Kompositionen von Chopin sind ein fester Programmpunkt, aber darüber hinaus erklingen auch Werke anderer Komponisten – Stücke, die beste Technik und meisterhafte Interpretation verlangen.
PL
Obviamente, la música de Chopin constituye una constante de su programación, no obstante se interpretan también obras compuestas por otros compositores.
PL
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Diese erfrischende Komposition ist eine Wasser-in-Öl-Emulsion, die speziell auf die Bedürfnisse von trockener Körperhaut abgestimmt ist.
Este compuesto refrescante es una emulsión de agua en aceite adaptada específicamente a las necesidades de la piel seca.
Für die Komposition mit Filmmaterial sind ebenfalls einige Videoformate integriert.
El programa también dispone de algunos formatos de vídeo para las composiciones cinematográficas.
Sachgebiete: film radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
3 DIE PERFEKTE KOMPOSITION Deine Kreation, dein perfektes Model:
ES
LA PRESENTACIÓN PERFECTA Tu visión creativa, tu modelo.
ES
Sachgebiete: film typografie mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
b) "Komposit, Bezugsort" Bei diesem Verfahren wird zuerst das Komposit-MC als Mittelpunkt der beiden Geburts-MCs berechnet.
Se calcula primero el MC y se parte de allí.
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Es benutzt auch Synastrie-Aspekte zwischen den zwei Geburtshoroskopen, sowie auslösende Aspekte zwischen dem Komposit und den beiden Geburtshoroskopen zusätzlich zur Komposit-Deutung.
Utiliza aspectos de la sinastría entre dos cartas natales y efectos disparadores entre la carta compuesta y cada carta natal, además de la compuesta.
Sachgebiete: verlag astrologie internet
Korpustyp: Webseite
Die von Kerr selbst entwickelten Rollaufsätze des CompoRoller™ bleiben nicht am Komposit kleben und ermöglichen die blasenfreie, homogene Applikation von Komposit in dünnen, gleichmäßigen Schichten.
ES
Los extremos de trabajo de CompoRoller™ utilizan los exclusivos rodillos antiadherentes de Kerr que permiten una aplicación homogénea sin burbujas de los composites en capas finas y uniformes.
ES
Wenn es in Ihre Komposition passt, kaufen Sie die hochauflösende Version – direkt von der Applikation aus.
Empieza con imágenes con marcas de agua para ver cómo quedan en tus composiciones y, después, compra las versiones de alta resolución directamente en tu aplicación.
Sachgebiete: e-commerce finanzen internet
Korpustyp: Webseite
Als wahrhaft magische Komposition, ist Poison ein unwiderstehlich verführerischer Duft mit spektakulärer Anziehungskraft.
Verdadera fórmula mágica, Poison es la fragancia de la seducción irresistible, la alianza de la atracción y de lo espectacular.
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Diese Palette von transparenten Produkten gewährt eine komplette Lichtpolymerisation der Komposite bei den Klasse-II-Restaurationen.
EUR
Esta gama de productos transparentes permite una fotopolimerización completa de los composite en las restauraciones de clase II.
EUR
Die Komposition aus natürlichen und hochwertigen Pflanzenextrakten wirkt belebend und sorgt proaktiv für angenehme Frische.
Elaborado a partir de extractos de plantas naturales de alta calidad, tiene un efecto revitalizante y proporciona de forma proactiva una agradable sensación de frescor.
Eine Beschichtung wie fließfähige lichthärtende Komposit Materialien, Cavity Liners oder andere geeignete Substanzen zur direkten Applikation um die Kavitätenwand abzudecken.
ES
Revestimiento interno, como por ejemplo un composite fluido fotopolimerizable, fondo de cavidad u otras sustancias protectoras indicadas para numerosas aplicaciones directas, cuya función es cubrir las paredes de la cavidad.
ES
BeezUP stellt eine Komposition von einfachen Tools zur Verfügung, mit dem Ziel der Maximierung der Performance Ihrer Geschäfte.
ES
BeezUP pone a su disposición herramientas simples y fuertes dedicadas a la maximización de su rendimiento comercial.
ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Dominiert von der wunderschönen Komposition aus der Trenfarbe "Lime Green" und den cremefarbenen Reifen ist dieses Townie der Hingucker!
DE
El color "Lime Green" y las llantas crema armonizan perfectamente haciendo que esta Townie sea un ejemplo de buen diseño.
DE
Sachgebiete: radio technik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Karies wird zunehmend durch Dental-Komposite ersetzt. Diese bestehen bis zu 80 Prozent aus hochreinem, ultrafeinem Glaspulver.
Cada vez más frecuentemente las caries son restauradas con composites, que consisten en hasta un 80% de polvo de vidrio ultrafino de alta pureza.
Sachgebiete: auto foto physik
Korpustyp: Webseite
Ein Komposit mit hoher Lichtdurchlässigkeit wird erreicht, indem die Brechungsindizes von Glaspulver und Polymer exakt aufeinander abgestimmt werden.
Haciendo que el índice de refracción del vidrio coincida con el del polímero se obtiene un composite con una elevada transmisión luminosa.
Sachgebiete: auto foto physik
Korpustyp: Webseite
Die Herausforderung beim Verzicht auf Blei lag hierbei in der Komposition einer geeigneten Glasrezeptur mit hoher Brechzahl und ausgezeichneter Transmission.
En este caso, el reto derivado de la no utilización del plomo consistía en encontrar el tipo de formulación de vidrio correcto, con un elevado índice de refracción y una excelente transmitancia.
Sachgebiete: auto foto physik
Korpustyp: Webseite
Den Anfang macht eine Komposition von Dr. Peter Fries namens „Stones“, für die er den MAGIX Music Maker verwendet hat.
Se titula “Stones” y ha sido creada en su totalidad utilizando MAGIX Music Maker.
Sachgebiete: film astrologie musik
Korpustyp: Webseite
Unsere Neuheiten 2013 - neue Strukturen für HPL, ECO-HPL, RE-Y-STONE Bio-Komposit-Platten, Echtleder Dekore, neue Künstlermotive u.v.m.
EUR
Nuestras novedades 2013 – nuevas estructuras de HPL, HPL ecológico, placas laminadas ecológicas RE-Y-STONE, decoraciones en cuero auténtico, nuevos motivos artísticos y mucho más.
EUR
Sachgebiete: film luftfahrt radio
Korpustyp: Webseite
Allerdings sind sie empfindlich, gelegentlich schwierig einzusetzen und noch schwieriger zu entfernen, wenn sie am Komposit der Restauration haften.
DE
Sin embargo son frágiles, a veces difíciles de posicionar y aún más difíciles de colocar cuando se pegan al composite de la restauración.
DE
Jede Schau zeigt eine beeindruckende Komposition aus Blumen, wobei jeweils eine spezifische Art von Blüte im Vordergrund steht.
Cada exposición muestra una impresionante creación floral que ensalza un tipo de flor en concreto.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Sie darf kein Plagiat sein, auf keiner geschützten Komposition basieren und bisher bei keinem Wettbewerb eine Auszeichnung erhalten haben.
DE
No deberá haber plagio, ni basarse en una obra protegida, ni haber recibido un premio en concursos anteriores.
DE
Sachgebiete: film musik universitaet
Korpustyp: Webseite
In dem Umschlag darf sich außer der Komposition nur ein kleinerer geschlossener Umschlag mit folgenden Daten des Komponisten befinden:
DE
Además de la obra, el sobre deberá contener un segundo sobre más pequeño, cerrado, con los siguientes datos del compositor:
DE
Sachgebiete: film musik universitaet
Korpustyp: Webseite
Der Wasabi muss so dosiert sein, dass er seine Wärme beisteuert, ohne jedoch die Aromen der Komposition zu überdecken.
ES
La dosis de wasabi debe ser la exacta para aportar calor sin llegar a enmascarar los aromas del conjunto.
ES
Sachgebiete: film astrologie radio
Korpustyp: Webseite
Komponiert 1928 für Aage Oxenvad ist das Klarinettenkonzert eine durchgängige Komposition in einem Satz mit drei charakteristischen Abschnitten.
Escrito para Aage Oxenvad en 1928, el Concierto para clarinete es un único movimiento con tres secciones distintas.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Nielsen selbst war ja auf dieser Insel aufgewachsen und beschreibt in seiner Komposition sowohl pastorale Szenerien wie Szenen am Meer.
Nielsen creció en la isla de Fyn y la cantata evoca los paisajes marinos y pastorales.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Patrice, mit Millionen von Männern und Frauen warteten wir auf deine Komposition für die Gründung der Europäischen Union die wir hoffen, bald feiern zu dürfen.
Patric…...millones de hombre…...y de mujeres esperaban la música que tú compusist…...para esta fiesta europe…...que todos esperamos y que pronto celebraremos.
Korpustyp: Untertitel
Meine Damen und Herren, unsere nächste Wahl ist eine Komposition, die ich für meine Tochter Chan geschrieben habe, die gerade 15 geworden ist.
Señoras y señores, nuestra siguiente elecció…es una composicio…que escrib…para mi hija Chan, que acaba de cumplir 15 años.
Korpustyp: Untertitel
Einige der Brokkoliröschen wurden in einem einfachen Salat mit Joghurtdressing (Joghurt + Essig + Olivenöl) geworfen, der Rest trat die Tomaten in der Komposition eine einfache Crostini:
Algunas de las flores de brócoli fueron arrojadas en la ensalada con un aderezo de yogur sencillo (yogur + vinagre + aceite de oliva), el resto se unió a los tomates en componer una sencilla crostini:
Die Feststellung von einer gewissen Distanz aus, integriert das Objekt in den Hintergrund, Details verblassen und die Kombination von Formen stechen innerhalb der gesamten Komposition hervor.
Una observación panorámica integra los objetos más cercanos con el fondo de modo que los detalles se atenúan y cobra protagonismo la combinación de colores y formas que conforma la totalidad del campo de visión.
Sachgebiete: film foto media
Korpustyp: Webseite
a) "Komposit, Schnittpunkt-Methode" Bei diesem Verfahren werden die Positionen von Aszendent, MC und aller Häuserspitzen auf dieselbe Weise berechnet wie die Planetenpositionen.
El Ascendente en una carta compuesta puede computarse de diferentes maneras, dependiendo de la técnica que elija el astrólogo.
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Das Komposit ist ein drittes Horoskop, das aus den zwei Einzelhoroskopen berechnet wird. Es zeigt die Dynamik der Beziehung als unabhängiges Gebilde.
La carta compuesta es una tercera carta, calculada a partir de las dos cartas individuales y muestra la dinámica de la relación como una entidad por separado.
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Designer, die mit Photoshop-Kompositionen arbeiten, können über eine einfache Oberfläche Bildelemente auf einzelnen Ebenen aus der Komposition lösen und verpacken.
Los diseñadores que crean composiciones de Photoshop pueden definir y empaquetar con rapidez los activos de imagen a partir de capas individuales mediante una interfaz simple y visual integrada sobre Adobe Generator.
Sachgebiete: typografie finanzen internet
Korpustyp: Webseite
Patrice, mit Millionen von Männern und Frauen warteten wir auf deine Komposition für die Gründung der Europäischen Union die wir hoffen, bald feiern zu dürfen.
Patrice, millones de hombres y mujere…...esperábamos la música que componía…...para la Unión Europea…...la cual todos esperamos celebrar pronto.
Korpustyp: Untertitel
Das optimierte Nanohybrid-Komposit für indirekte Restaurationen, die in ihrem Aussehen, ihrer Funktionalität, ihren mechanischen Eigenschaften und ihrer Alterung natürliche Zähne simulieren.
ES
Es el restaurador nanohíbrido perfecto para crear restauraciones con la evolución, el tacto, el desgaste, la función y el aspecto de los dientes naturales.
ES