linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Kusine prima 53
primo 4

Verwendungsbeispiele

Kusine prima
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

manchmal erscheint sie ganz offensichtlich.“ Franziskus beruft sich auf das Beispiel der schwangeren Elisabeth, die vor Freude jubelt, als sie von ihrer Kusine Maria besucht wird.
Francisco citó el ejemplo de Isabel embarazada que exulta de alegría cuando la visita su prima María.
Sachgebiete: religion musik media    Korpustyp: Webseite
Mary, jetzt Maria, das ist deine Kusine Heidi.
Mary, ahora Maria, ésta es tu prima Heidi.
   Korpustyp: Untertitel
Von meiner Kusine zweiten Grades erfuhr ich über die Klinik EmCell, wo ganz innovative Behandlungsverfahren – Stammzellentherapie – zur Verwendung kommen.
Por casualidad supe de mi prima segunda de la existencia de la Clínica EmCell que estaba utilizando un método absolutamente nuevo: tratamiento con las células troncales.
Sachgebiete: pharmazie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Mary, jetzt Maria, das ist deine Kusine Heidi.
Mary, ahora María, ésta es tu prima Heidi.
   Korpustyp: Untertitel
Captain Fry, meine Kusine wollte nicht, dass das erwähnt wird.
Capitán Fry, mi prima tenía interés en que esto no fuera mencionado.
   Korpustyp: Untertitel
Aber eine Kusine von mir hat dort eine Bar.
Pero tengo una prima ahi. Tiene una taberna.
   Korpustyp: Untertitel
Aber eine Kusine von mir hat dort eine Bar.
Pero tengo una prima allí que tiene un bar.
   Korpustyp: Untertitel
Aber eine Kusine von mir hat dort eine Bar.
Pero tengo una prima ahí. Tiene una taberna.
   Korpustyp: Untertitel
Nimm die Tochter der Schwester deiner Kusine mit.
Podemos traer a la hija de tu prima.
   Korpustyp: Untertitel
Tante Ludovika und deine liebe Kusine Nene sind aus Possenhofen herübergekommen, um mit uns gemeinsam deinen morgigen Geburtstag zu feiern.
Tía Ludovica y tu prima Nené vinieron de Posenhofe…para festejar tu aniversario.
   Korpustyp: Untertitel

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Kusine"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Meine Kusine schluckt sie. Ich bin schon fett genug.
A mí no me hace falta, que ya parezco una vaca gorda.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, nicht wirklich mit ihm, eher mit seinem Kusin.
No, no tanto con él.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn Sie Ihrer Kusine diese guten Neuigkeiten überbringen, hoffen Sie, davon zu profitieren.
Y si consiguen llevar la buena noticia a su prim…...ustedes esperan sacar algún beneficio.
   Korpustyp: Untertitel
Dann sagen Sie mir den Namen Ihrer Kusine, damit ich von ihr erfahren kann, wer Sie sind.
Entonces dígame el nombre de su prim…...para que pueda visitarla para saber quién es usted.
   Korpustyp: Untertitel
Aber wir hier vermuten, dass G/adys G/ove…eine Kusine zweiten Grades des berühmten Ki/roy ist.
Pensamos que Gladys Glove…puede ser una nietecita del célebre Kilroy.
   Korpustyp: Untertitel