Sachgebiete: film verlag musik
Korpustyp: Webseite
Bezüglich Pendimethalin wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Schwarzwurzeln, Knollensellerie, Kohlrüben, weißen Rüben, Stangensellerie und Kräutertees (Wurzeln) gestellt.
En cuanto a la pendimetalina, se presentó idéntica solicitud en relación con los salsifíes, apionabos, colinabos, nabos, apio e infusiones (raíces).
Korpustyp: EU DGT-TM
kräuterteeté
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
heilpflanzen metallbearbeitung verstärkung stift Substrate einrichtungen von immobilien verkauf pflanzen Hydrokultur Gartenkunst Interieur organische produkte highway grüne Wände metallerzeugung bodenschutz weide zaun Schweißen reinigung des körpers blumen zäune Tschechische Republik garten saatgut security kräutertee stone zäune gesundheit malerei
ES
pintura metalurgia la producción de metales las plantas que crecen stone vallas Interior flores protección de tierras paredes verdes plantas soldadura productos orgánicos ventas jardín del arte sustratos pluma Seguridad salud vallas plantas medicinales jardín la limpieza del cuerpo autopista propiedades del dispositivo hidroponia semillas República Checa refuerzos pastos de esgrima té de hierbas
ES
la limpieza del cuerpo pastos de esgrima protección de tierras sustratos hidroponia metalurgia ventas productos orgánicos jardín soldadura refuerzos la producción de metales plantas medicinales República Checa pintura autopista paredes verdes jardín del arte stone vallas Interior pluma propiedades del dispositivo té de hierbas vallas flores las plantas que crecen Seguridad plantas salud semillas
ES
las plantas que crecen hidroponia plantas pintura semillas Interior pastos de esgrima jardín del arte propiedades del dispositivo sustratos vallas stone vallas salud protección de tierras Seguridad metalurgia pluma República Checa soldadura la limpieza del cuerpo paredes verdes refuerzos autopista té de hierbas plantas medicinales productos orgánicos la producción de metales flores jardín ventas
ES
soldadura plantas stone vallas flores autopista la producción de metales pintura protección de tierras Interior vallas la limpieza del cuerpo metalurgia pastos de esgrima refuerzos propiedades del dispositivo salud sustratos plantas medicinales jardín del arte pluma productos orgánicos té de hierbas República Checa paredes verdes jardín ventas semillas Seguridad las plantas que crecen hidroponia
ES
té de hierbas protección de tierras autopista Interior las plantas que crecen flores ventas la limpieza del cuerpo pintura jardín del arte soldadura refuerzos salud hidroponia jardín metalurgia paredes verdes Seguridad stone vallas semillas pluma vallas propiedades del dispositivo plantas medicinales sustratos productos orgánicos plantas pastos de esgrima República Checa la producción de metales
ES
metalurgia Interior plantas sustratos jardín propiedades del dispositivo flores semillas vallas pastos de esgrima Seguridad productos orgánicos refuerzos salud té de hierbas pluma jardín del arte autopista paredes verdes soldadura la producción de metales plantas medicinales hidroponia stone vallas la limpieza del cuerpo las plantas que crecen ventas pintura República Checa protección de tierras
ES
semillas salud productos orgánicos ventas jardín del arte sustratos soldadura la limpieza del cuerpo plantas medicinales propiedades del dispositivo pintura la producción de metales metalurgia las plantas que crecen té de hierbas Seguridad autopista pluma flores República Checa protección de tierras hidroponia refuerzos jardín stone vallas paredes verdes vallas Interior plantas pastos de esgrima
ES
Seguridad paredes verdes sustratos pluma la producción de metales propiedades del dispositivo hidroponia flores protección de tierras metalurgia ventas semillas pintura soldadura té de hierbas plantas vallas refuerzos jardín la limpieza del cuerpo República Checa autopista stone vallas plantas medicinales productos orgánicos jardín del arte las plantas que crecen pastos de esgrima Interior salud
ES
refuerzos propiedades del dispositivo pastos de esgrima autopista plantas medicinales Seguridad stone vallas jardín República Checa soldadura pluma metalurgia pintura la limpieza del cuerpo protección de tierras hidroponia sustratos Interior jardín del arte vallas productos orgánicos paredes verdes las plantas que crecen ventas la producción de metales semillas flores té de hierbas plantas salud
ES
vallas Interior pintura salud pastos de esgrima refuerzos la producción de metales las plantas que crecen soldadura autopista jardín del arte plantas Seguridad pluma semillas propiedades del dispositivo flores ventas la limpieza del cuerpo hidroponia plantas medicinales metalurgia productos orgánicos protección de tierras stone vallas jardín té de hierbas paredes verdes República Checa sustratos
ES
soldadura pastos de esgrima sustratos propiedades del dispositivo Seguridad pluma semillas vallas ventas salud paredes verdes plantas medicinales pintura jardín té de hierbas la limpieza del cuerpo flores plantas Interior autopista productos orgánicos la producción de metales las plantas que crecen metalurgia jardín del arte protección de tierras República Checa refuerzos hidroponia stone vallas
ES
propiedades del dispositivo stone vallas metalurgia té de hierbas hidroponia vallas refuerzos República Checa salud flores pastos de esgrima ventas jardín del arte plantas medicinales protección de tierras paredes verdes pluma Interior la producción de metales semillas la limpieza del cuerpo soldadura las plantas que crecen jardín pintura autopista sustratos plantas Seguridad productos orgánicos
ES
paredes verdes pintura jardín propiedades del dispositivo la producción de metales stone vallas plantas medicinales flores las plantas que crecen semillas metalurgia pastos de esgrima té de hierbashidroponia Interior plantas salud pluma vallas la limpieza del cuerpo productos orgánicos soldadura jardín del arte protección de tierras autopista ventas República Checa sustratos refuerzos Seguridad
ES
Interior protección de tierras semillas soldadura productos orgánicos pintura flores la limpieza del cuerpo propiedades del dispositivo metalurgia té de hierbas plantas medicinales jardín del arte jardín refuerzos plantas Seguridad pastos de esgrima ventas pluma la producción de metales salud República Checa paredes verdes stone vallas autopista vallas sustratos las plantas que crecen hidroponia
ES
autopista protección de tierras soldadura las plantas que crecen pluma pastos de esgrima flores ventas propiedades del dispositivo salud plantas jardín plantas medicinales semillas refuerzos productos orgánicos paredes verdes pintura República Checa hidroponia Interior la producción de metales vallas metalurgiasustratosté de hierbas jardín del arte la limpieza del cuerpo stone vallas Seguridad
ES
plantas productos orgánicos propiedades del dispositivo metalurgia plantas medicinales semillas sustratos hidroponia pluma vallas soldadura salud refuerzos ventas la limpieza del cuerpo paredes verdes la producción de metales stone vallas pastos de esgrima jardín flores Seguridad protección de tierras té de hierbas jardín del arte Interior autopista pintura República Checa las plantas que crecen
ES
té de hierbas acné hierbas estreñimiento estreñimiento a base de hierbas hierbas en polvo a base de hierbas sedantes té de hierbas del sueño flores de té de hierbas té de hierbas estreñimiento flor de hibisco té Ver más
Jede Phase ist auf das Erreichen höchster Qualität und die Reproduzierbarkeit der Produktionsprozesse ausgerichtet und erfolgt unter konstanter Überwachung des Bereichs Qualität. Kräutertees Kräutertee ist ein Aufgussgetränk.
Dispone de maquinarias innovadoras, generalmente de nivel farmacéutico y en todas las etapas trabaja para lograr la máxima calidad y la reproducibilidad de los procesos de fabricación, siempre bajo la estricta vigilancia del Área de Calidad.
La finca “Fet a Sóller” es conocida en todo la isla por su variedad de productos de alta calidad: Pan de higo, miel, infusiones, mermelada, y tomates secos en aceite de oliva.
Honig und Kräutertee sind aus den in Artikel 28 angeführten Gründen in andere Kategorien aufzunehmen als andere Erzeugnisse.
La miel y las infusiones se tienen que colocar en categorías diferentes de las de los demás productos por los motivos indicados en el artículo 28.
Korpustyp: EU DCEP
Bezüglich Pendimethalin wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Schwarzwurzeln, Knollensellerie, Kohlrüben, weißen Rüben, Stangensellerie und Kräutertees (Wurzeln) gestellt.
En cuanto a la pendimetalina, se presentó idéntica solicitud en relación con los salsifíes, apionabos, colinabos, nabos, apio e infusiones (raíces).
Korpustyp: EU DGT-TM
Bezüglich Ethofumesat wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Kräutertees für Blätter und Blüten sowie bei Thymian gestellt.
En cuanto al etofumesato, se presentó una solicitud del mismo tipo para su uso en infusiones de hojas y flores y tomillo.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Behörde kam zu dem Schluss, dass es nicht ausgeschlossen ist, dass Verbraucher über das Internet Kräutertees mit Ephedrakraut bestellen.
La Autoridad llegó a la conclusión de que no podía descartarse la posibilidad de que los consumidores pudieran adquirir infusiones de Ephedra por internet.
Korpustyp: EU DGT-TM
Sie werden anschließend getrocknet und in dünne Scheiben oder Stücke geschnitten, mit denen es möglich ist, Kräutertees zuzubereiten.
Die Stützen der örtlichen Wirtschaft sind der Anbau und die Vermarktung von Weintrauben mit der Herkunftsbezeichnung "Vinalopó", die Verpackung von Gewürzen und Kräutertees sowie die Marmor- und Natursteinindustrie.
Los pilares de su industria son el cultivo de la uva embolsada del Vinalopó con denominación de origen, el envasado de condimentos, especias e infusiones como la industria del marmol y la piedra natural.
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
¤ Der Chemiker David Lee hat während einer Reise in China festgestellt, dass zahlreiche Personen einen Kräutertee, der Kudzu enthalten hat, getrunken haben.
Für Pestizidrückstände in Kräutertees als zusammengesetzte Erzeugnisse können MRL-Werte festgesetzt und auf der Grundlage von Überwachungsdaten und gegebenenfalls einer mit Gründen versehenen Stellungnahme der Behörde nach dem in Artikel 51 Absatz 2 genannten Verfahren in Anhang III aufgenommen werden.
Podrán fijarse LMR de plaguicidas en las infusiones como producto compuesto e incluirse en el anexo III del presente Reglamento basándose en datos de seguimiento, si procede, y teniendo en cuenta un dictamen motivado de la Autoridad, de conformidad con el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 51.
Korpustyp: EU DCEP
Für Pestizidrückstände in Kräutertees als zusammengesetzte Erzeugnisse können MRL-Werte festgesetzt und auf der Grundlage von Überwachungsdaten und gegebenenfalls einer mit Gründen versehenen Stellungnahme der Behörde nach dem Verfahren von Artikel 49 Absatz 2 in Anhang III aufgenommen werden.
Podrán fijarse LMR de plaguicidas en las infusiones como producto compuesto e incluirse en el anexo III del presente Reglamento basándose en datos de seguimiento, si procede, y teniendo en cuenta un dictamen justificado de la Autoridad, siguiendo el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 49.
Korpustyp: EU DCEP
c) für Honig und Kräutertees, wenn die Pestizidrückstandswerte für das gesamte Erzeugnis auf der Grundlage von Überwachungsdaten und einer mit Gründen versehenen Stellungnahme der Behörde nach dem in Artikel 45 Absatz 2 genannten Verfahren festgesetzt werden können, oder
(c) para la miel y las infusiones siempre que puedan establecerse residuos de plaguicidas basándose en datos de seguimiento y teniendo en cuenta un dictamen motivado de la Autoridad, de conformidad con el procedimiento contemplado en el apartado 2 del artículo 45, o
Korpustyp: EU DCEP
Da es geschmacksneutral und sehr leicht ist, eignet es sich ideal für Kräutertees, als Begleiter zu anderen Getränken, Baby-Getränke und als Bestandteil einer gesunden und ausgewogenen Ernährung, wobei es die Aktivitäten von Nieren und Blase schützt.
Esta particularidad hace que sea un agua totalmente insípida y muy ligera, perfecta la realización de infusiones, acompañar otras bebidas, bebidas infantiles o integrar en una dieta sana y equilibrada, protegiendo la actividad renal y vesicular.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Wir zögern ein wenig, aber Madame Katerina, die Inhaberin des Keramos, bittet uns, Platz zu nehmen, bringt uns einen Kräutertee und stellt uns dann ein derart opulentes Frühstück in Aussicht, dass uns das Wasser im Mund zusammenläuft:
ES
Tenemos un momento de duda, pero la dueña del establecimiento, la señora Katerina, nos trae una tisana y nos hace la boca agua anunciándonos un desayuno pantagruélico:
ES
Thymian unterstützt ebenfalls das Abhusten, wirkt desinfizierend, antioxidierend, krampflösend, antibakteriell und antiviral, während Rosmarin in Form von Kräutertee ein energiespendendes, entschlackendes Mittel ist, um den Organismus bei Stress und Müdigkeit wieder zu kräftigen.
A su vez el tomillo es expectorante, desinfectante, antioxidante, espasmolítico, antibacteriano y antiviral, mientras que el romero, consumido como tisana es un remedio energético y desintoxicante para reequilibrar el organismo en caso de estrés y cansancio.
Child Aufsatz für WC, Room-Service mit Milch, Kräutertees, Kamillentee, dazu Kekse, DVD mit Zeichentrickfilmen und Filmen für Kinder, spätes Check-out, Möglichkeit der Küchenbenutzung für die Zubereitung von Kindermahlzeiten, Fläschchenwärmer
Child adaptador para inodoro, servicio al cuarto con leche, tisanas, manzanilla, acompañadas por galletas, DVD con dibujos animados y películas para niños, late check-out, Posibilidad de acceder a la cocina para preparar papillas, calentador de biberones
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Diese Änderungen umfassen eine maximale Frist von zwei Jahren, innerhalb der zusätzliche Informationen angefordert werden können; eine Verkürzung der Frist, innerhalb der Entscheidungen über Sofortmaßnahmen hinsichtlich frischer Erzeugnisse getroffen werden müssen, sowie eine vernünftige Betrachtung von Kräutertees, die aufgrund ihrer vielen Bestandteile gesondert bewertet werden sollten.
Estas enmiendas hacen referencia a un periodo máximo de dos años en el caso de que se requiera información adicional, a una reducción del periodo requerido para adoptar decisiones en procedimientos de urgencia relativos a productos frescos y a un planteamiento sensato relativo a las infusiones, que deberían evaluarse por separado debido a sus numerosos componentes.
Korpustyp: EU DCEP
Erbaut gegen Mitte des 18. Jahrhunderts ? doch die Mönche lebten an diesem Ort bereits zu Beginn des 11. Jahrhunderts ? beherbergt die Abtei in ihrem Innern ein Museum und eine alte Apotheke, wo man Honig, Marmeladen, Kräutertees, Sirups, Liköre und sogar Schokolade kaufen kann.
Realizada alrededor de la mitad del siglo XVIII ? pero los monjes vivían en este lugar ya a inicios del año mil ? la abadía hospeda en su interior un museo y una antigua farmacia, donde es posible adquirir miel, mermeladas, tisanas, jarabes, licores y hasta chocolates.