Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
Die Luminanz des Fernsehgeräts im Heim-Zustand oder im Ein-Zustand nach Lieferanteneinstellung wird bei einer Umgebungslichtstärke zwischen mindestens 20 Lux und 0 Lux automatisch reduziert.
la luminancia de la televisión en modo doméstico o en modo encendido, tal como fije el proveedor, se reduce automáticamente entre una intensidad de luz ambiente de al menos 20 lux y 0 lux;
Korpustyp: EU DGT-TM
Berechnung der relativen Luminanz zur Bestimmung, ob die Textfarbe zur Hintergrundfarbe passt
DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
Die ungleiche Behandlung dieser Farben durch einen CFASensor erzeugt ein Missverhältnis zwischen der Luminanz und der Chrominanz seiner fotografierten Bilder.
Pero la desigualdad de trato que ofrece estos colores por un sensor de CFA causa una disparidad entre la resolución de luminancia y crominancia en la resolución de las imágenes fotográficas que genera.
Bei Nacht sollte die Luminanz 400 Candela pro Quadratmeter nicht überschreiten.
La iluminación nocturna máxima debe ser de 400 candelas por metro cuadrado.
Korpustyp: EU DCEP
Die Vorschau des Zielfotos verfügt über einen roten Marker. Die Luminanz des Pixels unter diesem Marker wird als vertikale Linie im Histogramm angezeigt.
La vista previa de la foto objetivo tiene una señal roja disponible. El valor de la luminosidad del píxel situado debajo de la señal se muestra como una línea vertical en el histograma.
Con la función de luminosidad y colores se puede, además, modificar la intensidad lumínica y la intensidad del color con muy pocos clics. photo_graphic_designer_light