linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Landmann granjero 1
. . .

Verwendungsbeispiele

Landmann granjero
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Und wer ist der glückliche Landmann?
¿Quién tendrá la suerte de ser el granjero?
   Korpustyp: Untertitel

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Landmann"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Herr Präsident! Ich spreche hier eigentlich in Vertretung Ihres Landmanns, Herrn Protasiewicz.
. – Señor Presidente, en realidad hablo en nombre de su paisano, el señor Protasiewicz.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
es ist gerade, als ob eine Feuerflamme über ihn hingefahren wäre, und der Landmann sagt dann:
se diría que sobre él ha pasado una llama, y el labrador observa:
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Der Frühling lasse fröhlich sein zartes Grün sprießen, so dass der Landmann auf seinen Feldern in Frieden eine reiche Ernte einbringt.
Que la primavera se abandone a sus tiernos brotes, para que el campesino en paz recoja una abundante cosecha.
   Korpustyp: Untertitel
Dieser fähige Landmann entwickelte die Canaleta (Wasserleitung) de Massanella, ein Wunderwerk der hydraulischen Konstruktion. Traditionell schreibt man ihm auch die Erfindung des Dreschwagens zu, ein Werkzeug, das fundamental für das Dreschen von Getreide ist.
Este hábil hombre de campo diseñó la canaleta de Massanella, prodigio de las construcciones hidráulicas populares, y tradicionalmente también se le ha atribuido la invención de la carretilla de batir, herramienta de piedra fundamental a la hora de batir los cereales.
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Häufig, wenn man nach einem Gewitter an einem Acker vorübergeht, auf dem Buchweizen wächst, sieht man, dass er ganz schwarz geworden und abgesengt ist, es ist gerade, als ob eine Feuerflamme über ihn hingefahren wäre, und der Landmann sagt dann:
Si después de una tormenta pasáis junto a un campo de alforfón, lo veréis a menudo ennegrecido y como chamuscado, se diría que sobre él ha pasado una llama, y el labrador observa:
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
ein wenig Regen bekamen sie auch, aber das war gut für den Landmann, und wenn sie so recht patschnass wurden, so war das ein wahrer Segen für das Land.
pero la lluvia beneficiaba al campesino, y aunque muchos quedaron calados, fue una verdadera bendición para el campo.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
ein wenig Regen bekamen sie auch, aber das war gut für den Landmann, und wenn sie so recht patschnaß wurden, so war das ein wahrer Segen für das Land.
pero la lluvia beneficiaba al campesino, y aunque muchos quedaron calados, fue una verdadera bendición para el campo.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Häufig, wenn man nach einem Gewitter an einem Acker vorübergeht, auf dem Buchweizen wächst, sieht man, daß er ganz schwarz geworden und abgesengt ist, es ist gerade, als ob eine Feuerflamme über ihn hingefahren wäre, und der Landmann sagt dann:
Si después de una tormenta pasáis junto a un campo de alforfón, lo veréis a menudo ennegrecido y como chamuscado, se diría que sobre él ha pasado una llama, y el labrador observa:
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite