linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Lesegut vendimia 3
. .

Verwendungsbeispiele

Lesegut vendimia
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Der Transport des Leseguts vom Weingarten zum Keller erfolgt in Bottichen oder in Erntebütten.
El transporte de la vendimia de la viña a la bodega se hace ya sea en tinajasas, o en carretillas de vendimia.
Sachgebiete: gartenbau geologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
aus Lesegut gewonnen werden, das mindestens zu 85 % aus den Rebsorten nach dem Verzeichnis in Anlage 3 besteht,
obtenidos a partir de vendimias procedentes, en un 85 % como mínimo, de las variedades de vid cuya lista figura en el apéndice 3,
   Korpustyp: EU DGT-TM
a) aus Lesegut gewonnen werden, das mindestens zu 85 % aus den Rebsorten nach einem zu erstellenden Verzeichnis besteht,
a) se obtienen a partir de vendimias procedentes en un 85 % como mínimo de las variedades de uva que figuren en una lista por establecer;
   Korpustyp: EU DCEP

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lesegut"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Schonende Behandlung des Leseguts und der Rappen.
Respeto de la uva y de los escobajos.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Rollensortiertisch Das Lesegut wird auf die Sortierung vorbereitet:
La mesa de selección consta de dos partes:
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Mit der neuen Europress-Cool können Sie das Lesegut vor und während des Pressvorgangs kühlen. DE
Con la nueva Europress-Cool pueden enfriar las uvas antes y durante el ciclo de prensaje. DE
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie radio    Korpustyp: Webseite
Die Kelterstation verfügt über vier Abladestationen, die eine getrennte Weiterverarbeitung des Lesegutes ermöglichen. DE
Las 4 lineas de recepcion permiten de elaborar separado las uvas. DE
Sachgebiete: luftfahrt radio militaer    Korpustyp: Webseite
Erzeugerabfüllung bedeutet, daß der Wein vom Erzeuger aus eigenem Lesegut gekeltert und abgefüllt wurde.
Erzeugerabfüllung significa que el vino ha sido elaborado y embotellado por el productor de sus propias uvas.
Sachgebiete: schule gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Statt "Erzeugerabfüllung" darf auch der Begriff "Aus eigenem Lesegut" verwendet werden.
En lugar de "Erzeugerabfüllung" también se puede utilizar el término "Desde mi propio material de lectura".
Sachgebiete: schule gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Es hat zum Zweck, die Extraktion von Verbindungen aus der Traubenschale – wie Polyphenole ( Anthocyane und Gerbstoffe) und Aromavorstufen – von im Erhitztem Lesegut quantitativ und qualitativ zu verbessern.
Está destinado a mejorar cuantitativa y cualitativamente la extracción de los compuestos peliculares de la baya de uva – tales como los polifenoles (antocianos y taninos), y los precursores aromáticos – de una uva tratada por termovinificación.
Sachgebiete: luftfahrt nautik gartenbau    Korpustyp: Webseite
Das heiße Lesegut wird in eine der beiden Flaschen eingeführt, wo es unter überdruck gesetzt wird , mit sofort darauf folgender Druckminderung und Rückkehr zum normale Luftdruck.
Se introduce la uva caliente en una de las dos botellas en la que se le aplica una sobrepresión e inmediatamente después una fuerte descompresión durante el regreso a la presión atmosférica.
Sachgebiete: luftfahrt nautik gartenbau    Korpustyp: Webseite
Delta Vistalys ermöglicht eine extrem hochwertige Sortierung, abhängig von den Zielen des Bedieners und der Ausgangsqualität des Lesegutes, durch einstellen der Parameter Farbe und Form der Objekte.
Delta Vistalys permite al utilizador de graduar la selección con una extrema precisión, según sus objetivos y de la calidad inicial de la uva jugando sobre parametros de regulación de color y forma de los objetos..
Sachgebiete: luftfahrt oekologie technik    Korpustyp: Webseite
der Wein aus dem Most aus der Kelterung von ganzen oder entrappten Trauben gewonnen wird; die Menge des gewonnenen Mosts darf 100 Liter für 150 Kilogramm Lesegut nicht überschreiten;
el vino se haya elaborado a partir del mosto obtenido por presión de uvas enteras o despalilladas y la cantidad de mosto obtenido por 150 kg de uvas no sea superior a 100 litros;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das System Selectiv’ Process Winery verwendet eine lineare Hochfrequenz-Abbeermaschine in Kombination mit einem Rollen-Sortiertisch und schont so nicht nur die Trauben beim Abbeeren, sondern trennt auch alle Grünabfälle vom Lesegut.
Este dispositivo de desgranado lineal de alta frecuencia asociado a la mesa de selección con rodillos permite a Selectiv’ Process Winery desgranar con suavidad y separar todos los residuos verdes de la uva.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau technik    Korpustyp: Webseite