Sachgebiete: film gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Die Behandlung einer Überdosierung von Tandemact besteht in erster Linie darin, durch Einleitung von Erbrechen und anschließendem Trinken von Aktivkohle (Adsorbens) und Natriumsulfat (Laxans) in Wasser oder Limonade die Resorption von Glimepirid zu verhindern.
El tratamiento de la sobredosis de Tandemact consiste primordialmente en evitar la absorción de la glimepirida induciendo el vómito y haciendo que a continuación el paciente beba agua o limonada con carbón activado (adsorbente) y sulfato de sodio (laxante).
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Henry, bring uns einen Krug Limonade.
Henry, trae una jarra de limonada.
Korpustyp: Untertitel
Ausführen einer Limonade stehen und Sie müssen Ihr Geld verwalten, damit es profitabel.
ES
Nahrungsmittel, die nicht Grundnahrungsmittel sind, wie Süßigkeiten verschiedener Art, Limonaden, Konditorwaren und Snacks, werden von Kindern und Jugendlichen in erheblicher Menge konsumiert.
Los niños y jóvenes consumen en cantidad considerable alimentos que no son básicos, como los dulces de diverso tipo, bebidas gaseosas, productos de pastelería y aperitivos.
Korpustyp: EU DCEP
Wir bieten allen unseren Mitarbeitern flexible Arbeitszeiten, eine günstige Catering-Lösung, gratis Obst und Limonade sowie ein attraktives dynamisches Gehaltspaket, welches ein Rentenmodell, Gesundheitschecks und eine Auswahl an flexiblen Leistungen beinhaltet.
Ofrecemos a todos nuestros empleados horario flexible, provisión de almuerzo, gratuidad de frutas y bebidas no alcohólicas y un atractivo y dinámico paquete salarial que incluye plan de pension, controles de salud y una variedad de beneficios flexibles.
Sachgebiete: kunst musik philosophie
Korpustyp: Webseite
Im Market Place finden Sie neben einem Starbucks-Café noch Sandwiches, Salate, Eiscreme sowie eine reichhaltige Getränkeauswahl von Säften und Limonade bis hin zu Wein und Bier.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Seitdem hat sich viel auf dem Getränkemarkt getan, und das Portfolio der Calidris 28 Deutschland wurde um die Bitterlimonaden 28 DRINKS und die Mate-Limonade Sol Maté erweitert.
Desde entonces, se ha avanzado mucho y la cartera de productos de Calidris 28 Alemania se amplió con los refrescos amargos 28 DRINKS y el de mate Sol Maté.
Die Klimabilanz von einem Glas Milch ist vielleicht schlechter als die von einem Glas Limonade, aber denken Sie nicht, dass Milch gesünder für Ihren Körper ist?
ES
Ich verstehe nicht, warum der Rat das Problem der Etikettierung nicht stärker angeht, denn viele Eltern wissen nicht, dass ihre Kinder Alkohol konsumieren, wenn sie diese Getränke zu sich nehmen, die sie für Limonade halten.
No comprendo por qué el Consejo no se ocupa más del problema del etiquetado, porque muchos padres no saben que sus hijos beben alcohol cuando toman lo que ellos consideran refrescos.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
So sucht Reto Bleisch im Sommer 2011 beispielsweise Spitzenkräfte für die Schweizer National-Limonade Rivella, aber auch für Pharmariese Novartis, IBM Consulting oder für den aktuellen Liebling der New Economy, das Rabattportal Groupon.
ES
Así pues, Reto Bleisch buscó durante el verano de 2011, entre otros, expertos de primer nivel para la empresa del refresco nacional suizo, Rivella, para la farmacéutica Novartis, para IBM Consulting o para la actual niña bonita de la nueva economía, el portal de descuentos Groupon.
ES