linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Mietzins alquiler 7 arrendamiento 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Mietzins renta 8

Verwendungsbeispiele

Mietzins renta
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die vielen umfangreichen Sanierungen trieben die Mietzinse drastisch in die Höhe, was viele ehemalige Einwohner des Prenzlauer Bergs zum Umzug zwang. DE
Las renovaciones extensas muchas empujó las rentas drástico en la cantidad, lo que obligó a muchos antiguos residentes de Prenzlauer Berg para mover. DE
Sachgebiete: flaechennutzung tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Ist die Erhebung einer Umsatzsteuer auf den Mietzins in Österreich konform mit den Steuerbestimmungen der Europäischen Union?
¿Es la aplicación del IVA a las rentas del arrendamiento en Austria compatible con las disposiciones fiscales de la Unión Europea?
   Korpustyp: EU DCEP
Als Mieter verpflichten Sie sich, den vereinbarten Mietzins zu zahlen. ES
Como inquilino usted se compromete a pagar la renta pactada. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verwaltung handel    Korpustyp: Webseite
Betrifft: Umsatzsteuer auf Mietzins in Österreich
Asunto: IVA sobre las rentas del arrendamiento en Austria
   Korpustyp: EU DCEP
Bedingungen für die Buchungs-Anzahlung Zur Sicherung Ihrer Buchung ist die Leistung einer Anzahlung erforderlich, deren Höhe regelmäßig 30% des Mietzinses mit einem Mindestbetrag von €200 ausmacht. IT
Condiciones de la Señal (Arras/Caparra/Depósito) para reservar Para asegurar tu reserva requerimos que nos envíes una Señal, que normalmente corresponde a 30% de la renta, con un mínimo de 200 euro. IT
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Wird der Vertrag innerhalb der ersten […] Jahre gekündigt, so ist DPI verpflichtet, den Mietzins für […] Jahre abzüglich der bereits geleisteten Mietzahlungen zu entrichten.
Si el contrato se resuelve en los […] primeros años, DPI estará obligada a abonar la renta de alquiler durante […] años menos la renta ya pagada.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sollten Sie die Buchung innerhalb von zwei Monaten vor der gebuchten Ankunft stornieren oder sollten Sie zu dem vereinbarten Termin nicht anreisen oder den Mietzins nicht innerhalb von 24 Stunden ab dem Tag der gebuchten Ankunft zahlen, verfällt Ihre Buchung und die Anzahlung wird als Vertragsstrafe vereinnahmt und nicht zurückgewährt. IT
En caso de cancelación después de los dos meses antes de la fecha de llegada reservada, o si no llegas y/o pagas la renta en 24 horas después de la fecha de llegada reservada, perderás la Señal que no te será devuelta. IT
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Laut den Bestimmungen des österreichischen Mietrechtes wird auf den Mietzins eine Umsatzsteuer von 10 % erhoben, die sich sogar auf 20 % erhöhen kann, sofern Einrichtungsgegenstände mitvermietet werden oder die Wärmeversorgung vom Vermieter übernommen wird.
Según el Derecho de arrendamientos austríaco, se aplica a las rentas un IVA del 10 %, que puede llegar al 20 % si se arriendan también los objetos del local o si el arrendador asume el suministro de calefacción.
   Korpustyp: EU DCEP

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Mietzins"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mit Ihrer Buchung verpflichten Sie sich, den vereinbarten Mietzins an den Vermieter zu zahlen. ES
Con su reserva se compromete a pagar el aquiler acordado con el propietario. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verwaltung handel    Korpustyp: Webseite
Der Rechnungshof beabsichtigt, im Laufe des Jahres 2007 ein weiteres Gebäude "K7" für einen jährlichen Mietzins von höchstens 1 280 000 Euro in Erwartung der Vollendung des zweiten Erweiterungsbaus "K3" (für 2012 geplant) zu mieten.
El Tribunal de Cuentas proyecta alquilar un nuevo edificio «K7» en 2007 por un importe anual máximo de 1 280 000 euros mientras se completa su segunda ampliación «K3» (prevista para 2012).
   Korpustyp: EU DCEP