Sachgebiete: verlag flaechennutzung auto
Korpustyp: Webseite
Markt- und Messestände sollten als Geschäftsräume behandelt werden, obwohl sie vom Gewerbetreibenden unter Umständen nur zeitweilig genutzt werden.
Los puestos de mercado y los «stands» de ferias deben ser tratados como establecimientos comerciales, aunque el comerciante sólo los utilice temporalmente.
Korpustyp: EU DCEP
NÜSSLI konzipierte und realisierte nach den Designvorgaben des Kunden den Messestand für das Unternehmen Samsung Electronics.
ES
Podríamos tomarle una fotografía frente a nuestro puesto.
Korpustyp: Untertitel
Pilz zeigt auf seinem Messestand ein Modell der Applikation und erklärt, wie sich auch komplexe Infrastrukturen leicht und übersichtlich beherrschen lassen.
Sachgebiete: sport infrastruktur mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Besucher der Internetseite virtuallabelexpo.averydennison.com können von Ihrem Schreibtisch aus auf alle Informationen und Tools des Messestands von Avery Dennison auf der LabelExpo zugreifen.
ES
Los visitantes a virtuallabelexpo.averydennison.com podrán acceder a toda la información y herramientas que se presentan en el puesto de Avery Dennison LabelExpo, directamente desde su escritorio.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp: Webseite
Der virtuelle Messestand ermöglicht allen europäischen Kunden, die dieses Jahr nicht in Chicago sein können, sich einen Überblick über die vielen neuen Ideen zu verschaffen, die Avery Dennison in diesem Jahr auf der LabelExpo vorstellen wird.
ES
El puesto virtual significa que los clientes europeos que no viajan a Chicago este año pueden ver fácilmente un amplio rango de nuevas ideas que Avery Dennison presenta en esta edición de LabelExpo.
ES
Das ist einfach, denn für einen einfachen Messestand reicht es aus, einen Rechner mit Debian GNU (Linux, Hurd oder *BSD ist passend) laufen zu haben und jemanden zu haben, der erklärt, wie es funktioniert und Fragen beantwortet.
Es bastante fácil ya que para montar un puesto basta con una máquina corriendo un sistema Debian GNU (da igual si Linux, Hurd o *BSD) y alguien dando explicaciones de cómo funciona, y contestando preguntas.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Die Umrichter mit Sensor- und Aktorschnittstellen werden am Messestand in einer synchronisierten Anwendung mit verschiedenen Antriebsmodellen präsentiert.
Sachgebiete: auto ressorts technik
Korpustyp: Webseite
Im Rahmen ihres traditionellen Messerundgangs hat Angela Merkel auch in diesem Jahr den Messestand des Elektrotechnik-spezialisten Weidmüller aus Detmold besucht.
ES
En el marco de su tradicional visita a la feria, Angela Merkel también visitó el estand del especialista en ingeniería eléctrica Weidmüller, con sede en Detmold.
ES
Sachgebiete: auto raumfahrt weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Was NÜSSLI nach dem Konzept von Schmidhuber und Partner für Audi auf der IAA 2015 aufbaute, kann längst nicht mehr als Messestand bezeichnet werden.
ES
septiembre 2015 Mundo Audi temporal en apenas 4.000 metros cuadrados Lo que NUSSLI construyó para Audi en el Salón Internacional del Automóvil según el concepto de Schmidhuber und Partner no se puede seguir llamando estand para exposición.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp: Webseite
Der wichtigste Punkt des virtuellen Messestands ist die Live-Chat-Funktion, die weltweit von Avery Dennisons Produktspezialisten nach der Labelexpo vom 16. bis 17. September betreut wird.
ES
Crucialmente, la feria comercial virtual tendrá una función de conversación en vivo con personal de todo el mundo de especialistas de productos de Avery Dennison después de Labelexpo, que se realiza el 16-17 de septiembre.
ES
Las tres máquinas expuestas en el estand ferial E1G01 están configuradas exactamente para satisfacer las necesidades de los importantes sectores asiáticos del envase/embalaje y electrónica.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Der großen Bedeutung der K 2013 und der Exponate entsprechend präsentieren wir uns mit einem 1.650 m2 großen doppelstöckigen Messestand in neuem Design.
Acorde con la gran importancia de la K 2013 y de las máquinas expuestas, nuestro estand posee un nuevo diseño y ocupa una superficie de 1650 m2 distribuida en dos plantas.
Los visitantes pueden convencerse en directo de las ventajas de la función APC en el estand de feria de KraussMaffei (West Hall Level 2 Hall A, Booth W903).
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp: Webseite
Neben den drei FFs am Ferrari Messestand in Genf präsentieren sich auch ein 458 Italia, ein 599 GTB Fiorano mit HGTE-Paket und ein Ferrari California in eleganter Blu Tour De France Lackierung.
Los tres modelos del FF de estand, estarán acompañados de un 458 Italia, un 599 GTB Fiorano con equipamiento deportivo HGTE y un Ferrari California en un elegante acabado Blue Tour De France.
Sachgebiete: e-commerce radio auto
Korpustyp: Webseite
Die neuen Varianten auf dem Messestand präsentieren, wie breit gefächert die ADAM-Familie innerhalb der nächsten zwölf Monate wird – noch individueller, anziehender und stärker mit einer Leistungsspanne von 51 kW/70 PS bis 110 kW/150 PS.
La gama ampliada que se expondrá muestra lo diversa y divertida que será la gama ADAM de aquí a un año, con motores cuyas potencias irán desde los 70 CV/51 kW a los 150 CV/110 kW.
In 2008 waren wir in Paris auf der „Tranoï y Atmosphere d’Hivern“ mit einem Messestand vertreten, wurden zur belgischen „Modefabrik“ eingeladen und nahmen an einer Modemesse in Dubai teil.
ES
En 2008 participamos en las ferias parisinas de Tranoï y Atmosphere dâHiver. Fuimos invitados a participar en Modefabrik (Amsterdam) y experimentamos con nuestra presencia en la feria de Dubai.
ES
Sachgebiete: film media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Das neue Selbstverständnis von Haworth Europa wird auch in der Architektur des Messestandes deutlich, der vom Studio Urquiola entworfen wurde und die Idee „The Craft of Spacemaking™“ durch das Design erlebbar und erfahrbar macht.
La reinterpretación de Haworth Europa se refleja también en la propia arquitectura del estand, diseñado por el Estudio Urquiola y que permite vivir y experimentar a través del diseño la filosofía de «The Craft of Spacemaking™».
Sachgebiete: tourismus soziologie media
Korpustyp: Webseite
Umfassen die zuschussfähigen Kosten der Teilnahme an Messen und Ausstellungen neben den Mehrkosten für Miete, Aufbau und Betrieb des Messestandes noch weitere Kosten, und decken sie ausschließlich die Kosten für eine erstmalige Teilnahme eines Betriebes an einer bestimmten Messe oder Ausstellung?
Con respecto a la participación en ferias y exposiciones, ¿se limitan los gastos subvencionables únicamente a los costes adicionales de alquiler, montaje y gestión del local de exposición y son aplicables únicamente a la primera participación de una empresa en una feria o exposición concretas?
Korpustyp: EU DGT-TM
Anlässlich des beliebtesten Tanzfestivals der Welt, der DANZAINFIERA vom 24. bis 27. Februar 2011, stellt Dinàmica Ballet erneut seine komplette Produktpalette vor Am Messestand L4 von Piano Terra können alle die Qualität der Artikel prüfen und sich selbst von der typisch eleganten Designlinie aller Artikel überzeugen.
Con motivo del acontecimiento más popular de la danza en todo el mundo, DANZAINFIERA, que tindrá lugar del 24 al 27 de Febrero del 2011, “Dinàmica Ballet” presentará de nuevo su gama completa de productos.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio
Korpustyp: Webseite
Maison et Objet Asia ist das neue Dekorations & Homefashion-Evenement, das jährlich in der prestigeträchtigen Marina Bay Sands in Singapur stattfindet. Vielen Dank für Ihren Besuch auf unserem Messestand in Singapur. Wir haben uns sehr über die zahlreichen Besucher an unserem Stand gefreut Stand und sind begeistert von dem großen Interesse an unseren Kollektionen.
Maison et Objet Asia es la nueva feria de decoraci籀n y dise簽o de interiores que se celebra anualmente en la prestigiosa Marina Bay Sands de Singapur.�Nos quedamos impresionados por la cantidad, y la alta calidad, de visitantes, ya que esto significa nuevas oportunidades para que podamos crecer en el mercado asi獺tico.