linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Konfigurierung configuración 16

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

konfigurierung configuracion maquina 1

Verwendungsbeispiele

Konfigurierung configuración
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie können für jeden Server Rollen definieren, um die Konfigurierung Ihres Netzwerks zu vereinfachen. ES
Puede asignar roles a cualquier servidor para facilitar la configuración de su red. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Zunächst ist die erforderliche grundlegende Konfigurierung der Dateien festzulegen. ES
Hay que empezar por establecer la configuración necesaria de los archivos. ES
Sachgebiete: film informationstechnologie typografie    Korpustyp: EU Webseite
Die Konfigurierung von Racks, Zuordnung von Adressen etc wird in der Gerätesicht vorgenommen.
La configuración de racks, la asignación de direcciones etc. se lleva a cabo en la vista del dispositivo.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Benutzung der Software, Software-Aktualisierungen, Infrastruktur, Konfigurierung und Unterhalt des DataCenters, Silver-Kundendienst und automatische Sicherungskopien.
Uso del software, actualizaciones del software, infraestructura, configuración y mantenimiento del datacenter, soporte de tipo Silver y backups automáticos.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bedienungsanleitung zur Konfigurierung Ihres Computers für den Zugang zur Elektronischen Bibliothek. ES
Manual para la configuración de los equipos informáticos para el acceso a los recursos-e. ES
Sachgebiete: verlag radio universitaet    Korpustyp: Webseite
Dies führt zu einer deutlichen Senkung der Komplexität bei der Konfigurierung und ermöglicht die Programmierung und Konfigurierung von Automationssystemen mit nur minimaler Schulung. ES
De este modo se reduce considerablemente la complejidad de la configuración y permite que los sistemas de automatización se programen o configuren con una mínima formación. ES
Sachgebiete: technik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
In diesem zweiten Artikel über RenderMan wird die Konfigurierung und Positionierung der Kamera diskutiert, sowie Spezialeffekte betrachtet, die dadurch erreicht werden können.
En este segundo artículo sobre RenderMan nos meteremos en la configuración y posicionamiento de la cámara y veremos los efectos que es capaz de crear.
Sachgebiete: film foto astronomie    Korpustyp: Webseite
Optimale Positionierung und Konfigurierung von Störsendern bei elektronischen Gegenmaßnahmen
Posicionamiento y configuración óptima de bloqueadores de frecuencias en actividades de ECM
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Welche Konfigurierung und welches Betriebssystem benutzen Sie?
¿Qué configuración de máquina y sistema operativo usas?
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik universitaet    Korpustyp: Webseite
Komplette Administration, Lizenzierung, Konfigurierung, Aktualisierung und Überwachung der Produkte – lokal oder remote über das Internet:
Administración, licenciamiento, configuración, actualización y supervisión completa de soluciones de seguridad Avira, de forma local o remota a través de Internet:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Konfigurierung"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Plug&Play ohne zusätzliche Konfigurierung.
Sistema plug&play sin configuraciones adicionales.
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Anpassung der Indikatoren für die Konfigurierung der Grösse der Spieltafel:
Arreglar los indicadores para configurar el tamaño deseado de la rejilla:
Sachgebiete: mathematik literatur foto    Korpustyp: Webseite
Mittels der Konfigurierung mit "_blank" werden die Ergebnisse in einem neuen Fenster angezeigt. ES
Con valor "_blank" abre los resultados en una ventana nueva ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Modulares Design ermöglicht die Konfigurierung eines Systems nach Bedarf, das künftig flexibel erweitert werden kann ES
El diseño modular permite configurar el sistema a medida para satisfacer las necesidades actuales al mismo tiempo que pone los cimientos para el futuro ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zur Konfigurierung der IP-Telefone Ihrer Kunden stehen zwei Methoden bereit. ES
Puede elegir entre dos opciones de implementación para configurar los teléfono de sus clientes ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es ist keine weitere Konfigurierung erforderlich, da das 3CX Phone System alle erforderlichen Ports automatisch öffnet. ES
No necesita hacer nada debido a que durante la instalación de la Central Telefónica 3CX se abrirán todos los puertos necesarios de forma automática. ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse informatik    Korpustyp: Webseite
CX-One Ermöglicht die Konfigurierung und Programmierung einer Vielzahl von Geräten wie Steuerungen, Bedienterminals, Motion-Controllern und Netzwerken mit nur einem Softwarepaket (nur eine Softwareinstallation, nur eine Lizenznummer). ES
CX-One El software CX-One permite a los usuarios elaborar, configurar y programar una serie de dispositivos como PLCs, Terminales Programables, sistemas Motion Control y redes con un solo paquete de software con una sola instalación y número de licencia. ES
Sachgebiete: technik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Nach Abschluss der Konfigurierung werden in der linken oberen Ecke des 3CXPhone der Präsenzstatus “Verfügbar” und in der Wählanzeige die Meldung “Aufgelegt” angezeigt. ES
Una vez que el aprovisionamiento este completo verá el estado Available (disponible) en la esquina superior izquierda y On Hook en la pantalla de marcación. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Nach Abschluss der Konfigurierung werden in der linken oberen Ecke des 3CXPhone der Präsenzstatus “Verfügbar” und in der Wählanzeige die Meldung “Aufgelegt” angezeigt. ES
Una vez que se ha completado el aprovisionamiento, verá el estado de “Available” (disponible) en la esquina superior izquierda y “On Hook” en la pantalla de marcación. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite