linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Lehrzeit aprendizaje 11
. .

Verwendungsbeispiele

Lehrzeit aprendizaje
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Als fester Bestandteil mit ins Team gehören ständig bis zu 15 Auszubildende, die bei MAJA ihre mehrjährige Lehrzeit absolvieren. DE
Como componente fijo pertenecen al equipo constantemente hasta 20 aprendices que absuelven su plurianual aprendizaje. DE
Sachgebiete: verlag rechnungswesen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Es ist eigentlich schade, daß die Lehrzeit des Koordinators so viel Zeit in Anspruch nehmen mußte.
Realmente es una pena que el tiempo de aprendizaje del coordinador haya requerido tanto tiempo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Es war meine Lehrzeit, als ich in die Aufnahmestudios ging.
Ir a los estudios de grabación era todo un aprendizaje
   Korpustyp: Untertitel
Während der Lehrzeit in der Goldschmiede des Vaters entstand - datiert auf das Jahr 1484 - Albrecht Dürers erstes erhaltendes Selbstbildnis. DE
Su primer autoretrato, fechado en el año 1484 y pintado durante su aprendizaje en el taller de orfebrería de su padre, aun existe. DE
Sachgebiete: kunst verlag media    Korpustyp: Webseite
die Zeiten des praktischen Erwerbs der Erstausbildung und der Lehrzeit,
los períodos de adquisición práctica de las formaciones iniciales y de aprendizaje;
   Korpustyp: EU DCEP
Während der Lehrzeit ist die Bezahlung natürlich nicht so gut, aber Handwerker werden ja immer gebraucht, nicht wahr?
Por supuesto, el dinero no es muy bueno cuando realizas tu aprendizaje, pero siempre tendrás una profesión a la que agarrarte, ¿no?
   Korpustyp: Untertitel
Mailand, 1892 – Paris, 1948 Er stammte aus einer bekannten Künstlerfamilie des Tessins und nach der Lehrzeit bei dem Glasunternehmen Giannotti eröffnet e…
Milán, 1892 – París, 1948 Descendiente de una ilustre familia de artistas del Cantón Ticino, después de un periodo de aprendizaje en la vidrierí…
Sachgebiete: kunst informationstechnologie musik    Korpustyp: Webseite
– für die Zeiten des praktischen Erwerbs der Erstausbildung und der Lehrzeit;
– para los períodos de adquisición práctica de las formaciones iniciales y de aprendizaje;
   Korpustyp: EU DCEP
Mailand, 1892 – Paris, 1948 Er stammte aus einer bekannten Künstlerfamilie des Tessins und nach der Lehrzeit bei dem Glasunternehmen Giannotti eröffnet er 1921 seine eigene Werkstatt für die Glasverarbeitung.
Milán, 1892 – París, 1948 Descendiente de una ilustre familia de artistas del Cantón Ticino, después de un periodo de aprendizaje en la vidriería Giannotti en 1921 abre su propio taller de manufactura del vidrio.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie musik    Korpustyp: Webseite
Erforderlich ist eine Schul- und Ausbildungszeit von insgesamt 15 Jahren, einschließlich einer 6-jährigen strukturierten Ausbildung, die in eine dreijährige Lehrzeit und eine dreijährige berufspraktische und Ausbildungszeit unterteilt ist und mit einer Prüfung abschließt.
que representa la formación de una duración total de quince años, de los cuales seis años de formación realizada siguiendo un programa estructurado, dividida en un aprendizaje de una duración de tres años y en un período de tres años de práctica y formación profesionales, sancionada por un examen
   Korpustyp: EU DCEP

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lehrzeit"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das waren die Grundlagen seiner Lehrzeit. Sein Ziel war Florenz.
Éste fue el trabajo preparatorio para el estudiant…y su objetivo:
   Korpustyp: Untertitel
In Simferopol nehmen die Studenten zur Lehrzeit etwa 20-30 Tausende Stellen im privaten Sektor ab.
En Simferopol los estudiantes en el tiempo de estudios quitan aproximadamente 20-30 mil de lugares en el sector privado.
Sachgebiete: verlag astrologie markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Hermann Hesse, einer unserer berühmtesten Schriftsteller und Dichter, absolvierte von 1895 bis 1898 seine Lehrzeit in der Buchhandlung Heckenhauer am Holzmarkt. mehr DE
Hermann Hesse, uno de los escritores y poetas más famosos y leídos de Alemania, estudió entre 1895 y 1898 en la librería Heckenhauer en el Holzmarkt. mehr DE
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Eric Posen (Steinmetz), Johannes Stapel (Steinmetz) und Achim Engelhorn (Maurer) befinden sich auf Wanderschaft durch verschiedene Länder. Sie folgen der mittelalterlichen deutschen Tradition zünftiger Gesellen, nach dem Abschluss ihrer Lehrzeit durch die Welt zu reisen. DE
Achim Engelhorn (albañil) y Eric Posen y Johannes Stapel (pedreros) se encuentran en su recorrido por diferentes países siguiendo la tradición alemana medieval de los jóvenes que viajan por el mundo después de haber aprendido un oficio. DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Herr Weigand (Zimmermann) befindet sich unterwegs auf Wanderschaft durch verschiedene Länder. Er folgt der mittelalterlichen deutschen Tradition zünftiger Gesellen, nach dem Abschluss ihrer Lehrzeit durch die Welt zu reisen. DE
El Sr. Weigand, de oficio carpintero, realiza un recorrido por diferentes países siguiendo la tradición alemana medieval de los jóvenes que viajan por el mundo después de haber aprendido un oficio. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite