Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
Der Berichterstatter hat mich mit der für ihn charakteristischen Liebenswürdigkeit beschuldigt, eine konservativere und vorsichtigere Haltung eingenommen zu haben.
El ponente me ha acusado, con la amabilidad que le caracteriza, de haber defendido una postura más conservadora y cauta.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das ist gut verborgen unter der Gewandtheit des Alter…und deiner Liebenswürdigkeit.
Pero esconde todo eso tras sus caducas maneras y amabilidad.
Korpustyp: Untertitel
Ihre Großzügigkeit und Liebenswürdigkeit dürfte inzwischen weithin bekannt sein.
Sachgebiete: verlag tourismus politik
Korpustyp: Webseite
Aber es gab einige besondere Liebenswürdigkeiten.
Pero esa amabilidad extraordinaria que de hecho existió.
Korpustyp: Untertitel
Karoline Kaspar wird als energische Frau von männlichem Charakter geschildert, der aber auch Liebenswürdigkeit, offene Heiterkeit, Verwaltungstalent, Weltgewandtheit und Klugheit nachgesagt wurden.
Se describe Karoline Kaspar como una mujer enérgica de carácter masculino, pero quien poseía, al mismo tiempo, amabilidad, alegría abierta, talento administrativo, apertura al mundo e inteligencia.
Sachgebiete: religion astrologie schule
Korpustyp: Webseite
Nach deinem Aussehen, dem Kleid, der Figur, der Frisu…deiner Liebenswürdigkeit, muss es dir sehr gut gehen.
Por tu aspect…tu peinado, tu figura y tu amabilidad, parece que muy bien.
Korpustyp: Untertitel
Nachdem er den persönlichen Kontakt mit der Liebenswürdigkeit und der barmherzigen Geduld Christi wiedergefunden hat, begreift Thomas die tiefe Bedeutung seiner Auferstehung, und zuinnerst verwandelt erklärt er seinen vollen und ganzen Glauben an ihn, indem er ausruft:
Reencontrado el contacto personal con la amabilidad y la misericordiosa paciencia de Cristo, Tomás comprende el significado profundo de su Resurrección e, íntimamente trasformado, declara su fe plena y total en Él exclamando:
. Herr Präsident, es ist üblich, die Berichterstatter in diesem Hohen Hause zu beglückwünschen, in dem wir alle bemüht sind, einander an Liebenswürdigkeit zu überbieten.
.– Señor Presidente, es costumbre felicitar a los ponentes en esta Cámara donde todos intentamos superarnos entre nosotros en ser amables.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Gern sage ich, daß ich Herrn Papayannakis' Erklärung und seine Entschuldigung annehme und die Liebenswürdigkeit schätze, mit der er sie vorgetragen hat.
Me complace decir que acepto la explicación y la disculpa ofrecidas por el Sr. Papayannakis y la elegancia con la que lo ha hecho.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Herr Präsident! Würden Sie die Liebenswürdigkeit haben, die Kommission aufzufordern, heute nacht bei der Aussprache zu diesem sehr wichtigen Thema anwesend zu sein?
Señor Presidente, ¿sería tan amable de pedir a la Comisión que esté presente esta noche en el debate sobre este tema tan importante?
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
In der Geschichte der Menschheit hat ein Volk selten eine derartige Gewalt ertragen müssen und es dabei verstanden, sich Liebenswürdigkeit und Überschwang zu bewahren.
En raras ocasiones en la historia de la humanidad ha enfrentado un pueblo tal brutalidad sin perder su agraciada exuberancia.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Die Stadt fasziniert durch ihre Musik, die unvergleichliche Gastfreundschaft und beeindruckende Liebenswürdigkeit ihrer Einwohner. Das Hotel empfiehlt sich für Tagungen, Anregungsreisen, Hochzeiten und Flitterwochen.
Algo nuevo lo dejará completamente fascinado en la cuna musical de la Isla, por la hospitalidad incomparable y la impresionante calidez de los santiagueros.
Sachgebiete: kunst verlag musik
Korpustyp: Webseite
Herr Präsident, als ich mit der nach Georgien und dem Südkaukasus entsandten Delegation des Parlaments Tbilisi besuchte, war ich nicht nur von der überwältigenden Liebenswürdigkeit und Freundlichkeit der Georgier beeindruckt, sondern auch von dem großen Reformbedarf dieses Landes in einer so schwierigen Situation.
– Señor Presidente, cuando visité Tiflis con la delegación del Parlamento a Georgia y el Cáucaso meridional, me llamó la atención no solo la gran decencia y simpatía de la población de Georgia, sino también todo lo que hay que cambiar en ese país que se encuentra en una situación tan difícil.