linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Mascara máscara 4
rímel 2

Verwendungsbeispiele

Mascara máscara
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

5. Lassen Sie den den Eyeliner weg und tragen nur etwas braunen Mascara auf.
5. Sáltate el delineador y simplemente añade unas pocas capas de máscara de pestañas marrón.
Sachgebiete: kunst zoologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mit einer Mascara von Shiseido lassen sich im Nu perfekte, glamouröse Wimpern kreieren.
Con las Máscaras de Shiseido, tener unas pestañas perfectas y glamurosas es posible.
Sachgebiete: kunst raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Entfernen Sie die Mascara mit warmem Wasser. ES
 Simplemente elimina los restos de máscara con agua tibia. ES
Sachgebiete: astrologie foto typografie    Korpustyp: Webseite
Die Bürsten-Spitze ermöglicht der Mascara selbst die inneren und äußeren Winkel der Augen sowie die unteren Wimpern zu erreichen.
CORTE ACENTUADO Permite que la máscara acceda a lugares difíciles de alcanzar, tales com las esquinas externas e internas de los ojos y las pestañas inferiores
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

25 weitere Verwendungsbeispiele mit "Mascara"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ich hab Mascara drauf.
Sólo me he puesto rimel.
   Korpustyp: Untertitel
Du hast da etwas Mascara.
Tienes una mancha de rimel aquí.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn dein Mascara verläuft, wirst du schlimm aussehen.
Se te va a correr el rimel.
   Korpustyp: Untertitel
Das Auftragen von Mascara ist nicht mehr notwendig. DE
No será necesario usar rímmel. DE
Sachgebiete: astrologie foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Wimpern zwischen den Fingern massieren, um Mascara zu lösen.
A continuación, masajear las pestañas para retirar el maquillaje.
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Unsere PFLEGE-MASCARAS sind gerade auch für Kunden mit sensiblen Augen geeignet.
Está especialmente indicada para personas con ojos sensibles.
Sachgebiete: astrologie foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mascara Bürstchen kann man übrigens auch toll beim Färben oder Dauerwellen von Wimpern einsetzen. DE
También son una gran ayuda cuando hace una permanente o teñido de pestañas. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Es empfiehlt sich, Mascara nur auf die Spitzen Ihrer Extensions aufzutragen. DE
Recomendamos aplicarlo solamente sobre las puntas, no en la base de sus pestañas. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Finden Sie die besten Angebote für "Benecos natural mascara maximum volume" bei Kelkoo.
Kelkoo te ayuda a encontrar ofertas de Volumen esfera.
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Vergleichen Sie Preise von Mascara bei tausenden Anbietern und finden Sie das günstigste Angebot.
Compara los precios de Volumen esfera en Maquillaje y ahorra en línea con tu comparador.
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Mascara hält lange und ist damit die perfekte Wahl für die tägliche Anwendung. ES
Además, su fórmula de larga duración, la convierte en la opción perfecta para el uso diario. ES
Sachgebiete: astrologie foto typografie    Korpustyp: Webseite
Ich habe immer Tinas Gesicht gesehe…ihr Mascara vom Weinen ganz verschmiert, wie sie mich ein Monster nennt.
Sigo viendo la cara de Tin…su maquillaje todo corrido por el llanto, llamándome monstruo.
   Korpustyp: Untertitel
Verwenden Sie diese Einweg Mascara Bürstchen während und nach der Applikation, um die Wimpern stetig zu kämmen und zu trennen. DE
Utilice estos cepillos desechables durante y después el procedimiento de aplicación y un peine para separar las pestañas. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Anstatt jedoch nur eine einzelne, umgeklappte Wimper zu bestreichen, werden alle Wimpern bestrichen, ähnlich als würde man Mascara auftragen. DE
En vez de untar una única pestaña doblada, se untan todas las pestañas, como si se diera un rimel. DE
Sachgebiete: e-commerce foto internet    Korpustyp: Webseite
Schritt für Schritt aufgetragen zaubert die Mascara intensives Volumen auf die Wimpern und sorgt für einen tiefschwarzen und ausdrucksstarken Effekt. ES
Extendiéndola paso a paso, las pestañas adquieren un volumen mágico y su color negro oscuro se encarga de darle a la mirada una gran expresividad. ES
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Für das gewünschte Volumen die Mascara mit der nach außen gebogenen Seite der Bürste mehrmals nacheinander anwenden.
Desplazar el cepillo hacia arriba para dar el volumen deseado a las pestañas.
Sachgebiete: chemie typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Als der Bart grau wurde, färbte er ihn mit einer kleinen Bürste nach, mit der sich Frauen die Wimpern schminken - Mascara,
Cuando éste se volvía cano, usaba un cepillo para mantenerlo negro. Como el que usan las mujeres para sus pestañas.
   Korpustyp: Untertitel
Als der Bart grau wurde, färbte er ihn mit einer kleinen Bürste nach, mit der sich Frauen die WSimpern schminken - Mascara.
Cuando éste se volvía cano, usaba un cepillo para mantenerlo negro. Como el que usan las mujeres para sus pestañas.
   Korpustyp: Untertitel
Verstärken Sie die Schönheit Ihrer Wimpern ganz nach Wunsch und intensivieren Sie Ihren Blick mit der neuen Full Lash Volume Mascara.
Consigue unas pestañas más largas, densas y bellas con el nuevo FULL LASH SERUM de Shiseido.
Sachgebiete: kunst raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im Teno-Gebirge durch die Mascara-Schlucht Auf einer anspruchsvollen Wanderung durch die Masca-Schlucht im Tenogebirge trifft man auf eine faszinierende Pflanzenwelt. DE
En el macizo del Teno, por la garganta de Masca Esta excursión exigente por la garganta de Masca en el macizo del Teno permite observar vegetación fascinante. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der formschöne Stift beinhaltet am weissen Ende mit der weissen Kappe die Mikrofasern für die Verlängerung der Wimpern und am anderen Ende tiefschwarze Mascara. DE
EL elegante estuche contiene en el extremo de la tapa blanca las microfibras para la extensión de las pestañas y en el otro extremo rimel en negro profundo. DE
Sachgebiete: verlag technik handel    Korpustyp: Webseite
Als eines der wenigen Mascara mit Mikrofaser Härchen kann diese Wimperntusche auch auf Eyelash Extensions aufgetragen werden, da sie wasserlöslich und ölfrei ist. DE
Siendo una de las pocas marcas de maquillaje con pelo en micro-fibra, se puede aplicar en las extensiones de pestañas, ya que es a base de agua y sin aceite. DE
Sachgebiete: verlag technik handel    Korpustyp: Webseite
Die Kommission hat keine stichhaltigen Argumente für die Verhältnismäßigkeit der neuen Vorschriften im Vergleich zu der Möglichkeit, dass beispielsweise mit Hilfe von Mascara oder Lipgloss ein terroristischer Anschlag verübt werden kann, angeführt.
La Comisión no ha justificado la proporcionalidad de las nuevas normas en relación con la probabilidad de que, por ejemplo, puedan utilizarse rimel o una barra de labios para cometer un atentado terrorista.
   Korpustyp: EU DCEP
Wenn noch zu akzeptieren wäre, dass selbst Shampoos, Zahnpasta, Mascara usw. in einem Plastikbehälter vorzuzeigen wären, weshalb wird nur ein 1 Liter-Beutel zugelassen, in den nicht einmal Basis-Toiletten-Artikel wie Deodorants, Parfums usw. hineinpassen? 3.
Aun en caso de que se considerara aceptable tener que introducir champús, pasta de dientes, cremas, etc., en un recipiente de plástico transparente, ¿puede explicar por qué sólo se permiten bolsas de un litro de capacidad en las que ni siquiera caben artículos de aseo básicos como desodorantes o perfumes? 3.
   Korpustyp: EU DCEP
2-Phasen-Grundierung, korrigierende Creme, Puder, Rouge, Lidschatten, Mascara, Kajal und ein Lippenstift der beim Auftragen zunächst flüssig, sich dann zu einem samtigen Lack entwickelt, mit höchster Deckkraft und langer Haltbarkeit. DE
2-Imprimación Fase, Crema korrigierende, Lata, Rojo, Lidschatten, Rimel, Kajal y una barra de labios de la primera líquido durante la aplicación, luego se convirtió en un recubrimiento de terciopelo, con alta opacidad y durabilidad. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite