Bezüglich Fluopicolid wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Zwiebeln, Tomaten, Kürbisgewächsen (mit genießbarer Schale), Blumenkohlen, Kopfkohlen, Kohlrabi, grünem Salat und Porree gestellt.
Con respecto al fluopicolide, se presentó una solicitud de modificación del LMR vigente para su uso en cebollas, tomates, curcubitáceas (de piel comestible), inflorescencias y cogollos del género brassica, colirrábanos, lechugas y puerros.
Korpustyp: EU DGT-TM
Bezüglich Fluopicolid bei Zwiebeln, Tomaten, Kürbisgewächsen (mit genießbarer Schale), Blumenkohlen, Kopfkohlen und Rosenkohl kam die Behörde zu dem Schluss, dass die RHG bereits mit den Werten festgelegt seien, die der geltenden zugelassenen Verwendung entsprechen.
Por lo que respecta al uso de fluopicolide en cebollas, tomates, curcubitáceas (de piel comestible), inflorescencias y cogollos del género brassica y coles de Bruselas, la Autoridad concluyó que los LMR ya establecidos cubren los usos vigentes autorizados.
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Baby-Kopfkohl
.
.
Modal title
...
Mini-Kopfkohl
.
.
Modal title
...
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kopfkohl"
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die folgenden leichten Fehler sind jedoch zulässig, sofern diese das allgemeine Aussehen des Kopfkohls und seine Qualität, Haltbarkeit und Aufmachung im Packstück nicht beeinträchtigen:
No obstante, pueden admitirse los siguientes defectos leves, siempre que éstos no afecten al aspecto general del producto ni a su calidad, conservación y presentación en el envase: