Diese drei schroffen Kreidefelsen an der Westküste der Isle of Wight gehörten einst zur Landspitze, wurden durch die Erosion jedoch mit der Zeit von der Küste abgetrennt.
Estas tres irregulares rocas calcáreas que sobresalen de la costa oeste de la Isla de Wight formaron en su momento parte del cabo pero, con el tiempo, se fueron erosionando hasta separarse de la costa.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik bahn
Korpustyp: Webseite
Capela de Nossa Senhora da Piedade Die aus dem 18. Jahrhundert stammende Capela de Nossa Senhora da Piedade ist auf einer Landspitze gelegen, die das Meer überblickt, und wurde von Fischern erbaut, die wie durch ein Wunder aus einem Schiffswrack gerettet wurden.
Capela de Nossa Senhora da Piedade Situada en un cabo con vistas al mar, esta capilla dieciochesca fue construida por unos pescadores que salvaron la vida milagrosamente después de un naufragio.
Es lohnt sich einige Abstecher zu den Landspitzen zu machen um die Küstlinie und die Felswände zu bewundern, besonders zu einem etwa 150 langen Ausläufer (46Min) (45 m).
Desvíese a los cabos para admirar las vistas de la orilla y de los acantilados, especialmente desde el cabo que se extiende unos 150 metros hacia el mar las vistas son excelentes (46min) (45 m).
Das Institut liegt auf einer Landspitze in der Galway Bucht in der Nähe der Ortschaft Oranmore und man blickt aus dem Gebäude auf den frischen Atlantik, wo das Meerespanorama von der Form der Inseln unterbrochen wird und zur linken und rechten Seite der Bucht sich die Berge ins Wasser stürzen.
La nueva sede central del Instituto Oceanográfico de Irlanda se sitúa en un cabo de la bahía de Galway, cerca del pueblo de Oranmore, mirando hacia las frías aguas del Atlántico, donde el horizonte se quiebra contra la silueta de las islas.
Sachgebiete: verlag musik meteo
Korpustyp: Webseite
Der Weg schwenkt nach links in Richtung auf die Landspitze Llampero und geht durch eine Öffnung in dem Reisigzaun zur die Landspitze (1Std55Min) (35 m).
La pista hace una curva a la izquierda hacia el Punta Llampero y continúa por una abertura en un bardal al Punta Llampero (1h55min) (35 m) desde donde se contempla toda la ensenada del Puerto Llampoero.
Von offizieller Seite wurde soeben bestätigt, dass Georgia Perrys Boot die Landspitze passiert hat, die das Ende ihrer dreissigtausend Kilometer Reise markiert.
Ahora es oficial. Me acaban de confirma…...que el barco de Georgia Perry atravesó la bander…...marcando el final oficial de la jornada de 350 Km.
Korpustyp: Untertitel
Unternehmen Sie einen belebenden Spaziergang an der Landspitze Ponta da Garajau, die bei klarer Sicht atemberaubende Ausblicke auf die Desertas-Inseln bietet.
Hagan un refrescante paseo a lo largo de promontorio de Ponta da Garajau, que está orgulloso con unas vistas espectaculares sobre las islas Desertas en un día claro.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Er befindet sich an der Landspitze von Torrenova vor dem Hotel Hawaii Mallorca, umgeben von Kiefern und Palmen, nur 100 m vom Strand entfernt. weitere Informationen >>>
Der sanft ansteigende Weg eröffnet eine herrliche Aussicht über den Strand Seaia auf die Landspitze bevor Sie den schönen Brunnen Navenllos erreichen (42Min) (40 m).
Die Gewässer des Schwarzen Meers und der angrenzenden Gewässer werden im Südwesten von einer Linie begrenzt, die von Kumdere über den Bosporus verläuft, und im Nordosten von einer Linie, die von der Takil Landspitze auf der Halbinsel Kertsch zur Panagija Landspitze auf der Halbinsel Taman verläuft.
Las aguas del mar Negro y aguas contiguas delimitadas al sudoeste por una línea que va de un lado a otro del Bósforo desde Kumdere y al nordeste por una línea que va desde Punto Takil en la península de Kerch hasta Punto Panagija en la península de Taman.
Korpustyp: EU DGT-TM
Eine Fähre (Autos und Fußgänger) setzt zum gegenüberliegenden Westufer über. Auf diese Weise spart man den Umweg mit dem Wagen über die Landspitze des Sees bis nach Newby Bridge.
ES
Wenn Sie aus südlicher Richtung kommen, gelangen Sie auf der Straße zu einem kleinen Parkplatz, von dem aus Sie El Golfo zu Fuß erreichen können. Folgen Sie einfach den Schildern, die einen kleinen Spazierweg um die Landspitze herum ausweisen.
Desde el sur, la carretera le llevará a un pequeño aparcamiento, donde podrá emprender el corto camino a pie hasta El Golfo, siguiendo las indicaciones situadas alrededor de la lengua de tierra.
Sachgebiete: geografie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Ein grosszügiger Meerbusen, an dem kleine Buchten und Strände bis hin zur Landspitze des Hafens gelegen sind, der durch L’Alfas del Pi, deren Strand den Meerbusen am Fuss der Punta Bombarda und den Leuchtturm von Altea schliesst, begrenzt wird.
Una amplia ensenada en la que pequeñas calas y playas se suceden hasta alcanzar el espigón del puerto que pone su límite con L’Alfas del Pi, cuya playa cierra la ensenada a los pies de Punta Bombarda y el faro de Altea.
Nachdem die Norweger die erste Siedlung im Jahre 1288 niedergebrannt hatten, begann König Erik von Pommern 1420 eine neue Burg auf der äußersten Landspitze zu bauen; diese Burg wurde "Krogen" oder "Örekrog" genannt.
ES
Antes de que los noruegos quemaran el asentamiento en 1288, el rey Eric de Pomerania comenzó a construir un nuevo castillo en 1420, este castillo se llamó "Krogen" o "Ørekrog".
ES
Sachgebiete: historie nautik musik
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie die Landspitze Barxa (30Min) (10 m) erreichen, begegnen Sie neben dem Heiligtum auch einem Leuchtturm, dem Fels namens Cadrís und einer Steinsäule des Aussichtspunkts von Jesus Quintanal.
Al llegar al la Punta de Barca (30min) (10 m), encontrará el santuario, un faro, la "Pedra dos Cadrís" y un pilar de piedra del mirador de Jesús Quintanal.
An der folgenden Kreuzung (1Std50Min) (55 m) zweigen Sie nach links ab, auf einen Sandweg, der zum Aussichtspunkt und Erholungsplatz Salinas führt (Mirador de Salias) (1Std53Min) (50 m). Ab dort blicken Sie auf die Bucht Torbas und die Landspitze Picón.
Al llegar a un cruce, gire a la izquierda en un camino de tierra (1h50min) (55 m), que le lleva a la área recreativa y mirador de Salias (1h53min) (50 m) destacando la ensenada de Torbas y la Punta del Picón.
Sie können einen Abstecher nach rects zur Landspitze Tamaniña machen um die Meeresaussicht mit Castelo do Carreiro und Punta do Carreiro (33Min) (10 m), bevor Sie auf den Klippen oberhalb des Strandes von Llas weiter gehen (44Min) (5 m).
Podrá hacer un desvío a la derecha para visitar la Punta de Tamaniña (33min) (10 m) con Castelo do Carreiro y Punta do Carreiro antes de subir a los acantilados sobre la playa de de Llas (44min) (5 m).
Nach dem Parque Playa de Moniello steigt der Pfad auf einen Hügel (1Std10Min) (50 m) mit Aussichten auf Punta de la Vaca, das Dorf Bañugues und die Landspitze Sabugo.
El sendero principal asciende a la parte alta de las praderías (1h10min) (50 m), desde donde podra contemplar unas maravillosa panorámicas de las Puntas de Sabugo y Vaca y del pueblo de Bañugues.
Die Ansicht ist, dass der Golf von Marina Grande in Scutolo Landspitze, hier sind die Fischer immer bereit für den täglichen Fischfang und sie tanzen und singen um ihre harte Arbeit angenehm zu machen.
La vista es la del Golfo de la Marina Grande en Punta Scutolo: en este espejo de agua, los pescadores se preparan para la pesca cotidiana acompañándose con cantos y bailes que hacen agradable su ardua labor.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Bis zum Jahr 1884 verlief durch die westlichste Landspitze von El Hierro der Nullmeridian; topografische Karten von Deutschland und Österreich verwendeten diese Gradzählung "östlich von Ferro" bis in die 1990er-Jahre. Neben dem sturmumtosten, auf einer hohen Klippe weit in den Atlantik hinausleuchtenden Leuchtturm (span.
Hasta 1884 funcionó a través de la punta occidental de El Hierro el meridiano cero, los mapas topográficos de Austria y Alemania utilizan estos grados contar "Ferro de Oriente" hasta el decenio de 1990. Además de la sturmumtosten en un alto acantilado en el Océano Atlántico, más allá de faro brillante (span.