Am oberen Ende sind die Kanten eingeklappt und zu einem Tunnel zusammengenäht, durch den eine Kordel mit einem Kordelstopper gezogen ist.
En el extremo superior, los bordes se han vuelto y cosido para formar un canutillo por el que se ha pasado un cordón deslizante provisto de un tope como elemento de cierre.
Korpustyp: EU DGT-TM
Kapuze ohne Kordel, entsprechend der europäischen Richtlinien für Kinderbekleidung
ES
Capucha sin cordón de ajuste, en línea con la legislación Europea de ropa infantil
ES
Cordula Hierzu benutzt man die Duenn-und Dickdaermer von Laemmern und Milchkaelbern. Die Daerme werden wie eine Kordel aufgewickelt und bilden so einen Behaelter fuer Teile des Magens dieser Tiere.
Cordula Se emplean los intestinos delgado y grueso de los corderos y terneras de leche entrelazados como si se tratara de una cuerda que se transforman en contendedor de los trozos de estómago del propio animal.
Zum Verschluss solcher Verpackungen oder von Adhäsionsverpackungen (z. B. Schrumpffolienverpackungen) darf keine Zugschnur oder Kordel verwendet werden.
Está prohibida la utilización de cordones y cuerdas para cerrar estos embalajes, o para cerrar embalajes autoadhesivos (como en el caso de embalajes de película de plástico adhesiva).
Korpustyp: EU DGT-TM
Insbesondere geht es um das „Erstickungsspiel“, auch bekannt unter der Bezeichnung „choking game“; hierbei handelt es sich um ein Onlinespiel, bei dem sich Jugendliche gemeinsam einen Gürtel, eine Kordel oder einen Schal um den Hals legen, um so den Blutzufluss zum Gehirn zu unterbrechen.
Se trata, más concretamente, del «juego del pañuelo», o también conocido como choking game, cuyas instrucciones disponibles en Internet sugieren a los jóvenes que se coloquen un cinturón, una cuerda o un pañuelo alrededor del cuello y lo aprieten de modo que interrumpan el flujo sanguíneo al cerebro.
magnet umgebung spannbänder manipulationstechnik machine ketten verarbeitung pakete unterwäsche verkehr container abfall anschlagmittel Kettenglieder Manipulation mit Material Maschinen recycling hardware ausbesserung abfallwirtschaft chain zubehör transport Produktionsketten Ökologie seilwinden kordel drucken hubtechnik rostfreie Stahlseile service produktion
ES
cordaje cadenas presionando máquina eslabones de la cadena las cadenas de producción manipulación del material accesorios de motosierra entorno servicio carretes de cables ropa interior contenedores hardware malgastar transporte maquinaria producción cables de acero inoxidable reciclaje paquetes de procesamiento corrección técnica de manipulación correas de sujeción técnica de izaje imán ecología economía de desperdicios medios para atar
ES
rostfreie Stahlseile service hubtechnik seilwinden Ökologie drucken magnet abfall Kettenglieder Produktionsketten Maschinen ausbesserung spannbänder umgebung machine chain zubehör produktion ketten hardware verarbeitung pakete recycling anschlagmittel abfallwirtschaft kordel Manipulation mit Material transport manipulationstechnik verkehr container unterwäsche
ES
entorno economía de desperdicios técnica de manipulación técnica de izaje cadenas paquetes de procesamiento carretes de cables reciclaje corrección manipulación del material producción eslabones de la cadena ecología transporte malgastar máquina cordaje hardware imán las cadenas de producción accesorios de motosierra correas de sujeción presionando cables de acero inoxidable medios para atar maquinaria ropa interior servicio contenedores
ES
Sachgebiete: nautik verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp: Webseite
kordelmaquinaria entorno correas
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
verarbeitung pakete produktion ausbesserung manipulationstechnik verkehr kordel recycling abfall container Produktionsketten Manipulation mit Material abfallwirtschaft magnet transport hubtechnik service umgebung Maschinen hardware machine chain zubehör unterwäsche spannbänder ketten Kettenglieder anschlagmittel drucken seilwinden rostfreie Stahlseile Ökologie
ES
máquina malgastar presionando medios para atar accesorios de motosierra servicio eslabones de la cadena las cadenas de producción cordaje producción técnica de manipulación maquinaria imán ropa interior transporte carretes de cables técnica de izaje cadenas manipulación del material reciclaje entornocorreas de sujeción corrección hardware cables de acero inoxidable contenedores economía de desperdicios ecología paquetes de procesamiento
ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Kordel fuer Hangeuhr
.
Modal title
...
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kordel"
20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dove Anhänger mit Kordel Holz
BE
Colgante Paloma con madera espinal
BE
Sachgebiete: kunst religion musik
Korpustyp: Webseite
Weiße Taube Anhänger mit Kordel Holz
BE
Colgante de la paloma del blanco con madera espinal
BE
Sachgebiete: kunst religion musik
Korpustyp: Webseite
Dove Anhänger mit Kordel Holz Realisierung auf Olivenholz Hand Codron:
BE
Colgante Paloma con madera espinal Realización a mano de madera de olivo Codron:
BE
Sachgebiete: kunst religion musik
Korpustyp: Webseite
mit einem kleinen, weißen Kragen, mit einer kleine…roten Kordel darauf.
…on el cuello blanco que llevab…...un vivo en rojo.
Korpustyp: Untertitel
So näht man eine Kordel auf oder ein Abschlussband an die Holzplatte.
Así se cose un ribete, y así, una tira cubre-cierre detrás de un mueble.
Korpustyp: Untertitel
Wasserfeste Bündchen, Reißverschlüsse, Taschen sowie eine verstaubare Kapuze mit Kapuzenschild und Kordel.
Puños, cremalleras y bolsillos impermeables y capucha enrollable con visera protectora y cordones ajustables para protegerse del mal tiempo.
Bunte Häuser im Kolonialstil mit abblätternder Farbe, glänzend polierte nostalgische Autos aus den 50er Jahren, mit Kordel zusammengehalten, und alte Damen, die zu den Klängen schwingender Salsa-Musik Zigarre rauchen.
Coloridas casas coloniales con desconchones en la pintura, brillantes coches antiguos de los años 50 que se sostienen de milagro y viejas damas que fuman puros mientras suena salsa.