linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Lagerinhaber depositario 43

Verwendungsbeispiele

Lagerinhaber depositario
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Steuerschuldner eines entstandenen Verbrauchsteueranspruchs ist im Allgemeinen der zugelassene Lagerinhaber oder der registrierte Empfänger. ES
Por lo general, el deudor del impuesto especial será el depositario autorizado o el destinatario registrado. ES
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
28 Steuerlager kann nicht mehr als einem zugelassenen Lagerinhaber gehören
28 Un depósito fiscal no puede pertenecer a más de un depositario autorizado
   Korpustyp: EU DGT-TM
Waren, die von Personen erworben werden, bei denen es sich weder um zugelassene Lagerinhaber noch um registrierte oder nichtregistrierte Wirtschaftsbeteiligte handelt, und die vom Verkäufer oder auf dessen Rechnung direkt oder indirekt befördert werden, unterliegen der Verbrauchsteuer im Bestimmungsmitgliedstaat. ES
los productos adquiridos por personas que no actúen en calidad de depositarios autorizados, operadores registrados o no registrados, y que sean transportados directa o indirectamente por el vendedor o en su nombre estarán sujetos al impuesto especial en el Estado miembro de destino. ES
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Dementsprechend ist für jeden Lieferer/Lagerinhaber eine Bescheinigung auszufertigen.
En consecuencia, se expedirá un certificado para cada sujeto pasivo/depositario.
   Korpustyp: EU DGT-TM
jeder Ort, an dem unter bestimmten von den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem sich das Steuerlager befindet, festgelegten Voraussetzungen verbrauchsteuerpflichtige Waren im Rahmen eines Verfahrens der Steueraussetzung vom zugelassenen Lagerinhaber in Ausübung seines Berufs hergestellt, verarbeitet, gelagert, empfangen oder versandt werden. ES
todo lugar en el que un depositario autorizado produzca, transforme, reciba o envíe, en el ejercicio de su profesión, mercancías sujetas a impuestos especiales en régimen suspensivo bajo determinadas condiciones fijadas por las autoridades competentes del Estado miembro en el que esté situado dicho depósito fiscal. ES
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
für Steuerlager: den zugelassenen Lagerinhaber oder die Liste der zugelassenen Lagerinhaber, für deren Nutzung das betreffende Steuerlager zugelassen ist.
en el caso de los depósitos fiscales, el depositario autorizado o la lista de depositarios autorizados para utilizar dicho depósito.
   Korpustyp: EU DGT-TM
41 Steuerlager darf nur von Lagerinhaber benutzt werden
41 Solo puede autorizarse a utilizar un depósito fiscal a un depositario
   Korpustyp: EU DGT-TM
Anzugeben ist eine gültige Verbrauchsteuernummer des zugelassenen Lagerinhabers oder des registrierten Versenders.
Indicar un número de registro SEED válido del depositario autorizado o del expedidor registrado.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es ist eine gültige SEED-Registrierungsnummer des zugelassenen Lagerinhabers oder des registrierten Versenders anzugeben.
Indicar un número de registro SEED válido del depositario autorizado o del expedidor registrado.
   Korpustyp: EU DGT-TM
40 Eigentümer/Verwalter des Steuerlagers muss Lagerinhaber sein
40 El propietario/gestor del depósito fiscal debe ser un depositario
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zugelassener Lagerinhaber depositario autorizado 8 .
amtlich zugelassener Lagerinhaber .

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lagerinhaber"

18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

den Zeitpunkt der Erteilung, der Änderung und gegebenenfalls des Ablaufs der Gültigkeit der Zulassung als zugelassener Lagerinhaber oder registrierter Wirtschaftsbeteiligter;
la fecha de atribución, modificación y, en su caso, de fin de validez de la autorización como encargado del almacén autorizado o como comerciante registrado;
   Korpustyp: EU DGT-TM