Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Außerdem führt die mangelnde Einheitlichkeit zu ungeheurer Verschwendung, weil jedem neuen Gerät wieder ein neues Ladegerät beigegeben wird, obwohl das Ladegerät des Vorgängermodells noch einwandfrei funktioniert.
Al mismo tiempo, la falta de uniformidad supone un despilfarro enorme, ya que cada nuevo aparato trae un nuevo recargador, pese que a menudo el recargador del modelo anterior aún funciona perfectamente.
Korpustyp: EU DCEP
Wenn Ladegeräte eine längere Lebensdauer haben, wird auch die Investition in bessere Qualität sinnvoller.
Si un recargador tiene una vida útil más larga, podría ser interesante invertir en una mejora de la calidad.
Korpustyp: EU DCEP
Das Ladegerät ist daher als anderer Stromrichter in den KN-Code 85044090 einzureihen.
El producto debe por tanto clasificarse en el código NC 85044090 como «los demás convertidores estáticos».
Korpustyp: EU DGT-TM
ca. 3 Stunden via USB-Ladegerät, ca. 5 Stunden via USB-Kabel
DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
Anschlüsse für Ladegeräte von Mobiltelefonen sind je nach Marke unterschiedlich; es kommt aber auch vor, dass ein neues Telefonmodell einen ganz anderen Anschluss hat als das Vorgängermodell.
La conexión de un recargador de un teléfono móvil difiere a menudo según la marca, pero en ocasiones también puede ocurrir que un nuevo tipo de teléfono móvil tenga un sistema de conexión completamente distinto al del modelo anterior.
Korpustyp: EU DCEP
Diese großen Unterschiede verärgern die Verbraucher, weil sie für jedes Telefon ein anderes Ladegerät haben und für jedes neue Gerät auch wieder neues Zubehör anschaffen müssen.
Estas grandes diferencias son motivo de irritación entre los consumidores, dado que han de contar con un recargador distinto para cada teléfono y que, para cada nuevo aparato, han de comprar también nuevos accesorios.
Korpustyp: EU DCEP
Die Ladegeräte, die Mobiltelefonen derzeit beigegeben werden, sind Energiefresser und verbrauchen auch dann viel Strom, wenn sie ohne das Telefon noch in der Steckdose stecken.
Los recargadores suministrados hoy día con los teléfonos móviles consumen muchísima energía: incluso aunque el teléfono esté desconectado, siguen consumiendo mucha energía eléctrica por el mero hecho de permanecer conectados a la toma de corriente.
Korpustyp: EU DCEP
In China wurde voriges Jahr von amtlicher Seite festgelegt, dass der Anschluss für Ladegerät und Zubehör in jedem Fall eine sogenannte Mini-USB-Schnittstelle haben muss.
En China, las autoridades decidieron el año pasado que todas las conexiones de los recargadores y de los accesorios deberían contar con una «mini-salida USB».
Korpustyp: EU DCEP
Standard-Ladegeräte für Elektrofahrzeuge bilden einen wichtigen Schritt zur Schaffung eines europäischen Binnenmarktes für Elektrofahrzeuge und in Hinblick auf weltweite Standards.
El PE ha aprobado hoy una resolución en la que solicita promover el uso del coche eléctrico para contribuir a la lucha contra el cambio climático.
Korpustyp: EU DCEP
Das Ladegerät kann zum Aufladen einer Vielzahl von Geräten verwendet werden: zum Beispiel Telekommunikationsgeräte, automatische Datenverarbeitungsmaschinen, Audio-/Videoaufnahme- oder -wiedergabegeräte und Navigationsgeräte.
Puede utilizarse para cargar toda una serie de aparatos, por ejemplo de telecomunicación, de tratamiento automático de datos, de grabación o reproducción de imagen o sonido y de radionavegación.
Korpustyp: EU DGT-TM
Der Innenraum des Koffers wurde optimiert, und man kann darin außer dem VCR-CX Set (Batterie; Batterie-Ladegerät usw.) auch ein tragbarer PC aufsetzen.
El hueco de la maleta ha sido optimizado para contener, además del set VCR-CX (batería, cargo-batería, etcétera) también un portátil y documentaciones varias.
El hueco de la maleta ha sido optimizado para contener, además del set VCR-P (batería,cargo-batería, etcétera) también un portátil y documentaciones varias.
Cuando estés en casa o la oficina, usa el cable de carga con conector magnético (incluido en el kit) para cargar el Xperia™ Z Ultra y la tapa con batería CP12 al mismo tiempo.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Wenn du den ganzen Tag unterwegs bist und der Akku in deinem Smartphone oder Tablet stark beansprucht wird, rettet dir das Tragbares Ladegerät CP-F1LAM den Tag.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
Der P139/4 kann entweder als Stand-Alone-Ladegerät eingesetzt werden oder von einem Host-Computer via RS232 über den seriellen Port software-überwacht werden.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Nicht so sehr wegen der Kleider, die ich mitnehmen will, sondern vielmehr wegen der anderen Reise-Accessoires wie mein Tablet, mindestens 2 Kameras und die Ladegeräte!
ES