CORTE ACENTUADO Permite que la máscara acceda a lugares difíciles de alcanzar, tales com las esquinas externas e internas de los ojos y las pestañas inferiores
Foundation, Puder, Lidschatten in Ihrer Lieblingsfarbe in einer dunkleren und einer helleren Nuance, Kajal in der gleichen Farbe oder Eyeliner, Eyelinerpinsel, schwarze Mascara Und so geht`s:
DE
Base, polvos, sombra de ojos en tu color favorito en dos tonos, uno más claro y otro más oscuro, lápiz de ojos en el mismo color o Eyeliner, píncel para Eyeliner, rímel negro Y así funciona:
DE
Sachgebiete: e-commerce foto internet
Korpustyp: Webseite
Schritt für Schritt aufgetragen zaubert die Mascara intensives Volumen auf die Wimpern und sorgt für einen tiefschwarzen und ausdrucksstarken Effekt.
ES
Im Teno-Gebirge durch die Mascara-Schlucht Auf einer anspruchsvollen Wanderung durch die Masca-Schlucht im Tenogebirge trifft man auf eine faszinierende Pflanzenwelt.
DE
En el macizo del Teno, por la garganta de Masca Esta excursión exigente por la garganta de Masca en el macizo del Teno permite observar vegetación fascinante.
DE
Der formschöne Stift beinhaltet am weissen Ende mit der weissen Kappe die Mikrofasern für die Verlängerung der Wimpern und am anderen Ende tiefschwarze Mascara.
DE
EL elegante estuche contiene en el extremo de la tapa blanca las microfibras para la extensión de las pestañas y en el otro extremo rimel en negro profundo.
DE
Als eines der wenigen Mascara mit Mikrofaser Härchen kann diese Wimperntusche auch auf Eyelash Extensions aufgetragen werden, da sie wasserlöslich und ölfrei ist.
DE
Siendo una de las pocas marcas de maquillaje con pelo en micro-fibra, se puede aplicar en las extensiones de pestañas, ya que es a base de agua y sin aceite.
DE
Die Kommission hat keine stichhaltigen Argumente für die Verhältnismäßigkeit der neuen Vorschriften im Vergleich zu der Möglichkeit, dass beispielsweise mit Hilfe von Mascara oder Lipgloss ein terroristischer Anschlag verübt werden kann, angeführt.
La Comisión no ha justificado la proporcionalidad de las nuevas normas en relación con la probabilidad de que, por ejemplo, puedan utilizarse rimel o una barra de labios para cometer un atentado terrorista.
Korpustyp: EU DCEP
Wenn noch zu akzeptieren wäre, dass selbst Shampoos, Zahnpasta, Mascara usw. in einem Plastikbehälter vorzuzeigen wären, weshalb wird nur ein 1 Liter-Beutel zugelassen, in den nicht einmal Basis-Toiletten-Artikel wie Deodorants, Parfums usw. hineinpassen? 3.
Aun en caso de que se considerara aceptable tener que introducir champús, pasta de dientes, cremas, etc., en un recipiente de plástico transparente, ¿puede explicar por qué sólo se permiten bolsas de un litro de capacidad en las que ni siquiera caben artículos de aseo básicos como desodorantes o perfumes? 3.
Korpustyp: EU DCEP
2-Phasen-Grundierung, korrigierende Creme, Puder, Rouge, Lidschatten, Mascara, Kajal und ein Lippenstift der beim Auftragen zunächst flüssig, sich dann zu einem samtigen Lack entwickelt, mit höchster Deckkraft und langer Haltbarkeit.
DE
2-Imprimación Fase, Crema korrigierende, Lata, Rojo, Lidschatten, Rimel, Kajal y una barra de labios de la primera líquido durante la aplicación, luego se convirtió en un recubrimiento de terciopelo, con alta opacidad y durabilidad.
DE