linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Krümmer codo 1 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

krümmer tanto 1

Verwendungsbeispiele

krümmer tanto
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Krümmer und Turbine sind aus präzisionsgegossenem Stahl gefertigt, perfekt, um selbst bei sehr hohen Temperaturen von über 1.000 °C einwandfrei arbeiten zu können. ES
Tanto el colector como la turbina son de acero microfundido para que puedan operar a temperaturas muy elevadas (más de 1000°): ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


geschmiedeter Krümmer .
H-Krümmer . .
E-Krümmer . .
warm hergestellter Krümmer .
Krümmer ohne Leitschaufel .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Krümmer"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bessere Krümmer erlauben einen höheren Durchsatz und steigern die Motorleistung.
Si mejoras los colectores, aumentará el caudal y producirás más potencia.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Strahlgleichrichter und konische Wurfdüse aus Messing für Typenreihe 25BPJ, Typenreihe 85 mit Strahlgleichrichter im krümmer. ES
Guía del chorro y toberas cónicas de latón en el 25BPJ. vaina de la boquilla en el 85. ES
Sachgebiete: technik raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Der Bausatz umfasst einen spezifischen “S”-Krümmer mit elegantem Hitzeschild aus Carbon, an dem ein doppelter X-CONE PLUS ansetzt, der mitsamt Krümmer durch eine spezielle Lackierung ganz in Schwarz getaucht erscheint. IT
El kit incluye un colector con forma de"S", con un elegante carter de carbono protector del calor, sobre el que ha sido empalmado un doble X-CONE PLUS, terminado completamente en negro con una pintura especial que cubre también el colector. IT
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Bei Mehrzylindermotoren mit getrennten Auspuffkrümmern, etwa bei V-Motoren, sollten die Krümmer nach Möglichkeit strömungsaufwärts vor der Sonde zusammengeführt werden.
En el caso de los motores multicilíndricos con grupos de colectores distintos, como los «motores en V», se recomienda combinar los colectores antes de la sonda de muestreo.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bei Motoren mit mehreren Zylindern und getrennten Auspuffkrümmern, etwa bei V-Motoren, sollten die Krümmer nach Möglichkeit in Strömungsrichtung vor der Sonde zusammengeführt werden.
En los motores de varios cilindros que posean grupos de colectores separados, como, por ejemplo, los motores en “V”, se recomienda combinar los colectores antes de la sonda de muestreo.
   Korpustyp: EU DGT-TM