linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Lehrlingsausbildung aprendizaje 33
aprendizaje profesional 2 . . .
[Weiteres]
Lehrlingsausbildung .

Verwendungsbeispiele

Lehrlingsausbildung aprendizaje
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Einer Person im Rahmen einer alternierenden Berufsbildung - einschließlich der Lehrlingsausbildung - die Möglichkeit zu geben, einen Abschnitt der Berufsbildung in einem anderen Mitgliedstaat der EU zu absolvieren. ES
Hacer posible que una persona que sigue una formación en alternancia, incluido el aprendizaje, pueda seguir una estancia de formación en otro Estado miembro de la Unión Europea. ES
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Förderung von alternierenden europäischen Berufsbildungsabschnitten einschließlich der Lehrlingsausbildung — Verwaltungsausgaben
Promoción de itinerarios europeos de formación en alternancia incluido el aprendizaje — Gastos de gestión administrativa
   Korpustyp: EU DCEP
Bescheinigung, mit welcher bestätigt wird, dass ihr Inhaber einen oder mehrere Ausbildungsabschnitte in dualer Form, einschließlich der Lehrlingsausbildung, unter den in der Entscheidung festgelegten Bedingungen in einem anderen Mitgliedstaat absolviert hat. ES
certificado por el que se establece que su poseedor ha realizado uno o más periodos de formación en alternancia, incluido el aprendizaje en otro Estado miembro en las condiciones definidas en la Decisión. ES
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Die duale Berufs- und Lehrlingsausbildung enthält zwei Dimensionen, eine wirtschaftliche und eine sozioökonomische, die sich gegenseitig ergänzen.
La formación en alternancia y el aprendizaje muestran dos dimensiones distintas, la económica y la socioeconómica, que se complementan entre sí.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
EUROPA - Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung - Einer Person im Rahmen einer alternierenden Berufsbildung - einschließlich der Lehrlingsausbildung - die Möglichkeit zu geben, einen Abschnitt der Berufsbildung in einem anderen Mitgliedstaat der EU zu absolvieren. ES
EUROPA - Síntesis de la legislación de la UE - Hacer posible que una persona que sigue una formación en alternancia, incluido el aprendizaje, pueda seguir una estancia de formación en otro Estado miembro de la Unión Europea. ES
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Wir haben heute gegen den Bericht Castagnetti über die Förderung von alternierenden europäischen Berufsbildungsabschnitten einschließlich der Lehrlingsausbildung gestimmt.
Hemos votado en el día de hoy en contra del informe del Sr. Castagnetti relativo a la promoción de itinerarios europeos de formación en alternancia, incluido el aprendizaje.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Für viele Länder werden dazu Strukturreformen nötig sein, etwa die Stärkung der öffentlichen Arbeitsverwaltungen und der Aufbau starker Partnerschaften zwischen den für Beschäftigung und Bildung zuständigen Behörden sowie höhere Investitionen in berufliche Bildung und Lehrlingsausbildung. ES
Para muchos países, esto requerirá reformas estructurales, como el refuerzo de los servicios públicos de empleo, la creación de asociaciones sólidas entre las autoridades públicas responsables de empleo y educación y una mayor inversión en formación y esquemas de aprendizaje. ES
Sachgebiete: e-commerce markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Förderung von alternierenden europäischen Berufsbildungsabschnitten einschließlich der Lehrlingsausbildung
Promoción de itinerarios europeos de formación en alternancia, incluido el aprendizaje
   Korpustyp: EU DCEP
Herr Präsident, meine Damen und Herren, dieser Vorschlag birgt das Potential in sich, die Entwicklung der Lehrlingsausbildung mit europäischem Mehrwert zu fördern.
Señor Presidente, señoras y señores, esta propuesta tiene el potencial de fomentar el desarrollo de los aprendizajes con un valor añadido europeo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Verfügt die Europäische Kommission über einen EU‑Stipendienfonds für die Lehrlingsausbildung?
¿Cuenta la Comisión Europea con un fondo de la UE para subvenciones al aprendizaje?
   Korpustyp: EU DCEP

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


betriebliche Lehrlingsausbildung . .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lehrlingsausbildung"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Europäischer Bildungsweg für eine duale Berufs-und Lehrlingsausbildung
senda europea para la formación vinculada al trabajo
   Korpustyp: EU IATE
Millionen von Jugendlichen interessieren sich nach wie vor für die Lehrlingsausbildung.
Millones de jóvenes están dispuestos a aprender.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Im Anschluss an eine frühere Tätigkeit (Ferien-/Studentenjob, Lehrlingsausbildung, Praktikum, Freiwilligentätigkeit) in derselben Firma
Empleo encontrado a raíz de haber trabajado (empleo de verano/estudiante, prácticas, beca, voluntariado) en esa misma empresa
   Korpustyp: EU DGT-TM
den Anteil der Jugendlichen ohne Schulabschluss senken und den Zugang zur Lehrlingsausbildung erweitern und erleichtern.
reducir el abandono escolar; facilitar y fomentar un acceso más amplio y más fácil a la formación de aprendiz.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Drei Jahre in der US Army gedient vor meiner Lehrlingsausbildung, Sir.
Serví durante tres años en el ejército de los Estados Unidos, antes de mis prácticas, señor.
   Korpustyp: Untertitel
• die Jugendarbeitslosenquote etwa durch Programme im Bereich der Lehrlingsausbildung und des Erwerbs von Arbeitserfahrung zu verringern und die Mobilität innerhalb der EU zu erleichtern. ES
• reducir el desempleo juvenil (por ejemplo, mediante prácticas y programas de adquisición de experiencia laboral) y facilitar la movilidad en la UE. ES
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Es ist von wesentlicher Bedeutung, die Schul- und Berufsausbildung besser zu verzahnen, was durch die duale Berufsausbildung oder die Lehrlingsausbildung realisiert werden kann. ES
es indispensable mejorar el vínculo entre la enseñanza y la formación profesional mediante la formación de doble vía o como aprendiz. ES
Sachgebiete: marketing handel weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Einführung eines Rahmens für die Beschäftigung junger Menschen, mit dem deren Arbeitslosigkeit abgebaut werden soll: In Abstimmung mit den Mitgliedstaaten und Sozialpartnern soll der Einstieg junger Menschen in die Arbeitswelt durch Lehrlingsausbildung, Praktika oder sonstige Arbeitserfahrung gefördert werden.
Lanzar un Marco de Empleo de los Jóvenes que subraye las políticas destinadas a reducir la tasa de desempleo de los jóvenes.
   Korpustyp: EU DCEP
Im Vorschlag der Kommission zur zweiten Phase des Programms LEONARDO DA VINCI, der heute ebenfalls auf der Tagesordnung steht, wurde vereinbart, für transnationale Vermittlungs- und Austauschmaßnahmen, die einen alternierenden europäischen Berufsbildungsabschnitt einschließlich der Lehrlingsausbildung darstellen, eine Gemeinschaftsunterstützung vorzusehen.
En la propuesta de la Comisión para la segunda fase del programa Leonardo da Vinci, que hoy está igualmente en el orden del día, se ha convenido en prever un apoyo comunitario para colocaciones e intercambios internacionales que sean itinerarios europeos de formación en alternancia, también como aprendiz.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Er liegt bei der Lehrlingsausbildung unter 2 %, und ehrlich gesagt ist es ja wohl ein Witz, daß nur knapp 0, 4 % der Sozialfondsgelder für spezielle Maßnahmen zur Frauenförderung bestimmt sind.
Ésta se sitúa por debajo del 2 % de los puestos de formación profesional y, para ser sincera, resulta francamente ridículo que se destine apenas un 0, 4 % de los recursos procedentes del Fondo Social a medidas especiales de promoción de las mujeres.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte