kannst bloß hoffen, dass im Kofferraum noch Platz ist.
Y t…...mejor reza para que haya lugar en el baúl.
Haben Sie wirklich eine Million Dollar im Kofferraum eines Autos gefunden und
¿Es verdad que encontraste un millón de dólares en un aut…
Dann hättest du ihn durch deine Schläger in den Kofferraum stecken lassen sollen
Entonces debió hacer que sus matones lo metieran a la cajuel…
Sie öffneten seinen Kofferraum und fanden einiges. So wurde er verhaftet.
le registraron el baúl del auto y le encontraron de tod…...y lo arrestaron
Halt endlich dein Scheißmaul, oder ich werf dich in den Kofferraum !
¡Cállate la boca, o te pondré de regreso en el baúl!
Das einzige, was uns mit dem Fall verbindet, ist im Kofferraum deines Autos, welches draußen steht?
lo único que nos relaciona con el caso ¿lo llevas en el coche que está aparcado fuera?
Du bist eifersüchtig, weil du nicht mit ihr im Kofferraum warst.
Tienes celos porque no estabas con ella en el baúl.
Sie waren unbewaffnet. Sie aber nicht und ließen sich doch in den Kofferraum sperren.
No llevaban armas, y tú, con una escopeta, acabaste en el baúl.
Die Wahrheit ist, dass wir das hier im Kofferraum Ihres Autos fanden.
Bueno, la verdad es que encontramos esto en el baúl de tu auto.