Sachgebiete: bau technik bergbau
Korpustyp: Webseite
Er bestrich Karloffs Haut mit Mastix, klebte Baumwollstreifen darauf - er nahm ägyptische Baumwolle, weil sie eine feinere Struktur hat - und überpinselte das Ganze dann erneut mit Mastix oder Kollodium und ließ es trocknen.
Estoy seguro de que lo que hizo fue darle una capa de spirit gum, pegarle algodón encima, creo que algodón egipcio, porque era más fino, cubrirlo con más spirit gum o con colodión y dejarlo secar.
Korpustyp: Untertitel
Sie untereinander und mit den F?llmassen in bestimmten Verh?ltnissen mischend, bekommen der Mastix der notwendigen Marke.
al volumen grande del consumo de las alm?cigas las organizaciones de construcci?n crean para su preparaci?n las instalaciones especializadas centralizadas.
Sachgebiete: bau technik bergbau
Korpustyp: Webseite
Juda und das Land Israel haben auch mit dir gehandelt und haben Weizen von Minnith und Balsam und Honig und Öl und Mastix auf deine Märkte gebracht.
Judá y la tierra de Israel comerciaban contigo. Con trigo, mirra, casia, miel, aceite y resinas pagaban tus Mercancías.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Dieser lange feinsandige Sandstrand, zwischen niedrige Felsen geklemmt und in einem Dünensystem auslaufend – wobei sich die Düne Es Munt Gros hervorhebt – ist von Mastix und Pinien bewachsen.
Este arenal amplio, de grano fino y enclavado entre roquedales bajos termina en un sistema dunar – destaca la duna de es Munt Gros -, poblado por lentisco y pinos.
Por eso se ha desarrollado un nuevo tipo de agricultura con los tulipanes, porque Chios es conocida por sus flores, además de la industria de "masilla".
Sachgebiete: bau technik bergbau
Korpustyp: Webseite
Die Stellplätze für Zelte, Wohnwagen, Wohnmobile und Kleinbusse sind umgeben vom Grün der typisch mediterranen Vegetation. Eichen und Pappeln spenden Schatten, begrenzt werden sie durch Kirsch-, Mastix- und Lorbeersträucher sowie Olivenbäume und viele andere Arten.
IT
Las parcelas para tiendas, caravanas, autocaravanas y minibuses se encuentran inmersas en la verde vegetación típica del Mediterráneo, a la sombra de robles y chopos y están delimitadas por cerezos, lentisco, olivos y laurel, entre otros.
IT
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Mastic Gum weist in moderner und köstlich natürlicher Form, ohne Zucker und ohne Aspartam, alle wissenschaftlich für wirksam erklärten Eigenschaften des berühmten Mastix der Insel Chios und seines ätherischen Öles auf:
Mastic Gum aporta, sobre un soporte moderno y deliciosamente natural, sin azúcar ni aspartamo, todas las propiedades científicamente validadas de la célebre resina de la isla de Chios y de su aceite esencial :
Sachgebiete: film astrologie media
Korpustyp: Webseite
Geboren in einer Bucht vor dem Wind geschützt, wichtige Funktion, die es beliebt bei Familien und Kindern macht, und der Rückseite des Strandes ist mit grünen Fransen, aus Mittelmeer, Wacholder, Erdbeerbaum und Mastix.
Nacido dentro de una bahía resguardada del viento, característica importante que lo hace popular entre las familias y los niños, y la parte de atrás de la playa está bordeada de verde exuberante, hecho de Mediterráneo, Enebro, madroños y lentiscos.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Es ist ein schöner Strand zwischen niedrigen Felsblöcken und Gebüsch aus Thymian, Mastix, vielen Zwergpalmen und einigen Pinien, der von einem nicht sehr ausgeprägten Meereseinschnitt herrührt, der in einem Dünensystem endet.
Este bello arenal entre roquedales bajos y montes de tomillo, lentisco, mucho palmito y escasos pinos procede de un entrante de mar no muy prominente que muere en un sistema dunar.
Sachgebiete: musik tourismus radio
Korpustyp: Webseite
wird nicht zugelassen, das offene Feuer im Radius weniger 50 m von der Stelle der Anwendung und des Einlagerns der Materialien, die die feuergef?hrlichen oder explosiven Stoffe enthalten (der Mastix, die Lacke zu benutzen);
no se permiten usar el pleno fuego en el radio menos de 50 m del lugar de la aplicaci?n y el almacenamiento de los materiales que contienen las sustancias f?cilmente inflamables o explosibles (la alm?ciga, los barnices);