Unter den acht Toten waren unter anderem ein vier Jahre alter Junge, ein zehn Jahre altes Mädchen und ein sechzehn Jahre alter Junge.
Entre los fallecidos había un niño de cuatro años, una muchacha de diez años y un chico de dieciséis.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Scheinbar ging das Mädchen, um eine Nachricht zu erhalten, die der Mystic Man besitzt.
Aparentemente, la muchacha fue a recuperar un mensaj…...guardado por el Hombre Místico.
Korpustyp: Untertitel
Aber ich erinnere mich an ein Mädchen, das hier in diesem Raum vor mir stand und sich vor nichts fürchtete.
Sin embargo, recuerdo a una muchacha que estuvo frente a mí en esta misma estancia y no conocía el miedo.
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
Wir alle wissen, daß die Menschenrechte der Frauen und Mädchen ein unveräußerlicher, wesentlicher und unteilbarer Bestandteil der allgemeinen Menschenrechte sind.
Todos sabemos que los derechos humanos de la mujer y de la muchacha son parte inalienable, integral e indivisible de los derechos humanos universales.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Kein Mädchen in New York hatte schönere Beine als Sie.
Ninguna muchacha de Nueva York caminaba con piernas tan bonitas.
Begleitend zu diesem Mädchen, Ihr Auto auf der Straße zu fahren.
ES
Acompaña a esta jovencita a conducir su coche por la carretera.
ES
Sachgebiete: film astrologie media
Korpustyp: Webseite
Ein junges Mädchen gibt einem Mann die lliusion, die Jugend gehöre ihm.
Creo que una jovencita le da a un hombre la idea de juventud.
Korpustyp: Untertitel
Aber nach und nach begleiteten ihn der Trapper Dashiell, das entschlossene Mädchen Pat O´Shane, der dicke Eskimo Nanuk und die kleine Hündin Lily.
De este modo, le han ido acompañando el trampero Dashiell, la jovencita Pat O'Shane, el orondo esquimal Nanuk, y la perrita Lily.
Sachgebiete: kunst theater media
Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie das Mädchen heute Nacht mit oder nicht?
Dígame, ¿se llevará a esa jovencita esta noche o no?
Korpustyp: Untertitel
Am faszinierendsten ist vermutlich Victoria, ein junges Mädchen, das durch Diana aus den Reihen der Agency entführt wurde und deren unklare Herkunft sowie scheinbare Unschuld über ihre Bedeutung für die finanzielle Zukunft der Agency hinwegtäuschen.
Aunque quizá la más fascinante sea Victoria, la jovencita a la que Diana ha sacado de la agencia, cuyos borrosos orígenes y aparente inocencia esconden el papel que juega en el futuro financiero de la Agencia.
Große Töne für einen Bengel, der nicht einmal ein kleines Mädchen beschützen kann.
Hablas mucho para ser un mocoso que no puede proteger ni a una chiquilla.
Korpustyp: Untertitel
Da kam das kleinste von den Kindern in dem Hause der armen Witwe, ein kleines Mädchen war es, die fiel Bruder und Schwester um den Hals, sie hatte etwas sehr Wichtiges zu erzählen, das musste sie ganz leise sagen:
En esto llegó a la humilde vivienda el menor de los hijos, una chiquilla. Pasando los brazos alrededor del cuello de su hermano y hermana, les comunicó algo muy importante, algo que tenía que decirse al oído:
Jetzt steht unser Anführer als kleines Mädchen vor uns.
Ahora nuestro líder no es más que una chiquilla.
Korpustyp: Untertitel
Da kam das kleinste von den Kindern in dem Hause der armen Witwe, ein kleines Mädchen war es, die fiel Bruder und Schwester um den Hals, sie hatte etwas sehr Wichtiges zu erzählen, das mußte sie ganz leise sagen:
En esto llegó a la humilde vivienda el menor de los hijos, una chiquilla. Pasando los brazos alrededor del cuello de su hermano y hermana, les comunicó algo muy importante, algo que tenía que decirse al oído:
Plötzlich trat ein Mädchen zurück und drückte sich an mich.
De repente una chica retrocedió y me empujó.
Sachgebiete: film astrologie tourismus
Korpustyp: Webseite
Im vergangenen Monat wurde ein 16 Jahre altes Mädchen durch das iranische Regime gehängt.
El mes pasado el régimen de Irán ahorcó a una chica de dieciséis años.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sie ist ein Mädchen vom Land, das in der ländlichen Tosa-Region in Japan aufgewachsen ist.
Es una chica de campo que creció en la región rural de Tosa en Japón.
Sachgebiete: astrologie mythologie media
Korpustyp: Webseite
Woher wollen Sie wissen, dass diese Mädchen aus freien Stücken handeln?
¿Cómo se puede saber que esta chica lo hace por su propia voluntad?
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Er kann sich lediglich daran erinnern, dass er von einem Mädchen mit einer bezaubernden Stimme gerettet worden war.
lo único que recuerda es que le salvó una chica con una voz mágica.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Ein blindes Mädchen, das aufgrund seiner Blindheit nicht zum Universitätsstudium zugelassen wurde, und ein junger Rom werden über ihr Leben sprechen.
Una chica ciega que no ha sido admitida a la universidad debido a su ceguera, y un joven de etnia romaní hablarán sobre sus vidas.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ein Mädchen aus Osaka, das ihre Nase gern in Angelegenheiten anderer steckt, besonders, wenn es ums Kämpfen geht.
Una chica nacida en Osaka a la que le encanta meter las narices en asuntos que no le incumben, especialmente si se trata de luchar.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio media
Korpustyp: Webseite
Gestern wurde ein junges Mädchen, Ainara Gorostiaga, auf Anweisung des spanischen Richters Baltasar Garzón nach zweijähriger Haft freigelassen.
Ayer, una chica joven, Ainara Gorostiaga, fue liberada por orden del juez Baltasar Garzón después de haber pasado dos años en prisión.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ipanema ist kaum weniger berühmt (und ebenso schön) als Copacabana, was zum Teil dem Bossa Nova-Klassiker ‚Das Mädchen aus Ipanema’ (Garota de Ipanema) zu verdanken ist.
Ipanema es casi tan famosa (y hermosa) como Copacabana, gracias en parte al clásico de la Bossa Nova “La chica de Ipanema”.
Eine Legende mit dem Titel „La Fuente de la Doncella “erzählt von einem Brunnen in der Gegend von Tetuán in der Nähe des Strands von Burriana. Aus diesem Brunnen trank regelmäßig ein junges Mädchen, weil das Wasser angeblich die Leiden einer Krankheit linderte, an der sie seit frühester Kindheit litt.
ES
Una leyenda llamada La Fuente de la Doncella nos cuenta que junto al paraje conocido como el pago de Tetuán, próximo a la playa de Burriana, había una fuente de cuyas aguas solía beber una moza, según se dice porque sentía alivio de una enfermedad que padecía desde sus primeros años.
ES
Sachgebiete: film musik media
Korpustyp: Webseite
Hat sich hier ein junger Mann nach nem netten Mädchen erkundigt?
¿Llegó un buen mozo de Illinois buscando a una buena moza?
Korpustyp: Untertitel
Wie sich die älteren Einwohner erzählen, musste ein junger Mann, der um ein Mädchen warb und eine formale Beziehung eingehen wollte, sich unangekündigt zum Haus der Umworbenen begeben und sich dort auf einen Stuhl zu setzen.
Según cuentan los mayores, si un mozo pretendía a una moza y quería formalizar sus relaciones, debía ir a casa de la pretendida y sin previo aviso sentarse en una silla.
Sachgebiete: religion radio media
Korpustyp: Webseite
Bin ich etwa ein junges Mädchen?
¿Acaso soy una moza joven?
Korpustyp: Untertitel
Schaut euch das Mädchen an. Es will offenbar mit uns sprechen
Mira a esa moza, parece querer hablar con nosotros
Du nanntest mich "Kleines Indianer Mädchen" 'weil ich mein Haar als Zopf trug.
Y me llamaste indiecita chiquita porque tenía una trenza larga.
Korpustyp: Untertitel
Das Mädchen von Ipanema geht spazieren
Esa chiquita que viene que pasa
Korpustyp: Untertitel
Wir werden unser Mädchen zureiten.
Haremos debutar a nuestra chiquita.
Korpustyp: Untertitel
Du bist mein kleines Mädchen.
Tú eres mi chiquita.
Korpustyp: Untertitel
Nur das Beste für mein kleines Mädchen.
Solo lo mejor para mi chiquita.
Korpustyp: Untertitel
Bevor ich die besonderen Familienmitglieder zur Zeremoni…herauf bitte, um die Kerzen anzuzünden, möchte ich liebend gern ein paar Dinge über dieses kleine Mädchen loswerden.
Antes de hacer venir a los familiares especiales para la ceremonia de encendido de la vela, Me encantaría decir un par de cosas sobre esta chiquita.
Beide Filme haben eine Szene, in welcher ein armer Junge ein reiches Mädchen von einer Party ihrer gesellschaftlichen Schicht zu einer Tanzparty seiner Gruppe holt, und es ihr dort gefällt.
Ambas películas tienen una escena en la que un pobre joven saca a una señorita rica de una fiesta de su nivel social para llevarla a una fiesta de su propio grupo, y ella lo disfruta.
Sachgebiete: verlag politik media
Korpustyp: Webseite
Wenn ein Mädchen heiratet, sollte es so schön wie möglich sein, nicht?
Cuando una señorita va a una boda debe ir muy guapa, ¿verdad?
Korpustyp: Untertitel
Überlass das mir, ein zartes junges Mädchen sollte kein Holz hacken.
Es handelt sich hauptsächlich um Migrantinnen und junge Mädchen, die Opfer solcher skrupelloser Arbeitgeber werden.
Principalmente las mujeres migrantes y las chicas jóvenes son quienes se convierten en víctimas de patronos sin escrúpulos.
Korpustyp: EU DCEP
In einem Ninja-Clan aufgewachsen, träumt sie oft von einem normalen Leben, wie es andere Mädchen in ihrem Alter führen.
Por haber crecido en un clan ninja, frecuentemente sueña con la vida ordinaria que las otras chicas de su edad disfrutan.
Sachgebiete: astrologie mythologie media
Korpustyp: Webseite
Vor allem die Mädchen trinken mehr, und die Jugendlichen beginnen immer früher mit dem Alkoholkonsum.
En particular, son las chicas las que más beben y cada vez a edades más jóvenes.
Korpustyp: EU DCEP
Als erstes könnten Sie A Night Out Scratch ausprobieren, bei dem die Mädchen die Stadt unsicher machen und eine unvergessliche Nacht erleben.
Para empezar puedes probar con A Night Out Scratch y disfrutar de una noche inolvidable rodeado de chicas.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio
Korpustyp: Webseite
Der Vereins- und Freizeitsport hat für junge Mädchen und Frauen einen geringeren Stellenwert als für Jungen und Männer.
El deporte asociativo y con fines recreativos es menos importante para las chicas y las mujeres que para los chicos y los hombres.
Korpustyp: EU DCEP
mädchenniños
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
I love my PEARLS REFILLS,nachfüllpack perlen, perlen nachfüllpack, perlen für schmuckmaschine, schmuckmaschine, schmuck für mädchen ES
I Love My Pearls Refills ,recambio abalorios, recambio de abalorios, recambio abalorios maquina joyas, maquina de joyas, maquina joyas, joyas para niños ES
Herbst winter kinder schuhe mode jungen mädchen schuhe casual sneaker weichen boden kinder schuhe yeezy turnschuhe in 2016 Hot Sale!
2016 caliente venta! otoño de los niños de invierno moda niños niñas zapatos zapatillas de deporte casuales de los zapatos suaves infantiles inferior Yeezy Sneakers zapatos en Zapatillas de Atletismo de Bebés en AliExpress.com | Alibaba Group
Sachgebiete: e-commerce radio internet
Korpustyp: Webseite
Herbst winter kinder schuhe mode jungen mädchen schuhe casual sneaker weichen boden kinder schuhe yeezy turnschuhe von verlässlichen schuhe leopardenmuster keile-Lieferanten auf peng li yuan kaufen
Comprar Muchas opciones de color nuevos 2015 zapatos de los niños para niños y niñas zapatos para correr transpirable zapatos envío libre del tamaño 25 37 de la correa del calzado fiable proveedores en peng li yuan
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce radio
Korpustyp: Webseite
Schicken Mehr Turnschuhe Information über 2016 heißer verkauf! Herbst winter kinder schuhe mode jungen mädchen schuhe casual sneaker weichen boden kinder schuhe yeezy turnschuhe, High Quality schuhe leopardenmuster keile, schuh schuhe baby China Lieferanten, Günstige schuh-innensohle von peng li yuan auf Aliexpress.com
Encontrar Más Zapatillas de Atletismo Información acerca de Muchas opciones de color nuevos 2015 zapatos de los niños para niños y niñas zapatos para correr transpirable zapatos envío libre del tamaño 25 37, alta calidad la correa del calzado, China zapatos nb Proveedores, barato zapatos de publicidad de peng li yuan en Aliexpress.com
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce radio
Korpustyp: Webseite
mädchenlas niñas
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
2016 frühling herbst weiße turnschuhe jungen mode wohnungen kinder pu-leder turnschuhe für mädchen prinzessin schuhe rinestone schuhe marke
2016 del otoño del resorte blanco zapatillas de deporte de los muchachos de la manera de los planos de cuero de LA PU zapatos de marca zapatillas de deporte para lasniñas princesa zapatos rinestone