Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich musste meinen Kumpels verraten, wie das Produkt heißt.
ES
Tenía que decirle a los amigos qué suplemento es este.
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
Sie können nicht damit umgehen, in die Kneipe zu gehen und ihren Kumpeln zu sagen, dass sie Brustkrebs haben.
No pueden soportar ir al bar y decir a sus amigos que tienen cáncer de mama.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Hey, rate mal wer Amy heute hämmert, Kumpel ?
Adivina quién está golpeando a Amy esta noche, amigo ?
JOB, seine Kumpel und natürlich einige Mädels lassen es im Ke’Iki Shorebreak so richtig fetzen.
JOB, sus muchachos y unas amigas se divierten en las orilleras de Ke’Iki.
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
Herr Präsident, wenn ich meine Kumpel zu Hause fragte, woher sie kommen, dann würden sie Devon sagen.
Señor Presidente, si de vuelta a mi país pregunto a mis amigos de dónde son, me responden que de Devon.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Morgen früh gehst du mit deinen Kumpels zur Polizei.
Mañan…quiero verte en comisaría con tus amigos .
Sexy blondine verfuhrt ihre fick kumpel im spiel der thron
Sexy rubia seduce a su amigo follar juego de trono
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
'Und was ist ein Luxemburger?' fragt mein Kumpel .
«¿Qué es un luxemburgués?», me pregunta mi amigo .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Kumpel , Poppers und Viagra, sind verdammte Wunderdrogen.
Popper y viagra, amigo . Jodidas drogas maravillosas.
Seducing the Throne Sexy blondine verfuhrt ihre fick kumpel im spiel der thron
Seducing the Throne Sexy rubia seduce a su amigo follar juego de trono
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Spiele den Story-Modus offline mit einem Freund oder geh mit einem Kumpel online und versuche dich an acht anspruchsvollen Überlebensherausforderungen.
Disfruta offline del modo historia con un amigo o juega online y enfréntate a ocho desafíos de supervivencia junto a un compañero .
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Muss man also, um das Mitgefühl des Staates zu erregen, ein Stadtviertel in Brand setzen und plündern wie es Hunderte von Randalierern getan haben, die angeblich den Tod ihrer "Kumpel " Moushin und Larami rächen wollten?
Por lo tanto, ¿si uno busca la simpatía del Estado, tiene que quemar y saquear una ciudad, como hicieron cientos de matones que afirmaban estar vengando la muerte de sus "compañeros " Moushin y Larami?
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Whoa, ich bin in der falschen Branche, Kumpel .
Guau. Estoy en el juego equivocado, compañero .
Donkey Kong verbündet sich in diesem vom Klassiker Donkey Kong Country inspirierten Jump'n'Run mit seinem Kumpel Diddy Kong, um zu einem neuen Abenteuer aufzubrechen.
ES
Donkey Kong y su compañero Diddy Kong se embarcan en una nueva aventura en este juego de plataformas inspirado en el clásico Donkey Kong Country.
ES
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Rusty und seine Kumpel haben zur blöden Parade alle nach Westlake gebracht.
Rusty y sus compañeros fueron a Westlake para el maldito desfile.
Fordern Sie Ihre Kumpels und spielen online mit Freunden.
Reta a tus compañeros y disfruta de juegos en línea con amigos.
Sachgebiete:
informationstechnologie musik radio
Korpustyp:
Webseite
Mein Kumpel steigt ins Auto, und der Fahrer sagt:
Mi compañero entra al coche y el chofer le dice:
Naruto, die Hülle für den neunschwänzigen Fuchsdämonen, und seine Kumpel von der Ninja-Akademie sind zum Kampf auf PSP bereit in "Naruto:
Naruto, el portador del zorro demonio de nueve colas y sus compañeros ninjas de la academia se preparan para la aventura en Naruto:
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Andy ist ein ganz besondererJunge…und du bist sein Kumpel , sein bester Freund.
Andy es un niño muy especial. Eres su compañero , su mejor amigo.
Jeder Samurai hat seine eigenen unglaublichen Fähigkeiten, die er einsetzen kann, wenn er mit einem Kumpel auf dem Feld ist.
Cada Samurái tiene sus propios e increíbles podes que pueden usar cuando están en el campo con un compañero .
Sachgebiete:
astrologie philosophie militaer
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
- Das ist mein Kumpel ...... mein Kumpel Anna.
Es mi amiga . Ella es mi amiga Anna.
Ein Kumpel von mir tauschte es gegen ein bisschen Sam Zeit ein.
Una amiga lo sacó a cambio de algo de tiempo con Sam.
Der alte Kumpel , den du fast geheiratet hättest?
¿Mia, la vieja amiga con quien estuviste a punto de casarte?
Mein bester Kumpel war eine Frau.
Mi mejor amiga era una mujer.
Rasmus sieht mich eher als einen Kumpel an.
Creo que Rasmus me ve como una amiga y no como su tia.
Du bist ein echter Kumpel .
Eres una amiga de verdad.
Wenn d…einen Kumpel brauchst, bin ich jederzeit für dich da.
Si necesitas una buena amiga , yo puedo serlo.
Ich gehe nur wie ein Kumpel .
- Solo camino como una amiga .
Ist dir klar, wie schwierig es ist, so zu tun, als sei ich dein Kumpel ?
¿Entiendes lo difícil que es pretender ser tu amiga ?
Sie hat mit meinem besten Kumpel geschlafen.
Sí, se acostó con mi mejor amiga .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Tja, tut mir leid, Kumpel , keine Rückerstattung.
Lo siento, camarada . No se admiten devoluciones.
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Du bist kein Möchtegernganove wie der Rest deiner Kumpels .
No eres un pandillero en pañales como tus camaradas .
Hochaufgelöstes Bild herunterladen Hey, Kumpel . Hier spricht Handelsprinz Gallywix.
Descargar en alta resolución Eh, camarada , aquí el príncipe mercante Gallywix.
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Tu es, Kumpel , und nichts kann schiefgehen.
Si haces eso, camarada , no te puede ir mal.
Ich bekam das Riesenteil umsonst von meinem Kumpel .
Mi camarada me dio esta maravilla, gratis.
- Bin ich wirklich dein Kumpel ?
¿De veras soy tu camarada ?
Mein Kumpel war die kleine Kate.
Mi camarada era la pequeña Kate.
Trink für mich mit, Kumpel .
Tómate una por mí, camarada .
Du setzt unsere Namen neben die von deinen Kumpels ?
¿Tú haces la lista con tus camaradas ?
Jetzt sind sie und ich Kumpel .
Ahora ella y yo somos camaradas .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Ruheraum der Kumpel kann ebenfalls besichtigt werden.
ES
También se visita la sala de descanso de los mineros .
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Herr Präsident! Gestern ereignete sich ein unglücklicher Zwischenfall in Asturien in Spanien, bei dem ein Kumpel ums Leben kam.
Señor Presidente, ayer hubo un accidente desafortunado en Asturias, en España, que causó la muerte de un minero .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Um es etwas überspitzt zu sagen: Ich halte persönlich wenig von Wettbewerbsfähigkeit, die auf den Knochen der Kumpel erkauft wird.
Puede parecer como si se exagerara la situación, pero, personalmente, no creo mucho en la competitividad que se compra a costa de la vida de los mineros .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Te digo una cosa, compadre .
Ich ziehe deine Kette Kumpel .
Estoy tirando de la cadena, compadre .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Chris dreht vor allem mit der berühmt-berüchtigten „Poor Boyz“-Produktionsfirma und seinen ebenso bekannten Kumpels Pep Fujas und Eric Pollard.
Chris graba principalmente con lo famosos Poor Boyz Productions y sus colegas igualmente conocidos Pep Fujas y Eric Pollard.
Sachgebiete:
sport theater media
Korpustyp:
Webseite
Schauen Sie sich um, Kumpel , schauen Sie sich um.
Mira a tu alrededor, colega , mira a tu alrededor.
Seine Kumpel von Shred Bots gaben diesen Slow-Motion-Streifen heraus, in dem McMo sich selbst übertrifft.
Sus colegas de Shred Bots han editado este clip en slow-motion mientras McMo desfasaba.
Sachgebiete:
kunst radio sport
Korpustyp:
Webseite
Du gehörst hinter Gitter für das, was in der Mine passiert ist, Kumpel .
Pertenecéis a detrás de las rejas por lo que sucedió en la mina, colega .
Unser Kumpel Robbie arbeitet gerade an einem Video. Das sollte bald veröffentlicht werden.
Nuestro colega Robbie está trabajando en un vídeo ahora mismo, debería salir dentro de poco.
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Phil und Stu, das sind deine Kumpels . Es ist deine Junggesellenparty.
Phil y Stew son tus colegas y es tu despedida.
"Mein bester Kumpel und ich haben wirklich Tausende Stunden mit Twisted Metal 2 verbracht.
"Mi mejor colega y yo pasamos, literalmente, miles de horas en la campaña de Twisted Metal 2;
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Frag deinen Kumpel , wer Ed Fabre ist, Tyler.
Pregúntale a tu colega quién es Ed Fabre.
Seine Freizeit verbringt er damit, in den Straßen seiner Heimatstadt Quebec mit Kumpels seine besten Tricks aufzunehmen.
ES
Su tiempo libre lo dedica a grabar con sus colegas sus mejores trucos en las calles de Quebec, su ciudad natal.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse radio internet
Korpustyp:
Webseite
Jay und ich sind Kumpel , ganz sicher, aber eher mit einer Art von geistiger Verbundenheit.
Jay y yo somos colegas , claro, Pero con una especie de asterisco invisible.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Lasst es uns beschleunigen, bevor euer neuer Kumpel noch tiefer in seinen beeindruckenden Wortschatz gräbt. Nein, machst du nicht!
Apurémonos antes de que su nuevo socio se adentre má…...en su vocabulario impresionante. - ¡No oyó nada!
Okay, Kumpel , schön lächeln.
Bueno socio , vamos a divertirnos.
Wie geht's deinem alten Kumpel Ned Pepper?
¿Cuándo habéis visto a vuestro socio Ned Pepper?
Sein Kumpel ist tot und er muss ein Loch von sechs Millionen stopfen.
- Su socio se suicidó y tiene un agujero de 600 millones
Schau nicht so überrascht, Kumpel .
No te veas tan sorprendido, socio .
Ich kenne dich, Terry. Und ich kenne deine Kumpels .
Te conozco Terry, y conozco a tus socios .
- Und ruhe für immer in Frieden, Kumpel .
Que descanses en paz por siempre, socio .
Lasst es uns beschleunigen, bevor euer neuer Kumpel noch tiefer in seinen beeindruckenden Wortschatz gräbt. Nein, machst du nicht!
Apurémonos antes de que su nuevo socio se adentre más en su vocabulario impresionante. -¡No oyó nada!
Er war es und sein Kumpel , namens Al.
Fueron él y su socio llamado Al.
Denkst du, ich lasse meinen Kumpel sitzen?
No dejare a mi socio atrás.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kumpel , das Geld gehört Carl Williams.
Es el dinero de Carl Williams, tronco .
Nein, nein, Mario, Kumpel , die Wahrheit ist, die Sache ist, der Umsatz ist im Moment ziemlich am Boden.
No, no, Mario, tronco , La verdad es, que la movida está tranquila, el volúmen de negocio está bajando.
Sie kommen mit uns, Kumpel .
Se vienen con nosotros, tronco .
Wer ist das? Ein alter Kumpel .
¿Quién es tu tronco Gilles?
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Finde lustige oder stilvolle Designs zu den Themen „kumpel “ sowie „Bro“ und gib den Geschenken Deine eigene Note.
ES
Encuentra divertidos o elegantes diseños sobre los temas "amistad " así como "Amigo" y dale a tus regalos tu propio toque.
ES
Sachgebiete:
radio internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Kumpel
70 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Willkommen beim CIA, Kumpel .
Szell verriet seine Kumpel .
Szell sabía el paradero de su gente.
Sí, tú también vete al diablo.
Hände oben lassen, Kumpel .
Nada, solo era una broma compa.
Vielen Dank hierfür, Kumpel .
Genial. Muchas gracias por esto.
Ist harter Tobak, Kumpel .
Esto es algo serio, hermano.
Doppelten Scotch, bitte, Kumpel .
Un whisky doble, por favor.
No en las tuyas, hermano.
Wie geht's meinem Kumpel ?
¿ Qué tal está mi amiguete?
Kumpel , das sind Kriminelle.
Tío, esos chicos son criminales.
Du bist Hundefutter, Kumpel .
Cuál es tu rango, hermano?
Drogen? Nein, danke, Kumpel .
¡Las drogas son para los tontos, amiguito!
Lass den Schwächling, Kumpel .
Wir finden deinen Kumpel schon.
Encontraremos a tu amiguito.
Beide Hände ans Steuer, Kumpel .
Las dos manos en el volante.
Jetzt ist Wodka drin, Kumpel .
Ahora sí que tiene vodka.
Nicht mein erstes Rodeo, Kumpel .
No es mi primer rodeo, hombre.
Du bist hier falsch, Kumpel .
Estás en el lugar equivocado, viejo.
Und 'ne berechtigte Antwort, Kumpel .
Y es una respuesta válida, muchacho.
Trink für mich mit, Kumpel .
Sie kommen mit uns, Kumpel .
Ellas van a venir con nosotros, mi hermano.
Du weißt, wie's aussieht, Kumpel .
Sabes cómo son las cosas.
Ist bloß eine Evakuierung, Kumpel .
Du entkommst uns nicht, Kumpel .
No te vas a escapar, chaval.
So wie meine besten Kumpel .
Algo así como mi pandilla.
Du magst das, oder, Kumpel ?
Te gusta este chisme ¿a que sí?
Er hat mich "Kumpel " genannt.
Sie war ein guter Kumpel .
Nur Gonzó und seine Kumpels.
Sólo a Gonzó y sus muchachos.
Nie von dir gehört, Kumpel .
Ich vermisse dich auch, Kumpel .
Yo también te echo de menos.
Das schmeckt ja abscheulich, Kumpel .
Wir haben Ihren Kumpel gefunden.
Sí, pero Patrick Swayze murió.
Halt dich besser zurück, Kumpel .
Mejor que dejes eso, hijo.
Kumpel , vielleicht ist's für Dich.
Hermano, debe ser para ti.
Gerüchten zufolge sind Sie Kumpels.
Los rumores dicen que ustedes son amiguísimos.
Das Spiel ist aus, Kumpel .
Noch 'ne gute Zeit, Kumpel .
¡Qué pases un buen día y otro mejor mañana!
Kumpel , ich brauche deine Hilfe.
Hermano, necesito que me ayudes.
Ich hau nicht ab, Kumpel .
Laden-Kumpel will nichts mehr.
El detective no quiere un carajo,
Wir verlassen dich, Kumpel , nicht.
Und wir schützen dich, Kumpel .
Y nosotros te protegeremos.
Kumpel , du bist eine Augenweide.
Dichosos los ojos que te ven.
Ihr wart lange weg, Kumpels.
Ustedes se fueron hace mucho.
Lhre Kumpels haben längst gequatscht.
Tus amiguitos ya han hablado.
Ich habe eine Idee, Kumpel .
Se me ocurre una idea, tío.
Daddy wird nirgendwo hingehen, Kumpel .
Papi no se va a ningún lado, amiguito.
Ich bin kein Autohändler, Kumpel .
No soy negociante de autos.
Es gibt einen Weg, Kumpel .
Sólo hay una manera, tío.
Kumpel , du hast keine Ahnung.
Hab ein wenig Glauben, Kumpel .
Ten un poco de fe, compa.
Ich sag es nochmal, Kumpel .
Kumpel , bitte bedeck' dein Teil.
Tío, por favor tapa tus vergüenzas.
Kumpel , zweibändiges Buch, genau hier.
Dein Kumpel sitzt im Knast.
Tu jefe está en el talego.
Du darfst nur einmal, Kumpel .
Er konnte nicht kommen, Kumpel .
Der Kumpel aus der Nebenzelle hat Ideen
El tipo de la otra cama tiene ideas.
Sie reden miteinander wie alte Kumpel .
Por la manera en que se hablan.
- Rocko, er ist es nicht wert, Kumpel .
Dann haben Sie wirklich ein Problem, Kumpel .
Entonces estás en graves problemas.
Na, das nenne ich mal einen Kumpel .
Ich glaube, ich liebe sie, Kumpel .
Pienso que la amo, hermano.
Dieses Gras hat einen guten Ruf, Kumpels.
Esa hierba está adquiriendo buena reputación.
Ich wusste du kannst es tun, Kumpel .
Sabía que podías hacerlo, tío.
Ich geh, mein Kumpel langweilt sich allein.
Debo ir a verlo, debe sentirse solo.
Du lebst in einer Traumwelt, Kumpel .
Aber es tut gut zu reden, Kumpel .
Und das ist mein Kumpel , Roman Pearce.
Ich bezahle meinem Kumpel einen Kochkurs.
Le pagaré clases de cocina a Leo.
He, Kumpel , du kannst hier nicht parken!
Oiga, no se puede parar aquí.
Rico, Kumpel , ich habe so ein Gefühl.
Rico, tengo uno de mis presentimientos.
Sind deine Lizenzen in Ordnung, Kumpel ?
¿Está en regla su licencia?
Ich weiß, wie du dich fühlst, Kumpel .
Hey Kumpel , was ist mit den Handschuhen?
¿Para qué son los guantes?
- Hab ihm die Rippen eingetreten, meinem Kumpel .
Lo pateé en las costillas. Mi perrito.
Colette sieht Antoine als einen Kumpel .
Colette lo trata a Antoine como a un amig…
Denn ich und meine Kumpels feiern gerne.
Porque a mis hermanos y a mí nos gusta celebrar.
Ich weiß, was du denkst, Kumpel .
Das war 'ne große Nummer, Kumpel .
Era un jugador importante.
-Üble Wunde hast du da, Kumpel .
- Qué terrible herida tiene ahí.
Komm Kumpel , lass die Marine tanzen.
Anda, cédesela a la Marina.
Ich denke, wir sollten uns zurückziehen, Kumpel .
Creo que tendríamos que retirarnos.
Schau Kumpel , deine Frau hat dich rausgeschmissen.
Hey, Kumpel , findest du das witzig?
Oye tío, ¿crees que eso es gracioso?
Du kennst auch mich nicht, Kumpel .
Haben Sie Scheiße in den Ohren, Kumpel ?
¿Tiene mierda en la orejas?
Dein Kumpel Troy hat keine Vertragsverlängerung bekommen.
A Troy le han denegado el realistamiento.