Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Kopfhörer und Ohrhörer, auch mit Mikrofon und Sets, die ein Mikrofon und einen Lautsprecher oder mehreren Lautsprecher beinhalten (ohne Headsets mit Kopfhörern für Luftfahrer, Fernsprechapparate, schnurlose Mikrofone mit Sendern, Hörhilfen)
Auriculares, incluso combinados con un micrófono, y micrófonos combinados con uno o varios altavoces (excepto cascos de piloto con auriculares, teléfonos, micrófonos inalámbricos con transmisor y audífonos)
Korpustyp: EU DGT-TM
Nachts setze ich Kopfhörer auf und höre weiter.
Por la noche me ponía los cascos y lo escuchaba un poco más.
Korpustyp: Untertitel
Sie nehmen Platz, setzen Kopfhörer auf und hören zu.
ES
Sachgebiete: astrologie verkehrssicherheit internet
Korpustyp: Webseite
Damit die virtuelle Droge funktioniert, müssen diese Dateien mittels Kopfhörer abgehört werden, da die Drogenwirkung anscheinend durch den Frequenzunterschied und nicht wahrnehmbare Töne verursacht wird, die keinen psychedelischen Effekt erzeugen, wenn sie nur auf einem Ohr gehört werden.
Para que la droga virtual funcione, hay que escuchar estos archivos con cascos, pues parece que el «colocón» tiene su origen en la diversidad de frecuencias y sonidos imperceptibles que, si se escuchan sólo por un oído, no producen ningún efecto psicodélico.
Korpustyp: EU DCEP
Na gut! Ich setz' Kopfhörer auf.
Vale, me pondré los cascos.
Korpustyp: Untertitel
Bei diesem Test werden die Töne über Kopfhörer oder einem Lautsprecher wiedergegeben.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Der Kopfhörer HDJ 1500 verspricht einen perfekt ausgewogenen Sound und enthält darüber hinaus eine Schallisolierungskammer zur Vermeidung externer Geräusche.
Sachgebiete: astrologie verkehrssicherheit internet
Korpustyp: Webseite
Damit die virtuelle Droge funktioniert, müssen diese Dateien mittels Kopfhörer abgehört werden, da die Drogenwirkung anscheinend durch den Frequenzunterschied und nicht wahrnehmbare Töne verursacht wird, die keinen psychedelischen Effekt erzeugen, wenn sie nur auf einem Ohr gehört werden.
Para que la droga virtual funcione, hay que escuchar estos archivos con cascos, pues parece que el «colocón» tiene su origen en la diversidad de frecuencias y sonidos imperceptibles que, si se escuchan sólo por un oído, no producen ningún efecto psicodélico.
Korpustyp: EU DCEP
Nachts setze ich Kopfhörer auf und höre weiter.
Por la noche me ponía los cascos y lo escuchaba un poco más.
Korpustyp: Untertitel
Bei diesem Test werden die Töne über Kopfhörer oder einem Lautsprecher wiedergegeben.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Der Kopfhörer HDJ 1500 verspricht einen perfekt ausgewogenen Sound und enthält darüber hinaus eine Schallisolierungskammer zur Vermeidung externer Geräusche.
Sachgebiete: luftfahrt radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
kopfhöreraccesorios para móviles
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Nur hier können sie Rabatte, Discounts oder Promotionen finden. Vergleichen Sie Preise für kopfhörer und kaufen Sie zu dem besten Sony SBH 20 Preis ein.
ES
Sólo aquí puedes encontrar rebajas, descuentos y promociones, comparar precios para accesoriosparamóviles y comprar Sony SBH 50 a los mejores precios.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
die Hintergrundgeräusche im Cockpit sowie ohne Unterbrechung alle Signale von jedem benutzten, am Kopfhörer angebauten Mikrophon oder Maskenmikrophon,
El sonido ambiente de la cabina de vuelo, incluyendo, sin interrupción, las señales auditivas recibidas desde cada micrófono de brazo y de máscara que se utilice;
Korpustyp: EU DCEP
die Hintergrundgeräusche im Cockpit sowie, soweit möglich, ohne Unterbrechung alle Signale von jedem benutzten, am Kopfhörer angebauten Mikrophon oder Maskenmikrophon,
El sonido ambiente de la cabina de vuelo, incluyendo, sin interrupción, las señales recibidas de cada micrófono de brazo y de máscara que se utilice;
Korpustyp: EU DCEP
Gib mir die Kopfhörer. Er ist uns die ganze Zeit gefolgt und war immer ziemlich nahe bei uns.
No ha estado siguiendo por todos lados, ahora está cerca.
Korpustyp: Untertitel
die Hintergrundgeräusche im Cockpit sowie, soweit möglich, ohne Unterbrechung alle Signale von jedem benutzten, am Kopfhörer angebauten Mikrofon oder Maskenmikrofon,
el sonido ambiente de la cabina de vuelo, incluidas, sin interrupción, las señales recibidas desde cada micrófono de brazo y de máscara que se utilice;
Korpustyp: EU DGT-TM
Ich singe a cappella, und meine Kopfhörer gehen aus. und jeder denkt, die verdammte Show ist vorbei.
Estoy cantando a cappella. Si el micròfono de mierda se apaga todo el mundo piensa que el concierto se ha acabado.
Korpustyp: Untertitel
Ich singe a cappella, und meine Kopfhörer gehen aus. und jeder denkt, die verdammte Show ist vorbei.
Si no encuentras la respuesta-- cantaré a capella y se apaga mi microfon…y todos pensaran que se termino el concierto.
Korpustyp: Untertitel
Sie brauchen Ihren Kopfhörer nicht abzunehmen oder in das Telefon zu sprechen wie in ein Walkie-Talkie.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik
Korpustyp: Webseite
die Hintergrundgeräusche im Cockpit sowie ohne Unterbrechung alle Signale von jedem benutzten, am Kopfhörer angebauten Mikrofon oder Maskenmikrofon,
el sonido ambiente de la cabina de vuelo, incluidas, sin interrupción, las señales auditivas recibidas desde cada micrófono de brazo y de máscara que se utilice,
Korpustyp: EU DGT-TM
die Hintergrundgeräusche im Cockpit sowie, soweit möglich, ohne Unterbrechung alle Signale von jedem benutzten, am Kopfhörer angebauten Mikrofon oder Maskenmikrofon,
el sonido ambiente de la cabina de vuelo, incluidas cuando sea posible, sin interrupción, las señales recibidas desde cada micrófono de brazo y de máscara que se utilice;
Korpustyp: EU DGT-TM
Beachten Sie dies, wenn Sie den Kopfhörer in der Öffentlichkeit nutzen und hören Sie nur in einer angemessenen Lautstärke.
Por favor, tenga consideración con los que le rodean ajustando el volumen a un nivel apropiado mientras viaje en transportes públicos o esté en un lugar público.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Die mikrodynamischen Treiber des SBH80 bieten überragende hochauflösende Klangqualität und Frequenzgenauigkeit und ermöglichen das beste Audioerlebnis über In-Ear-Kopfhörer.
Los controladores dinámicos miniaturizados de alta definición del SBH80 proporcionan la claridad y la precisión de frecuencia necesarias para disfrutar del mejor sonido en unos intrauriculares.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
In Reggello (Provinz Florenz) hat ein Vater muslimischen Glaubens seine Tochter gezwungen, während des Musikunterrichts an der öffentlichen Schule Kopfhörer zu tragen, da dies ein „unreines Fach“ sei.
En un colegio público italiano, en Reggello (Florencia), un padre musulmán ha obligado a su propia hija a ponerse tapones en las orejas durante la hora escolar de educación musical, que califica de «materia impura».
Korpustyp: EU DCEP
Wir sollten meines Erachtens von Ihnen das Gleiche hören, wie es auf dem Bildschirm angezeigt und über den Kopfhörer angesagt wird.
Deberíamos, creo, escuchar lo mismo de usted que lo que aparece en la pantalla y en el sistema de sonido.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Unter den in Buchstabe a genannten Bedingungen muss der Kopfhörer mit Bügelmikrofon oder die gleichwertige Einrichtung so platziert sein, dass eine Verwendung im Wechselsprechfunkverkehr möglich ist.
En las situaciones contempladas en la letra a), el micrófono de brazo o equivalente se encuentra en una posición que permita su uso en la comunicación por radio bidireccional.
Korpustyp: EU DGT-TM
Unter den in Buchstabe a genannten Bedingungen muss der Kopfhörer mit Bügelmikrofon oder die gleichwertige Einrichtung so platziert sein, dass eine Verwendung im Gegensprechverkehr möglich ist.
En las situaciones contempladas en la letra a), el micrófono de brazo o equivalente se encontrará en una posición que permita su uso en la comunicación por radio bidireccional.
Korpustyp: EU DGT-TM
Mitten in "Get Into the Groove" haben die Kopfhörer versagt. und er tut so, als wüsste er nicht, was los ist!
En "Get Into the Groove" los monitores se han apagado. No me oigo. Y él hace como si no supiera lo que está pasando.
Korpustyp: Untertitel
Mitten in "Get Into the Groove" haben die Kopfhörer versagt. und er tut so, als wüsste er nicht, was los ist!
A mitad de 'Get Into The Groove', los monitores del escenario se apagaron. No me oigo! Y ahi esta parado como que no lo supiera.
Korpustyp: Untertitel
Preisvergleich und Testberichte zu Funk- und Bluetooth-Kopfhörern. Kopfhörer von namhaften Herstellern wie Sennheiser, Sony, Pioneer und Philips finden Sie hier.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Die P3-Kopfhörer sind hochgradig portabel, können zur einfachen Aufbewahrung zusammengefaltet werden und kommen in einer Hartschalenhülle, die sie in deinem Rucksack schützen.
Podrás llevártelos a cualquier parte, ya que se pliegan para guardarlos con más facilidad en un estuche rígido que los protege y que podrás llevar en tu bolso o mochila.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Nur hier können sie Rabatte, Discounts oder Promotionen finden. Vergleichen Sie Preise für kopfhörer und kaufen Sie zu dem besten Sony MDR XB 450AP Preis ein.
ES
Sólo aquí puedes encontrar rebajas, descuentos y promociones, comparar precios para equipos audio/vídeo para coches y comprar Sony XS XB 130 a los mejores precios.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Nur hier können sie Rabatte, Discounts oder Promotionen finden. Vergleichen Sie Preise für kopfhörer und kaufen Sie zu dem besten Sony MDR XB 950BT Preis ein.
ES
Sólo aquí puedes encontrar rebajas, descuentos y promociones, comparar precios para equipos audio/vídeo para coches y comprar Sony MEX XB 100BT a los mejores precios.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Zugang zu unserer monatlichen New Depositors Gifts Palooza-Freeroll mit Sachpreisen wie Xbox One, PlayStation 4, Beat Executive Kopfhörer, Laptops, Digitalkameras und Smartphones.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Mit dem drahtlosen Surround Sound-Kopfhörer MDR-DS6500 von Sony erleben Sie maximalen Komfort und atemberaubenden Surround Sound wie im Kino vor Ihrem Fernseher.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Um Sony.de uneingeschränkt aufrufen zu können, müssen Sie Ihre Einstellungen ändern, um JavaScript zuzulassen. Bild von H3 In-Ohr-Kopfhörer mit Balanced Armature
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Ein Kunde kann auch mit einem 20-Euro-Kopfhörer sehr zufrieden sein, wenn dieser seine Erwartungen erfüllt bzw. übertrifft und wir erwarten von diesem Kunden auch nicht, dass er Lesern seiner Bewertung vermittelt, wie viel besser ein Kopfhörer für 200 oder 500 EUR wäre.
DE
Un cliente puede estar muy satisfecho con unos aruriculares de 20€ si estos cumplen o rebasan sus espectativas, y no esperamos que nos diga si son mejores que otros por 200 ó 500 €.
DE
Sieh dir auch anderes von Apple designtes Zubehör an, wie zum Beispiel das Camera Connection Kit, Kopfhörer oder digitale Videoadapter, mit denen du Fotos von deiner Kamera laden, deine Musik hören und Videos und Spiele auf deinen Fernseher streamen kannst.
RHAs 130.5 Treiber arbeitet im Einklang mit der Form und dem Material des MA350 und MA450i Kopfhörer und bietet so einen warmen, entspannenden Sound mit einem hohen Maß an Klarheit und Detailgenauigkeit.
El Transductor 130.5 trabaja en asociación con la forma y el material de los MA350 y MA450i para para ofrecer un sonido cálido y relajante con elevados niveles de claridad y detalle.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik
Korpustyp: Webseite
Innerhalb einer Induktionsschleife lassen sich beliebig viele Empfänger betreiben. Das Gerät eignet sich für Personen mit und ohne Hörproblemen und kann für verschiedene Anwendungen eingesetzt werden:Hilfsmittel für HörgeschädigteFunktionsüberprüfung induktiver HöranlagenErmittlung von Störstrahlen innerhalb einer SchleifeDolmetscheranlagenVorträge in Museen, Ausstellungen etc. 3,5-mm-Mono-Klinkenanschluss für Kopfhörer ≥ 32 Ω Lautstärkepegelregler
DE
Puede utilizarse un número de receptores indefinido en un bucle de inducción.El aparato está adecuado para personas con y sin problemas auditivos y se puede utilizar para varias aplicaciones:Ayuda auditivaComprobación del funcionamiento en sistemas de reproducción de sonido inductivoDetección de radiaciones disperas dentro de un bucleSistemas de interpretaciónConferencias en museos, exposiciones, etc.
DE