Sachgebiete: verlag politik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Frauen sollte es ermöglicht werden, Spitzenpositionen anzustreben ohne dabei ihren Kinderwunsch zu vernachlässigen und ihr Erfolg würde Frauen in niedrigeren Positionen Mut machen, denn Managerinnen verfolgen eher geschlechterbewusste Einstellungspraktiken und dienen als starke Vorbilder.
Las mujeres deberían poder aspirar a cargos jerárquicos sin dilapidar su fertilidad y su éxito alentaría a las mujeres en puestos de menos jerarquía, porque las gerentes mujeres tienden a implementar políticas de contratación más conscientes del género y sirven como fuertes modelos de rol.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Janine ist unsere Managerin. Du bist also auf ihrem Terrain.
Janine es gerente superio…...así que estás en su terreno.
Korpustyp: Untertitel
Mit Business-Lösungen für Videos und die Distribution digitaler Inhalte kann die Managerin schnell ein Video der Kopfplatzierung im Store machen und dies im Mitarbeiterportal freigeben.
Con las soluciones de distribución de contenido digital y video empresarial, la gerente puede capturar un video rápido de los exhibidores de productos de la tienda y compartirlo en el portal social.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Mary war seine Managerin.
Mary era su gerente.
Korpustyp: Untertitel
Lebenslanges Interesse in Schreiben, Gegenkultur und Kunst, sowie verändertes Bewusstsein haben Scarlet eine Karriere als Künstlerin, Korrekturleserin, Umweltaktivistin, Redakteurin, Muppeteer, professionelle Cannabishändlerin und Coffeshop Managerin beschert.
Un interés de por vida en la escritura, la contracultura, el arte y los estados alterados de conciencia han llevado a Scarlet a través de experiencias de carrera tales como artista, correctora, editora, activista ambiental, “Muppeteer”, distribuidora de cannabis profesional y gerente de coffeeshop.
Janine ist unsere Managerin. Du bist also auf ihrem Terrain.
Bueno, realmente, Janine la gerente del autoservicio, y ustedes estan en su área.
Korpustyp: Untertitel
Die Managerin hat uns sehr freundlich gefragt, ob sie weiter öffnen dürfe.
La gerente ha sido muy amable al pedirnos si le dejábamos abrir.
Korpustyp: Untertitel
Er war das Stadtgespräch, von den Vororten bis zum Broadway, beträchtlich unterstützt von seiner neuen Frau und Managerin, Maxine Lund.
Fue el niño mimado desde Beltway a Broadwa…asistido con gran eficacia por su nueva esposa y gerente Maxine Lund.
Korpustyp: Untertitel
managerinCommunity
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Beispiele für Jobs in Wattens mit diesem Stichwort im Stellentitel oder in der Stellenbeschreibung sind Marketing-assistentin, Mitarbeiterin marketing, Marketing managerin, Praktikantin marketing, Assistant marketing oder Online marketing manager.
ES
Ejemplos de oportunidades correspondientes son Especialista marketing online, Ejecutivo comercial, Marketing on-line, Especialista e-mail marketing, Auxiliar administrativo o Community manager.
ES
Observa cómo Zorana Gee, directora de productos de Photoshop, enseña a salvar tomas que creías que se habían perdido debido al movimiento de la cámara.
Meinst du das eine Werk mit einer weiblichen Managerin und dem besten Verhältnis weiblicher Führungskräfte innerhalb der gesamten Firma?
Te refieres a la división de una con un gestor hembra y la mejor relación de las mujeres ejecutivas en toda la empresa?
Korpustyp: Untertitel
Jeannette Summers, die Managerin von Maitlands Kunstgalerie, hat im Lagerhaus der Kunstgalerie zufälligerweise eine Menge Kokain entdeckt.
Jeannette Summers, directora de la galería de arte de Maitland, descubrió por casualidad lo que sospechaba que era cocaína en el almacén de la galería.
Korpustyp: Untertitel
Unsere Feel-Good-Managerin Stefanie kümmert sich darum, dass nicht nur die Arbeit Spaß macht, sondern auch das Drumherum stimmt.
ES
Zorana Gee, Produkt-Managerin für Photoshop, demonstriert den neuen selektiven Scharfzeichner – die beste Technologie, die derzeit am Markt verfügbar ist.
Zorana Gee, directora de productos de Photoshop, muestra la nueva función Enfoque suavizado, que es la tecnología de enfoque más avanzada disponible hasta la fecha.
Sachgebiete: foto typografie internet
Korpustyp: Webseite
Nach dem Abschluss mit MBA im Jahr 1991 kam sie als Managerin für wissenschaftliche und Zulassungsangelegenheiten zur EFPIA, dem europäischen Pharmaverband.
Después de obtener un MBA en 1991, se incorporó a la EFPIA, la asociación de industrias farmacéuticas europeas, como Directora de Asuntos Científicos y Reglamentarios.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Ich möchte außerdem die Gelegenheit nutzen, Joanne Hill, eine Fachkrankenschwester für Epilepsie, und Fiona Nicholson, die Service-Managerin eines schottischen Epilepsie-Zentrums, zu begrüßen.
También quiero aprovechar la oportunidad para darle la bienvenida a Joanne Hill, una enfermera especializada en epilepsia, y a Fiona Nicholson, la directora de servicios de un centro de epilepsia escocés.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ob Managerin in der Vorstandsetage, Chirurgin im Krankenhaus oder Teilzeit-Pflegeassistentin, Automechanikerin oder Hausfrau und Mutter, eine Frau hat das Recht, ihre eigene Wahl zu treffen.
Independientemente de que sea directora de alguna empresa, cirujana de un hospital, cuidadora a tiempo parcial, mecánica de automóviles o ama de casa y madre, una mujer tiene el derecho a elegir sus propias opciones por sí misma.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Managerin des AXA Framlington Financial Fund und der Finanzwerteportfolios des AWF Global und des AWF Global ex US, Researchkoordinatorin für internationaler Finanzwerte
Gestiona el Fondo AXA Framlington Financial y el componente financiero de las carteras de AWF Global y AWF Global ex US, y también coordina el análisis sobre renta variable financiera mundial.
Die Managerin Materialentwicklung in der SCHOTT Forschung und Entwicklung lernte die Herstellung und Eigenschaften des zukunftsträchtigen Werkstoffs im Labor von Dr. Akio Ikesue genau kennen.
La Responsable de Desarrollo de Materiales en el Dpto. de Investigación y Desarrollo de SCHOTT AG conoció la fabricación y las propiedades de este prometedor material en el laboratorio del Dr. Akio Ikesue.
Sachgebiete: auto technik foto
Korpustyp: Webseite
„Wir unterstützen den neuen Küchentrend, sich für die Themen Nachhaltigkeit und Umweltfreundlichkeit zu interessieren”, betont Núria Roig de Puig, Managerin von „Koch des Jahres” Deutschland-Österreich-Schweiz.
“La sostenibilidad y el respeto al medio ambiente en la cocina son las nuevas tendencias que apoyamos”, explica Núria Roig de Puig, Directora de “Cocinero del año” para Alemania, Austria y Suiza.
Wir fragten Lydia Bethg, Web Managerin von Zankyou Deutschland, welche jeden Tag mit Hunderten von jungen Paare und der Organisation ihres großen Tages zu tun hat.
Preguntamos a Lucía Mariñas, responsable de Zankyou España que cada día tiene que tratar con cientos de parejas jóvenes que luchan con la organización de su gran día.
Sachgebiete: verlag tourismus media
Korpustyp: Webseite
Als Managerin für die europäische Kommunikation ist das Aufgabengebiet von Melissa Urry breit, und umfasst die Erstellung von Inhalten für verschiedenste Technologien wie Drucker, Projektoren und intelligente Brillen.
Como directora de comunicación en Europa para Epson, el área de competencia de Melissa Urry es vasta, cubriendo la creación de contenido para tecnologías tan diversas como impresoras, proyectores y lentes inteligentes.
Sachgebiete: verlag radio handel
Korpustyp: Webseite
Melissas Kollegin und Managerin für europäische Events, Yvonne Myhill, besuchte den Hauptsitz von Caldera in Strasbourg, um VariableDisplay unter die Lupe zu nehmen.
Siempre al asecho de nuevas maneras de mostrar contenido en el stand, la colega de Melissa y directora de eventos en Europa, Yvonne Myhill, visitó la sede de Caldera en Estrasburgo para echar un vistazo a VariableDisplay.
Sachgebiete: verlag radio handel
Korpustyp: Webseite
"Ihre Häuser, ihre Boote, praktisch alles war weg", sagt Varunee Tantivoravong, Office Managerin und Koordinatorin für die Beziehungen zu den Gemeinden bei Cargill in Thailand.
“Sus hogares, sus barcos y básicamente todo se perdió”, dijo Varunee Tantivoravong, jefe y coordinador de relaciones con la comunidad de Cargill en Tailandia.
Sachgebiete: controlling auto weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Eine Unternehmerin meistert neben ihren täglichen Aufgaben als Frau und Mutter auch die Rolle der Managerin ihres Unternehmens und kümmert sich nicht nur um den Erfolg ihrer Familie, sondern auch um den ihrer Firma.
Además de la labor diaria como esposa y como madre, una mujer empresaria también debe gestionar su empresa y asumir la responsabilidad no sólo de los éxitos de su familia, sino también de su empresa.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Nehmen wir beispielweise den Fall einer OGAW-Managerin, Frau B., die 100 000 Aktien eines gelisteten Unternehmens verkaufen will – dies ist mehr als das Doppelte der Aktienzahl, die für dieses Unternehmen normalerweise angeboten wird.
Supongamos que la Sra. B, gestora de un OICVM, desea vender 100 000 acciones de una sociedad cotizada, una cantidad que es superior al número de acciones de esa sociedad que se negocia normalmente.
Korpustyp: EU DCEP
2006 gab Julia Hartz ihren verantwortungsvollen Posten als leitende Managerin im Bereich der Entwicklung von Fernsehprogrammen auf, um ein Technologieunternehmen zu gründen, das es sich zur Aufgabe gemacht hat, Menschen durch Live-Erlebnisse zusammenzubringen.
ES
En 2006 Julia abandonó su puesto de responsable como ejecutiva de desarrollo en televisión para poner en marcha una empresa de tecnología centrada en conectar al mundo a través de experiencias en vivo.
ES
Sachgebiete: e-commerce radio politik
Korpustyp: Webseite
Sag hallo zu Mandy's Managerin Phyllis, Mandy's Musikagenten Mark, Mandy's Presseagenten Stan, ihrem Anwalt Jeff, ihrem Musikmanager Craig, und vor allem ihrer Rollenagenti…und einer meiner frühesten Mentorinnen Barbara Miller.
Saluda a la representante de Mandy, Phyllis, su agente musical, Mark, el publicista de Mandy, Stan, su abogado, Jeff, su representante musical, Craig, y lo que es más importante, su agente cinematográfico y una de mis primeras mentoras, Barbara Miller.
Korpustyp: Untertitel
Meine Liebe zur Sprache, Holländisch und Englisch, ist mir jedoch in jeder Phase meines Berufslebens nützlich gewesen; in der Musikindustrie, für Fernseh- und Filmproduktionen als Texterin, Journalistin, PR-Managerin und heutzutage als Übersetzerin.
Sin embargo, mi amor por las lenguas, inglés y holandés, también me resultó muy útil en mi vida profesional en la industria de la música, la TV y las producciones cinematográficas, como redactora publicitaria, periodista, RRPP y ahora como traductora.
Sachgebiete: film astrologie media
Korpustyp: Webseite
2006 gab Julia Hartz ihren Posten als leitende Managerin im Bereich der Entwicklung von Fernsehprogrammen auf, um ein Technologieunternehmen zu gründen, das es sich zur Aufgabe gemacht hat, Menschen durch Live-Erlebnisse zusammenzubringen.
ES
En 2006 Julia abandonó su puesto como ejecutiva de desarrollo en televisión para poner en marcha una empresa de tecnología centrada en conectar al mundo a través de experiencias en vivo.
ES
Sachgebiete: e-commerce handel media
Korpustyp: Webseite
Danach arbeitete sie bei Trados, dem Marktführer für Translation Memory- und Terminologiemanagement-Systeme, wo sie mehr als zehn Jahre tätig war und als Managerin für die Vertriebspartner in Europa und dem Mittleren und Nahen Osten tätig war.
Después trabajó para Trados, la empresa líder del mercado en sistemas de memoria de traducción y gestión terminológica, donde estuvo más de diez años, llegando a ser directora de sus distribuidores europeos y de Oriente Medio.
Sachgebiete: film marketing internet
Korpustyp: Webseite
„In den Schulen ist es wo wir wirklich einen Unterschied machen können, indem wir helfen ein greifbares Legat für die Spiele zu schaffen“ fügte Mirani Fernandes, Fecht-Services Managerin für Rio 2016, dazu.
ES
“Es en las escuelas donde realmente podemos marcar la diferencia y ayudar a crear un legado tangible de los Juegos”, añadió Mirani Fernandes, directora de servicios de esgrima en Río 2016.
ES
Sachgebiete: radio tourismus sport
Korpustyp: Webseite
Ute Mergner - unsere Special-Event-Ground-Managerin u. a. bei den Marokko-Flugtouren Speziell bei unseren Flugtouren begleitet Sie ein komplettes Ground-Team um alles Notwendige zu organisieren - vom Hotel, über spezielle Events, sowie alles, was wir vom Boden aus für das Fliegen organisieren müssen und können.
Especialmente durante nuestros recorridos de vuelo le acompañará un equipo completo de servicios terrestres para organziar todo lo necesario – del hotel hasta eventos especiales, igual que todo lo que tendremos que organizar para los vuelos desde tierra.
Sachgebiete: film verlag luftfahrt
Korpustyp: Webseite
Unser Team konzentriert sich auf seine Aufgaben, liebt die Herausforderungen und die Chancen, denen wir täglich begegnen, und ist sich gänzlich bewusst, dass wir aufmerksam, effizient und professionell sein müssen, um sicherzustellen, jeden Tag einen 110%igen Service zu erbringen.“ Hannah Hailstone, Managerin Kundenbetreuung.
Nuestro equipo, enfocado en sus tareas, ama los retos y las oportunidades con las que nos encontramos cada día, reconociendo la necesidad de ser atentos, eficientes y profesionales para así, asegurar que nuestros servicios están al 110% día tras día”. Hannah Hailstone, Customer Services Manager.
Jolanda war mehr als 10 Jahre lang als Event Managerin in den Niederlanden tätig. Sie arbeitete unter anderem an der Gestaltung der Olympischen Winterspiele von 2002 mit, beim Volvo Ocean Race, bei den World Corporate Games und organisierte weltweit Konferenzen für die Pharma- und Finanzindustrie. Tarifa Events ist das Ergebnis harter und hingebungsvoller Arbeit.
Jolanda Thomas ha trabajado como organizadora de eventos desde hace más de 10 años en los Países Bajos y ha trabajado para los Juegos Olímpicos de Invierno en 2002, la Volvo Ocean Race, Juegos Mundiales Corporativos y ha organizado conferencias para las principales compañías farmacéuticas y financieras en todo el mundo.