linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Migrationsbewegung movimiento migratorio 30
flujo migratorio 16 . .

Verwendungsbeispiele

Migrationsbewegung movimiento migratorio
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Migration und Entwicklung Mit der Globalisierung haben sich Migrationsbewegungen intensiviert. EUR
Migración Con la globalización se han intensificado los movimientos migratorios. EUR
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Diese entzieht der lokalen Bevölkerung die Lebensgrundlage und bringt die Migrationsbewegung ins Rollen.
Ésta priva a la población local de su sustento y pone en marcha el movimiento migratorio.
   Korpustyp: EU DCEP
Deutschland und Europa stehen aktuell vor der Herausforderung, die großen Migrationsbewegungen aus den Krisenregionen der Welt ins sichere Europa zu bewältigen.
Alemania y Europa se encuentran en este momento ante el reto de manejar los grandes movimientos migratorios provenientes de las regiones en crisis del mundo hacia una Europa que les ofrece seguridad.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Statistische Daten sind von wesentlicher Bedeutung für die Überwachung von Migrationsbewegungen und können als effizientes Verwaltungsinstrument dienen.
Los datos estadísticos son un medio importante para controlar los movimientos migratorios y pueden constituir una herramienta de gestión eficaz.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Einerseits sind wir Zeugen großer Migrationsbewegungen in einer immer rasanter sich fort bewegenden Welt, Andererseits wird die Welt - bedingt durch den Daten – TRANSIT neuer Medien - immer kleiner. DE
Por un lado, somos testigos de grandes movimientos migratorios en un mundo que se mueve cada vez más rápido. DE
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Betrifft: Anstieg der Migrationsbewegung über den Fluss Evros
Asunto: Aumento del movimiento migratorio en el río Evros
   Korpustyp: EU DCEP
Lebendiges Zeugnis dieser Migrationsbewegung sind die vielen traditionsreichen deutschen Schulen, von denen mehr als zwanzig finanziell und teilweise auch personell aus Deutschland gefördert werden. DE
Testimonios vivos de ese movimiento migratorio son los colegios alemanes de larga tradición, de los cuales más de veinte son fomentados por Alemania financieramente y algunos mediante el envío de personal especializado. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dabei werden die Folgen des demografischen Wandels aufgrund der alternden Gesellschaften und Migrationsbewegungen für Wachstum, Arbeitsmarkt und Wohlergehen analysiert.
Se estudiarán las repercusiones del cambio demográfico derivado del envejecimiento de las sociedades y los movimientos migratorios en el crecimiento, el mercado de trabajo y el bienestar.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Instrument zur Beobachtung und Vorhersage von Migrationsbewegungen (in, aus oder durch die Länder des Barcelona-Prozesses) sowie ihrer Ursachen und Auswirkungen. ES
instrumento de observación y previsión de los movimientos migratorios procedentes y con destino a los países del proceso de Barcelona o en tránsito por estos países, y de las causas y las consecuencias de estos movimientos. ES
Sachgebiete: verwaltung militaer weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Ich möchte betonen, dass die Lösung der Probleme, die insbesondere im Mittelmeerraum zu erzwungenen Migrationsbewegungen führen, für die Europäische Union Priorität genießt.
Quiero subrayar que abordar las presiones subyacentes a los movimientos migratorios forzados, particularmente en la región del Mediterráneo, constituye una prioridad para la Unión Europea.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


gemischte Flucht- und Migrationsbewegung . .

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Migrationsbewegung"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Neueste Statistiken belegen, dass es keine signifikante Migrationsbewegung aus den beiden Ländern gibt und das Gleichgewicht auf dem Arbeitsmarkt jener Staaten, die rumänischen und bulgarischen Arbeitnehmern Zugang gewährt haben, nicht gestört ist.
Las estadísticas recientes muestran que la importante tendencia migratoria de ambos países no es un hecho confirmado, y que ninguno de los países que han permitido el acceso de los trabajadores rumanos o búlgaros han registrado desequilibrios en su mercado de trabajo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Deshalb ist unter anderem ihre soziale Absicherung von größter Wichtigkeit, vor allem jetzt, da wir eine in Europa noch nie da gewesene Migrationsbewegung verzeichnen, die von allen EU-Institutionen nachdrücklich unterstützt wird.
Por esa razón, su situación de seguridad social constituye una de las cuestiones más importantes, especialmente ahora, cuando se ha producido una movilidad de personas como nunca antes se ha visto en Europa, una migración en gran parte apoyada por todas las instituciones de la UE.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die so genannte floating population (enteignete Landarbeiter, die sich auf Arbeitssuche in die Städte begaben) im Ausmaß von 100 bis 150 Millionen Menschen wächst jährlich um beinahe 5 %. Bei diesem Bevölkerungsteil handelt es sich um die größte Migrationsbewegung in der Menschheitsgeschichte.
Una población flotante (trabajadores rurales desposeídos que se han ido a los ciudades en busca de empleo) de entre 100 y 150 millones de personas crece casi al 5% anual, lo que representa la mayor migración en la historia de la humanidad.
   Korpustyp: Zeitungskommentar