Hob zu, ich bin nicht billig, keine Lügnerin und keine Diebin.
Escúchame: No soy vulgar, ni mentirosa ni ladrona.
Korpustyp: Untertitel
Trotzdem bist du immer noch keine gute Lügnerin.
Como te digo, no eres buena mentirosa.
Korpustyp: Untertitel
Du machst ihm weis, ich sei eine Fantastin oder Lügnerin.
Le has dejado creer que soy una fantasiosa o una mentirosa.
Korpustyp: Untertitel
Victoria Grayson ist eine Lügnerin.
Victoria Grayson es una mentirosa.
Korpustyp: Untertitel
-Du bist eine fürchterliche Lügnerin, Liebling.
Eres una mentirosa pésima, querida mía.
Korpustyp: Untertitel
Sie ist eine Lügnerin, eine Betrügerin.
Ella es una mentirosa y una adultera.
Korpustyp: Untertitel
Und Sie sind die größte Lügnerin von allen.
Y usted es la mayor mentirosa de todas.
Korpustyp: Untertitel
Wissen Sie, ihre Tochter ist eine wirklich gute Lügnerin.
Sabe, su hija es muy buena mentirosa.
Korpustyp: Untertitel
Das und gestern Abend hat mich jemand anderes eine Lügnerin genannt, und ich hab diese Schlampe mit meiner absolut originalen Chanel-Handtasche niedergeschlagen.
Eso y anoche, alguien más me dijo que era una mentirosa, así que lo golpeé con mi bolsa real de Chanel.
Du machst ihm weis, ich sei eine Fantastin oder Lügnerin.
Le has dejado creer que soy una fantasiosa o una mentirosa.
Korpustyp: Untertitel
Victoria Grayson ist eine Lügnerin.
Victoria Grayson es una mentirosa.
Korpustyp: Untertitel
Und Sie sind die größte Lügnerin von allen.
Y usted es la mayor mentirosa de todas.
Korpustyp: Untertitel
Wissen Sie, ihre Tochter ist eine wirklich gute Lügnerin.
Sabe, su hija es muy buena mentirosa.
Korpustyp: Untertitel
Das und gestern Abend hat mich jemand anderes eine Lügnerin genannt, und ich hab diese Schlampe mit meiner absolut originalen Chanel-Handtasche niedergeschlagen.
Eso y anoche, alguien más me dijo que era una mentirosa, así que lo golpeé con mi bolsa real de Chanel.
Korpustyp: Untertitel
-Du bist eine fürchterliche Lügnerin, Liebling.
Eres una mentirosa pésima, querida mía.
Korpustyp: Untertitel
Du bist die größte Lügnerin, die mir je untergekommen ist.
Eres la mentirosa más grande que yo haya conocido.
„Selbst nach über 20 von mir veröffentlichten wissenschaftliche Abhandlungen über die Auswirkungen von Zuchtlachsfarmen ignoriert die Regierung diese Ergebnisse und behandelt mich wie eine Lügnerin."
Rikako hat schon die Tickets gekauft. Jetzt stehe ich vor meiner Mutter als Lügnerin da!
Dice que ya compró dos pasajes para Tokio, pero no quiero mentir a mi mamá.
Korpustyp: Untertitel
Es scheint mein Pech zu sein, eine Diebin und Lügnerin zu lieben.
Es mi desgracia haberme enamorado de una ladrona y una embustera.
Korpustyp: Untertitel
Du bist eine Lügnerin und eine Heuchlerin. Wohl oder übel, du bist Teil meines Lebens.
House, para bien o para mal, eres parte de mi vida.
Korpustyp: Untertitel
Erinnere mich immer wieder daran, denn ich bin eine schlechte Lügnerin.
Tienes que recordármelo seguido, porque soy mala mintiendo.
Korpustyp: Untertitel
Ich frage mich, warum Sie immer noch an diese rothaarige Lügnerin glauben.
Son basura. ¿Por qué persistes en creer en esa pelirroja?, nunca lo sabré.
Korpustyp: Untertitel
Du bist eine Lügnerin und eine Heuchlerin. Wohl oder übel, du bist Teil meines Lebens.
Hous…para mejor o para peor, eres parte de mi vida.
Korpustyp: Untertitel
Weißt du, du benimmst dich sehr eigenartig und du bist keine gute Lügnerin.
Estás actuando muy rara, y no eres muy buena mintiendo.
Korpustyp: Untertitel
Gestern waren sie die besten Freunde und jetzt denken Sie, dass sie eine krankhafte Lügnerin ist.
Ayer eran los mejores amigos. Ahora piensas que es patológica.
Korpustyp: Untertitel
Du stehst jetzt vor der wichtigsten Frage, vor der jede Frau einmal steht: Entweder wirst du eine ehrliche alte Jungfe…oder eine glückliche Lügnerin.
Has llegado al dilema de todas las mujeres, puedes ser una solterona honesta o una embustera feliz.
Korpustyp: Untertitel
„Selbst nach über 20 von mir veröffentlichten wissenschaftliche Abhandlungen über die Auswirkungen von Zuchtlachsfarmen ignoriert die Regierung diese Ergebnisse und behandelt mich wie eine Lügnerin."