Natura 2000 umfasst heute mehr als 18 000 Standorte, 64 Millionen Hektar und fast 15 % der Landflächen Europas.
Natura 2000 representa hoy más de 18 000 lugares, 64 millones de hectáreas y cerca del 15 % de la superficie terrestre de Europa.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Durch das Ausmaß dieser Projekte drohen weite Landflächen beschädigt oder zerstört zu werden, die für zahlreiche indigene Völker, darunter mehrere Gruppen stark gefährdeter unkontaktierter Indianer, überlebenswichtig sind.
DE
El tamaño de estos proyectos amenaza con dañar o destruir amplias superficies de tierra, de las que dependen para su supervivencia numerosos pueblos indígenas, incluidos varios grupos de indígenas no contactados extremadamente vulnerables.
DE
Sachgebiete: auto militaer politik
Korpustyp: Webseite
Fast ein Drittel der Landfläche der Erde ist von der Gefahr der Wüstenbildung betroffen.
Casi un tercio de la superficie terrestre el globo se encuentra en peligro de desertificación.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die EU setzt sich für den Schutz der Umwelt und den Erhalt bedrohter Tierarten und Lebensräume ein. Kernstück ihrer Strategie ist Natura 2000 , ein Netz von 26 000 Naturschutzgebieten, die fast 20 % der Landfläche der EU abdecken.
ES
Europa trabaja para proteger la naturaleza y detener la desaparición de especies y hábitats en peligro de extinción a través de Natura 2000 , red de 26.000 zonas naturales protegidas que abarcan casi el 20% de la superficie terrestre de la UE.
ES
Sachgebiete: geografie radio gastronomie
Korpustyp: Webseite
Die Verbindung ist eindeutig, d. h. es besteht eine direkte Beziehung zwischen der Beschreibung eines Features (z. B. Tonne oder Landfläche) und dessen Darstellung.
el vínculo es directo, es decir, si hay una relación directa entre la descripción de una característica y su presentación, como una boya o una zona de terreno.
Korpustyp: EU DGT-TM
Mallorca ist die größte Insel der Balearen und obwohl es nur eine begrenzte Landfläche hat, warten viele Sehenswürdigkeiten auf euren Besuch.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Der Naturpark Ses Salines umfasst das Gebiet zwischen dem Süden von Ibiza und dem Norden von Formentera und hat eine Landfläche von 1786,52 Hektar und 13.611,80 Hektar Meer.
El parque natural de Ses Salines comprende el área situada entre el sur de Ibiza y el norte de Formentera y ocupa un territorio de 1.786,52 Hectáreas terrestres y 13.611,80 marinas.
Mit 160 000 Ökohöfen und mehr als 6 Millionen Hektar Landfläche in der Europäischen Union beläuft sich der Umsatz mit ökologisch erzeugten Produkten auf schätzungsweise 13 bis 14 Milliarden Euro.
Con 160 000 explotaciones y más de 6 millones de hectáreas de tierras de cultivo ecológico en la Unión Europea, se calcula que el volumen de ventas de productos ecológicos se sitúa entre 13 000 y 14 000 millones de euros.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Da die Landwirtschaft und die Forstwirtschaft zusammen 78 % der Landfläche der Union ausmachen, spielen sie eine wichtige Rolle für den Erhalt der natürlichen Ressourcen, insbesondere eine gute Wasser- und Bodenqualität sowie die Biodiversität und vielfältige Kulturlandschaften.
Dado que la agricultura y la silvicultura ocupan en su conjunto el 78 % del suelo de la Unión, desempeñan un papel fundamental en la preservación de los recursos naturales, en particular la buena calidad del agua y el suelo, así como la biodiversidad y la diversidad de paisajes de cultivo.
Korpustyp: EU DGT-TM
Survival begrüßt das Eingeständnis, dass der Bau des Staudamms illegal war und verlangt, dass seine Höhe verringert wird und den Indigenen, die bereits ihre Heimat verloren haben eine andere bewohnbare Landfläche zugeteilt wird.
Survival acoge con agrado que se haya reconocido la ilegalidad del dique, pide que su altura se reduzca inmediatamente y que se faciliten tierras alternativas a los indígenas cuyos hogares se encuentran ahora sumergidos.
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Als Heimat des berühmten, nachtaktiven Fingertiers (Aye-Aye) umfasst der Nationalpark von Mananara-Nord ein Marine-Schutzgebiet (Nosy Atafana) und eine Landfläche von 23.000 ha, bedeckt mit dichtem, feuchtem Regenwald.
ES
Refugio del aye-aye, famoso lémur nocturno, el parque nacional de Mananara-Nord engloba un sector marítimo (Nosy Atafana) y una zona terrestre de 23.000 hectáreas recubierta por un espeso bosque húmedo tropical.
ES
Im ersten Jahr gelang es den Erzeugern, die zur Herstellung der innovativen Ölsorte von Cargill benötigte Landfläche um 20,5 % zu reduzieren. Dies bedeutete höhere, effizientere Ertragsleistungen und höhere Gewinne sowie einen geringeren ökologischen Fußabdruck.
Durante el primer año, la innovadora mezcla de aceite de Cargill se produjo en un 20,5 % menos de acres de tierra, lo que significó rendimientos mayores y más eficientes, mejores ganancias y menor impacto ambiental.
Im Juli 2014 drang ein örtlicher Viehzüchter auf das Land der Quilombo-Gemeinschaft vor, holzte einen Teil des Gebiets ab, umzäunte es und stellte seine Rinder auf die Landfläche. So wurde die Quilombo-Gemeinschaft daran gehindert, auf dem Gebiet weiter Landwirtschaft zu betreiben.
Hacia el mes de julio de 2014, un ganadero local invadió parte del territorio de la comunidad de São José de Bruno, donde deforestó y valló parte del área, impidiendo así que algunas de las familias del quilombo cultivaran sus cosechas en esas tierras, y soltó ganado en la zona.