Die Mahlbecherhalterungen sind jeweils auf zwei Scheiben befestigt, die sich gleichsinnig drehen und damit die Mahlbecher auf einer Kreisbahn bewegen, ohne dass diese ihre Ausrichtung ändern.
ES
Las bases de soporte donde van colocados los recipientes de molienda están fijadas cada una a dos discos que rotan en la misma dirección. De esta manera los recipientes siguen una órbita circular sin cambiar su orientación.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp: Webseite
Auch das Modell von Sommerfeld verfügt über Elektronen als elektrische Ströme und erklärt nicht, warum die Kreisbahnen elliptisch sein müssen. Ich glaube, dass sie ellipsoid sind und dass Sommerfeld damit Recht hatte, dass das Elektron eine spezielle Form einer elektromagnetischen Welle ist, die Globale MechanikWellon nennt.
El modelo de Sommerfeld también configura los electrones como corriente eléctrica y no explica por qué las órbitas han de ser elípticas, yo creo que son elipsoides y que Sommerfeld lleva razón en que el electrón es un tipo especial de onda electromagnética, al que la Mecánica Global denomina ondón.
Zahnrad, Drehfuchs, Frosch und Schmetterlingsflügel zum Bewegen, Tunnel, Kreisbahn (zum Spielen mit dem Tier-Fahrzeug), zufällige Geräusche und Lichter im Pilz in der Mitte, Bälle, die sich in die Blume werfen lassen und an den Beinen herauskommen.
ES
rueda de engranaje, zorrito giratorio, rana y alitas de mariposa para mover, túnel, circuito giratorio (para jugar con el vehìculo bichito), sonidos y luces aleatorias en la seta central, bolas que entran por la flor y caen por las patas.
ES
En teoría, si se programa una máquina CNC para trazar una trayectoria circular, y el rendimiento de posicionamiento es perfecto, el círculo real coincidirá exactamente con el círculo programado.
ES
Sachgebiete: technik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wenn es möglich wäre, die tatsächliche Kreisbahn zu messen und mit der programmierten Bahn zu vergleichen, dann könnte man einen Wert für die Maschinengenauigkeit bestimmen.
ES
Si pudiera medir con precisión la trayectoria del círculo real y compararla con la trayectoria programada, obtendría los datos de la precisión de la máquina.
ES
Sachgebiete: technik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Der Künstler nutzt die Kreisbahn des Planta Noble eine Route zu planen, wo seinen Anfang und sein Ende in einer Endlosschleife verbunden ist, eine Metapher des Seins und der Gegenwart.
El artista aprovecha el recorrido circular de esta planta para trazar un itinerario donde su comienzo y su final conectan en un bucle continuo, una metáfora del ser y de la contemporaneidad.
Sachgebiete: verlag kunst musik
Korpustyp: Webseite
Kein Teil des Anhängers darf sich um mehr als 0,5 m von der Tangente eines Kreises mit einem Radius von 25 m entfernen, wenn der Anhänger von einem Fahrzeug gezogen wird, das die Kreisbahn auf der Tangente verlässt und mit der Geschwindigkeit von 25 km/h weiterfährt.
Ningún punto del remolque deberá superar en más de 0,5 m la tangente de un círculo de 25 m de radio, cuando el vehículo tractor abandone la trayectoria circular, según la tangente manteniendo la velocidad de 25 km/h.