„In den Schulen ist es wo wir wirklich einen Unterschied machen können, indem wir helfen ein greifbares Legat für die Spiele zu schaffen“ fügte Mirani Fernandes, Fecht-Services Managerin für Rio 2016, dazu.
ES
“Es en las escuelas donde realmente podemos marcar la diferencia y ayudar a crear un legado tangible de los Juegos”, añadió Mirani Fernandes, directora de servicios de esgrima en Río 2016.
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Vielleicht rollt der verdammte Legat Glaber aus seinem warmen Zelt und sieht, dass die verdammten Thraker das Weite gesucht haben!
Quizá si el maldito diputado Glaber saliera de su bonita y cálida tienda y descubriera que estos perros tracios han regresado a su tierr…Sí.
Korpustyp: Untertitel
Der verdammte Legat Glaber erniedrigt mich wie einen gewöhnlichen Sklaven, aber nein! Lasst uns Scheiße der Pisse hinzufügen.
El Ledado Glaber me ha jodido despreciandome como si yo fuera un esclavo, pero n…agregar mierda al meado,
Korpustyp: Untertitel
Legat Claudius Glaber ist nun unser geehrter Patron. Und er öffnete mir die Augen über den Fehler meiner Großzügigkeit. Einer, der Richtigstellung verlangt.
El diputado Claudio Glaber es ahora nuestro honorable padrino, y me ha abierto los ojos al error de mi generosidad, uno que demanda corrección.
Korpustyp: Untertitel
Der Legat selbst bedauert, dass seine Senatspflichten ihn fernhalten, aber er wünscht, dass wir gebührend begrüßt werden, und lässt uns seine Worte durch sein getreues Weib ausrichten.
El hombre lamenta que los deberes del Senado prevengan su asistencia, pero se encargó apropiadamente de enviarnos un mensaje, al llegarnos sus palabras mediante su fiel esposa.
Korpustyp: Untertitel
Werte Bürger von Roms liebster Schwester, mit großer Freude gewähre ich, Legat Claudius Glaber, dem Quintus Lentulus Batiatus mein Patronat und alle damit verbundenen Vorteile.
Buenos ciudadanos de la hermana favorita de Roma, es con gran placer que yo, el diputado Claudio Glaber, le otorgo a Quinto Lentulo Batiato mi padrinazgo con todos los beneficios que ello implica.
Korpustyp: Untertitel
Mit einem Legat oder einer Erbschaft an Enfants du Monde haben Sie die Gewissheit, dass Ihre Grosszügigkeit über Ihr Dasein hinaus andauert.
EUR