Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Afghanistan hat das internationale Abkommen gegen Landminen niemals anerkannt.
Afganistán nunca ha aceptado el acuerdo internacional que prohíbe las minas antipersonales.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Tatsache ist, dass immer noch Landminen eingesetzt werden.
La realidad es que se siguen usando minas terrestres.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
- Ist das eine Landmine die du hier hast?
- ¿Es una mina la que tienes aquí?
Beinahe 280 000 Kinder wurden über die Risiken von Landminen und fehlgezündeten Waffen informiert.
ES
- Ha proporcionado información sobre los riesgos de las minas y artefactos sin explotar a cerca de 280.000 niños.
ES
Sachgebiete:
astrologie militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Solche Gruppierungen gehören per definitionem nicht zu den Unterzeichnern der Ottawa-Konvention über das Verbot von Landminen .
Por definición, dichos grupos no son parte del Convenio de Ottawa de prohibición de minas .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Damien ist auf 'ne Landmine getreten.
¡Damien pisó una mina vieja!
In rund 70 Ländern sind mehr als 160 Millionen Landminen und Millionen von nicht detonierten Streubomben eine tägliche Gefahr für Kinder.
ES
180 millones de niños sufren desnutrición crónica, un estado que mina para siempre su desarrollo físico e intelectual.
ES
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Glauben Sie, dass es möglich ist, eigene Forschungsprogramme zur Aufspürung von Landminen zu initiieren?
¿Cree que es posible iniciar programas de investigación consagrados a la detección de minas terrestres?
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Würden Sie denen sagen, _BAR_dass Landmine …nicht auf so eine Nummer stehen?
Díganles que, con las minas , hacer eso es peligroso.
Ausserdem war es das erste Mal, dass ein Kambodschaner, der eine Landmine überlebte, bei der Konferenz teilnahm.
También fue la primera vez que hubo en la conferencia un sobreviviente de las minas terrestres de Camboya.
Sachgebiete:
verlag radio media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ausserdem war es das erste Mal, dass ein Kambodschaner, der eine Landmine überlebte, bei der Konferenz teilnahm.
También fue la primera vez que hubo en la conferencia un sobreviviente de las minas terrestres de Camboya.
Sachgebiete:
verlag radio media
Korpustyp:
Webseite
Tatsache ist, dass immer noch Landminen eingesetzt werden.
La realidad es que se siguen usando minas terrestres .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Das Anwesen ist voller Stolperdrähte und Landminen .
Y hemos llenado el terreno con trampas y minas terrestres .
Sie schützen gegen direktes Gewehrfeuer, gegen Mörser- und Artilleriesplitter sowie gegen Landminen .
DE
Estos sistemas proporcionan protección contra disparos directos, contra la metralla de morteros y de artillería así como contra minas terrestres .
DE
Sachgebiete:
auto militaer technik
Korpustyp:
Webseite
Glauben Sie, dass es möglich ist, eigene Forschungsprogramme zur Aufspürung von Landminen zu initiieren?
¿Cree que es posible iniciar programas de investigación consagrados a la detección de minas terrestres ?
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Ich musste Sie emotionell auf ein Geschenk oder eine Landmine vorbereiten.
Necesito prepararme emocionalmente para un regalo o una mina terrestre .
Wohin man auch geht, man hat das Risiko, auf eine Landmine zu treten, die einen umbringt.
A donde quiera que usted vaya, tiene el riesgo de pisar una mina terrestre que lo mata.
Sachgebiete:
verlag politik media
Korpustyp:
Webseite
Landminen haben eine Fläche von 200 000 km² unzugänglich gemacht, und immer noch sind 250 Millionen davon in Umlauf.
Las minas terrestres han vuelto inaccesibles 200 000 kilómetros cuadrados de terreno, y todavía hay 250 millones en circulación.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Vor sieben Tagen wurde einer meiner Range…...von einer mobilen Landmine getötet, zusammen mit seiner Familie.
Hace siete días, uno de mis compañeros de Rangers fué muerto por una mina terrestre móvil, junto con su familia.
Abschließend möchte ich noch auf das Thema Landminen eingehen, auf das bereits andere Redner eingegangen sind.
Finalmente, la cuestión de las minas terrestres , que ya ha sido mencionada por otros oradores.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Landmine"
17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Drei Männer und eine mobile Landmine sind ihm gefolgt?
¿Tres hombres y un cyborg lo seguian?
Eine Landmine zu erkennen ist gefährlich, aber es ist zu schaffen.
Detectar un campo minado es peligroso, pero aun así es factible.
Sachgebiete:
verlag politik media
Korpustyp:
Webseite
Jede Information zur Identifizierung der gesetzwidrigen Waffenhändler innerhalb der Arme…...wären sehr hilfreich für Chief Aramaki um eine mobile Landmine aufzuspüren!
Cualquier tipo de información del Ejército sobre el grupo identificado como traficantes ilegales, puede serle muy util al Jefe Aramaki para realizar un seguimiento.