linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Konvulsion convulsión 27
.

Verwendungsbeispiele

Konvulsion convulsión
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

("Er stöhnte und speichelte, er hatte eine Art Konvulsionen, die nach einer Viertelstunde aufhörte…). DE
("Gemía y babeaba, tenía una especie de convulsiones que cesaban al cabo de un cuarto de hor…). DE
Sachgebiete: psychologie literatur media    Korpustyp: Webseite
In Studien mit Nagern und Makaken wurden sporadisch Konvulsionen beobachtet.
Se observaron convulsiones esporádicamente en estudios en roedores y macacos.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Das gibt Halluzinationen, gewöhnlich vor einer Konvulsion.
Es poco corriente pero produce alteraciones extrañas antes de una convulsión.
   Korpustyp: Untertitel
Auch Appianus, römischer Geschichtsschreiber aus dem 2. nachchristlichen Jahrhundert, spricht in seiner Beschreibung der republikanischen Zeit von "Epilepsie und plötzlichen Konvulsionen" Caesars. DE
También Apiano, historiador romano del siglo II después de Cristo, habla en sus escritos correspondientes a la época republicana de "epilepsia y convulsiones repentinas" de César. DE
Sachgebiete: mythologie politik media    Korpustyp: Webseite
Fälle von Konvulsionen oder Krampfanfällen wurden ebenfalls berichtet.
También, se han notificado casos de convulsiones ocrisis.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Ranolazin wurde bei Plasmakonzentrationen, die etwa dreimal höher als die vorgeschlagene klinische Maximaldosis waren, mit Konvulsionen und erhöhter Mortalität bei Ratten und Hunden in Verbindung gebracht.
La ranolazina se asoció con convulsiones y una mortalidad aumentada en ratas y perros a concentraciones plasmáticas aproximadamente 3 veces más altas que la dosis clínica máxima propuesta.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Orlistat kann eine antikonvulsive Therapie aus dem Gleichgewicht bringen, indem es die Absorption antiepileptischer Arzneimittel verringert, was zu Anfällen (Konvulsionen) führen kann.
Orlistat puede alterar el tratamiento anticonvulsionante al disminuir la absorción de los medicamentos antiepilépticos, lo que puede llevar a la aparición de convulsiones.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Bei Überdosierung wurden QT-Verlängerung und Konvulsionen berichtet.
En casos de sobredosis se ha notificado prolongación del QT y convulsiones.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Daher sollten diese Patienten auf mögliche Veränderungen in der Häufigkeit und/oder der Schwere der Konvulsionen überwacht werden.
Por tanto, estos pacientes deben ser monitorizados ante la posibilidad de cambios en la frecuencia y/ o gravedad de las convulsiones.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Über einige spät auftretende neurologische Störungen (Hypertonus, Konvulsionen, Verhaltenänderungen) wurde berichtet.
Se han notificado algunos trastornos neurológicos de aparición tardía (hipertonía, convulsión, comportamiento anormal).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Konvulsion"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Solche Konzepte, in diesem Fall verfälscht, fördern eine durchlässige Atmosphäre, in der Kräfte zwischen Konvulsion und Nüchternheit, zwischen Vibration und Widerhall absorbiert werden.
alejado, por tanto, de los habituales cánones de concepción espacial, que en este caso se desfiguran, promoviendo un entorno líquido capaz de absorber las tensiones entre lo compulsivo y lo sereno, entre la vibración y la reverberación.
Sachgebiete: geografie musik radio    Korpustyp: Webseite
Einige europäische Länder, wie übrigens auch die amerikanischen Bundesstaaten Illinois, Oregon und Massachusetts, haben die Praxis der Zwangsmästung von Enten und Gänsen verboten, die zur Gewichtszunahme und zu einer sechs- bis zehnfachen Lebervergrößerung führt, was verheerende Konsequenzen wie Atemnot, konvulsive Krampfanfälle, Herzanfälle und Zirrhose hat.
Varios países europeos, así como, por otra parte, los Estados federales de Illinois, Oregon y Massachussetts (Estados Unidos de América), han prohibido la práctica de la ceba forzada de gansos y patos.
   Korpustyp: EU DCEP