Stuckornamentik in Form von Engeln, Blumen und Laubwerk ziert die Kartuschen.
ES
Ángeles, flores y ramilletes de estuco abundan y hacen piruetas en sus cartelas.
ES
Sachgebiete: religion verlag musik
Korpustyp: Webseite
Wenn sich das Laubwerk der Bäume im Herbst verfärbt, hüllt sich die Natur Lapplands in ein unvergleichliches Gewand aus Erdtönen.
Durante el cambio de color de las hojas otoñales, la naturaleza de Laponia se viste de una muestra incomparable de tonos terrosos.
Sachgebiete: astrologie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Im Mai sprießt alles in derart rasantem Tempo, dass man dem Gras und dem Laubwerk beim Wachsen geradezu zusehen kann.
En mayo todo crece tan rápido que casi puedes observar la hierba crecer y las hojas eclosionar.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Ein in der Nähe des Thermalkurortes gelegener, 36 ha umfassender Park mit schönem Laubwerk und Blumenbeeten (Rosengarten). Er liegt auf einer Anhöhe und bietet Ausblicke aufs Land.
ES
Cerca del balneario. Este frondoso parque de 36 ha con bonitos parterres llenos de flores (rosaleda) se extiende sobre una colina y ofrece vistas del campo.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Das geringe Laubwerk zur Vermeidung einer übermäßigen Transpiration ist für sie eben so typisch wie die Dornen zur Abwehr von Pflanzenfressern.
Es característica también su reducción foliar para evitar una transpiración excesiva, así como también la presencia de espinas que constituye una auténtica defensa contra los herbívoros.