Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik auto
Korpustyp: Webseite
Ist das Fahrzeug mit einem oder mehreren automatisch gesteuerten Lüftern ausgestattet, so darf bei den Messungen des Geräuschpegels nicht in die Steuerautomatik eingegriffen werden.
Si el vehículo está provisto de ventiladores con un mecanismo de accionamiento automático, no deberá interferirse con él durante las mediciones del nivel sonoro.
Korpustyp: EU DGT-TM
Gab es dort ein Kühlelement, - wie einen Lüfter oder sowas?
Había algún elemento de enfriamiento, como un ventilador o algo?
Korpustyp: Untertitel
Der Lüfter kann auf eine von drei Betriebsarten eingestellt werden:
Ist das Kraftrad mit automatisch gesteuerten Lüftern ausgestattet, dann darf bei den Geräuschmessungen nicht in die Schaltautomatik eingegriffen werden.
Si la motocicleta está equipada con ventiladores de mando automático, se excluirá cualquier intervención en dichos dispositivos al medir el nivel sonoro.
Korpustyp: EU DGT-TM
Zum Beispiel, gester…hatte einer der Dräht der Lüfter vom Server eine Panne.
Por ejemplo, el otro día, Uno de los cables del ventilador del server estuv…defectuoso.
Korpustyp: Untertitel
Pumpen und Lüfter sorgen überall dort für effiziente Leistungen, wo es um Fördern und/oder verdichten von flüssigen und gasförmigen Stoffen geht.
Las bombas y los ventiladores se encargan de proporcionar potencia eficiente cuando se trata de transportar y/o condensar sustancias líquidas o gaseosas.
Die Vorrichtungen zum Abstellen der Lüfter mit Kraftantrieb für Maschinenräume müssen von denen zum Abstellen der Lüfter für andere Räume vollständig getrennt sein.
Los medios destinados a interrumpir la ventilación mecánica de los espacios de máquinas estarán totalmente separados de los medios instalados para interrumpir la ventilación de otros espacios.
Korpustyp: EU DGT-TM
Prüfung der fernbedienten Notschalteinrichtung zum Abschalten der Lüfter und Schließen der Brandklappen
Ensayo de parada de emergencia a distancia de la ventilación y cierre de las correspondientes válvulas
Korpustyp: EU DGT-TM
Worin besteht der Unterschied zwischen einem Kühlschrank mit No-Frost-Kühlsystem und einem Kühlschrank mit Lüfter?
ES
Sachgebiete: auto technik internet
Korpustyp: Webseite
.10 Lüfter mit Kraftantrieb für Unterkunftsräume, Wirtschaftsräume, Laderäume, Kontrollstationen und Maschinenräume müssen von einer leicht zugänglichen Stelle außerhalb des belüfteten Raumes aus abgestellt werden können.
.10 La ventilación mecánica de los espacios de alojamiento, los de servicio, los de carga, los puestos de control y los espacios de máquinas podrá ser interrumpida desde un lugar fácilmente accesible situado fuera de dichos espacios.
Korpustyp: EU DGT-TM
.10 Lüfter mit Kraftantrieb für Unterkunftsräume, Wirtschaftsräume, Laderäume, Kontrollstationen und Maschinenräume müssen von einer leicht zugänglichen Stelle außerhalb des belüfteten Raumes aus abgestellt werden können.
.10 La ventilación mecánica de los espacios de alojamiento, los espacios de servicio, los espacios de carga, los puestos de control y los espacios de máquinas podrá ser interrumpida desde un lugar fácilmente accesible situado fuera de dichos espacios.
Korpustyp: EU DGT-TM
Wir brauchen eine Öffnung für einen Lüfter und dann platzierten wi…Und dann platzierten wir einen starken Mikroventilator in die Öffnung. - Und?
Dejamos una abertura de ventilación y colocamo…un súperpoderoso y eficiente microcooler en la abertura. - ¿Y?
Korpustyp: Untertitel
Entfernen Sie mit über 250 Voreinstellungen mühelos störende Geräusche wie z.B. Verkehrs-, Wetter-, Handy-, und Lüfter-Geräusche oder Stadtlärm aus Ihren Aufnahmen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
• Lüfter stellen weiterhin den Luftstrom bei „Cold Bugs“ bereit • Perfekt für Vorabtests von Installationen der Wasserkühlsysteme • Case-Mod-Demos ohne Einschalten des PCs • Speicherung von i-ram-Daten
• Perfecto para comprobaciones previas de sistemas refrigerados por agua • Demos de case modding sin tener que encender el PC • Mantiene los datos de discos i-ram
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Die Turboblade Flügel des Lüfters und seine staubabweisende Beschichtung wurden für den Betireb unter extremer Last entwickelt und weisen konstante 31.3dBA unter Last oder im Idle aus.
Los turboblades de perfil aerodinámico y los cojinetes repelen el polvo y esta diseñado para funcionar en condiciones extremas de carga, proporcionando 31.3dBA consistente bajo carga o inactivo.
Sachgebiete: foto internet informatik
Korpustyp: Webseite
Außerdem laufen an der Workstation im Technikerbüro alle Statusmeldungen der Auswertesoftware PGuard advance auf, so dass das Personal automatisch beispielsweise über Lüfter- oder Kameraausfälle informiert wird.
Adicionalmente, todos los avisos de estado del software de evaluación PGuard advance llegan a la estación de trabajo en el cuarto de técnicos, de modo que el personal es automáticamente informado de, por ejemplo, averías de ventilación o cámaras.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik sport
Korpustyp: Webseite
Pumpen und Lüfter, die die Fördermenge über Klappen und Ventile regulieren, sind klassische Beispiele für Anwendungen deren Energiebedarf sich durch die Anwendung der Drehzahlsteuerung erheblich verringert.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Als Hersteller von Heißluftgebläsen für Optiker und Einbaumotoren für Kleingeräte und Lüfter bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Wir beginnen, bis zur Haltestelle FS Kastanie (der jüngste der kleinen Station toskanischen Abschnitt) zu Fuß, um die Überreste des Lüfters des Saccardo Gallery Signorino berühren.
IT
Empezamos a caminar a la castaña parada FS (el más joven de la pequeña estación de la sección de la Toscana) para tocar los restos de la fan de la Galería Saccardo Signorino.
IT
Sachgebiete: typografie internet media
Korpustyp: Webseite
Wir beginnen, bis zur Haltestelle FS Kastanie (der jüngste der kleinen Station toskanischen Abschnitt) zu Fuß, um die Überreste des Lüfters des Saccardo Gallery Signorino zu sehen.
IT
Empezamos a caminar a la castaña parada FS (el más joven de la pequeña estación de la sección de la Toscana) para ver los restos de la fan de la Galería Saccardo Signorino.
IT