linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Ladungsträger portador 10
portador de carga 6 plataforma para carga 6

Verwendungsbeispiele

Ladungsträger portador
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Metallische Elektroden werden aufgebracht, um die aktivierten elektrischen Ladungsträger (Elektronen und Löcher) auf der Zelle zu sammeln.
Para reunir los portadores de cargas activados (electrones y huecos) para cada célula, se componen electrodos metálicos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Negative und positive Ionen neutralisieren alle Ladungsträger auf dem Film. DE
Iones negativos y positivos neutralizan todos los portadores de carga que se encuentran en la película. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Sie reinigen beispielsweise die Oberflächen von Filmen und befreien die Filmstreifen von elektrischen Ladungsträgern. DE
Por ejemplo, limpian la superficie de películas y liberan las tiras de película de portadores de carga eléctrica. DE
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
In Solarzellen werden während des Photoeffekts unter Zufuhr von Licht oder Wärme positive und negative Ladungsträger freigesetzt. DE
En las células solares se liberan portadores de carga positivos y negativos durante el efecto fotoeléctrico bajo suministro de luz o calor. DE
Sachgebiete: bau auto immobilien    Korpustyp: Webseite
Sie dienen mit geeigneter molekularer Konfiguration auch als elektrische Leiter und Halbleiter (wenngleich mit noch eingeschränkter Mobilität der Ladungsträger).
Con su configuración molecular adecuada apropiada sirven también como conductores y semiconductores eléctricos (si bien con movilidad limitada de los portadores de carga).
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto foto    Korpustyp: Webseite
Die leitfähigen Fasern der drei Bürsten greifen sich die Ladungsträger und führen sie via Erdungskabel sicher gegen Masse ab. DE
Las fibras conductoras de tres cepillos recogen los portadores de carga y los descargan de forma segura a través del cable de tierra. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
CDBurnerXP – Software für die Arbeit mit CD, DVD, Blu-Ray und HD-DVD-Discs. Die Software arbeitet mit verschiedenen Arten von Ladungsträgern und der meisten USB-, Firewire-und SCSI-Laufwerke. ES
CDBurnerXP – software para el trabajo con CD, DVD, Blu-Ray y discos HD-DVD. El software trabaja con varios tipos de portadores y la mayoría de las unidades USB, Firewire y SCSI. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die durch das Auf- und Abwickeln, das Umlenken an Walzen und die Reibung an Gleitelementen angesammelten Ladungsträger können Probleme bei der Weiterverarbeitungen und Schäden am Material verursachen. DE
Los portadores de cargas acumulados por el enrollado y desenrollado , la desviación por cilindros y la fricción en los elementos de deslizamiento pueden causar problemas en la elaboración posterior y daños en el material. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
CDBurnerXP – Software für die Arbeit mit CD, DVD, Blu-Ray und HD-DVD-Discs. Die Software arbeitet mit verschiedenen Arten von Ladungsträgern und der
CDBurnerXP – software para el trabajo con CD, DVD, Blu-Ray y discos HD-DVD. El software trabaja con varios tipos de portadores y la mayoría de las
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die dadurch freigesetzten Ladungsträger können über Metallkontakte abgeführt werden und als Gleichstrom (DC) direkt durch ein elektrisches Gerät verbraucht oder über einen zwischengeschalteten Wechselrichter als Wechselstrom (AC) ins Netz eingespeist werden.
Los portadores de carga liberados pueden ser conducidos a través de contactos metálicos y ser utilizados directamente por un aparato eléctrico como corriente ­continua (CC) o bien alimentarse a la red eléctrica como corriente alterna (CA) mediante un inversor intermedio.
Sachgebiete: oekologie elektrotechnik auto    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


heißer Ladungsträger .
injizierte Ladungsträger .
ungleichgewichtige Ladungsträger .
beweglicher Ladungsträger . .
Ladungsträger-Speicherung .
Ladungsträger-Paar .
bewegliche Ladungsträger .

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "Ladungsträger"

16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Flachpaletten, Boxpaletten und andere Ladungsträger, aus Holz
Paletas, paletas caja y otras plataformas de carga hechas de madera
   Korpustyp: EU DGT-TM
Verpackungsmittel, Lagerbehälter und Ladungsträger, aus Holz
Envases y embalajes de madera
   Korpustyp: EU DGT-TM
Werbung Ladungsträger in den Zippo Feuerzeuge " RU
Las compañías de publicidad de carga en los encendedores Zippo " RU
Sachgebiete: kunst raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Werbung Ladungsträger in der Zippo Feuerzeuge RU
El cemento y hormigoneras encendedores Zippo RU
Sachgebiete: kunst raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Werbung Ladungsträger in der Zippo Feuerzeuge RU
Los transportistas de carga en la Publicidad encendedores Zippo RU
Sachgebiete: transaktionsprozesse internet informatik    Korpustyp: Webseite
CPA 16.24.11: Flachpaletten, Boxpaletten und andere Ladungsträger, aus Holz
CPA 16.24.11: Paletas, paletas caja y otras plataformas de carga hechas de madera
   Korpustyp: EU DGT-TM
JSP-Produkte sind ideal geeignet für Ladungsträger im Automobilsektor:
Los productos de JSP son ideales para empaque automotriz:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
RFID-Technologie ermöglicht ein Containermanagment sowie Track und Trace der Ladungsträger.
La tecnología RFID permite el seguimiento y la gestión de todo su stock.
Sachgebiete: e-commerce nautik bahn    Korpustyp: Webseite
RFID-Technologie ermöglicht das Tracking der Ladungsträger und ein einfacheres Container-Management.
La tecnología RFID permite el seguimiento y la gestión de sus carros.
Sachgebiete: e-commerce gartenbau bahn    Korpustyp: Webseite
Ladungsträger können in der Intralogistik und im externen Warentransport eingesetzt werden. ES
los acolchados de EPS protegen los convertidores de daños y vibraciones durante el transporte. ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Verringern Sie die Anzahl der Mehrweg-Transporteinheiten – rollender Container und Paletten, Trolleys, Kisten und andere Ladungsträger – in Ihrer Supply Chain.
Reduzca el número de artículos de transporte reutilizables en su cadena de suministro.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Wir sind ein bedeutender Benutzer der Pflanzencontainer und Container Centralen hat Ladungsträger für jede unserer Anforderung verfügbar.
Utilizamos un número importante de carros y Container Centralen siempre ha satisfecho nuestras necesidades de material.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse gartenbau    Korpustyp: Webseite
Befindet sich ein Leiter in einem wechselnden Magnetfeld, so werden in ihm die Ladungsträger verschoben - es wird eine Spannung induziert. EUR
Si un conductor se encuentra dentro de un campo magnético, las cargas eléctricas son desplazadas - se induce tensión. EUR
Sachgebiete: elektrotechnik foto technik    Korpustyp: Webseite
Damit diese Ladungsträger auch in automatischen Kleinteilelagern (AKL) flexibel und in mehrfach tiefer Lagerung gehandhabt werden können, hat viastore ein neues Lagersystem für Kunststoffbehälter und Kartons entwickelt. ES
El módulo con el que se puede configurar de forma rápida y flexible un almacén automático conforme a sus exigencias específicas está formado las estanterías, los transelevadores y los sistemas transportadores. ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite
Stabil, haltbar und leicht: JSP- Ladungsträger senken Ausschußraten, beschleunigen die Montage und können kosteneffizient für kleine (dekorative Innenausstattung) und große Komponenten (Panorama-Glasdächer, etc.) eingesetzt werden.
Fuertes, duraderos y livianos, los sistemas de empaque estibable de JSP reducen la chatarra, hacen que el armado sea más rápido y pueden usarse en forma efectiva, desde pequeños componentes, como bordes decorativos, hasta componentes muy grandes, como techos panorámicos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Wir haben rollende Container und Paletten, Trolleys, Kisten und andere Ladungsträger, die die meisten Anforderungen und Produkte abdecken, und wir bedienen alle, die an den Wertschöpfungsketten von heute beteiligt sind.
Disponemos de carros, cajas y otros sistemas de transporte de carga para cubrir la mayoría de las necesidades y productos y prestamos servicios a todos aquellos que están presentes en las cadenas de suministro.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite