linguatools-Logo

Übersetzungen

[Weiteres]
Minister für auswärtige Angelegenheiten Ministro de Asuntos Exteriores 71

Verwendungsbeispiele

Minister für auswärtige Angelegenheiten Ministro de Asuntos Exteriores
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Eamon Gilmore, irischer Minister für auswärtige Angelegenheiten und Handel; ES
Eamon Gilmore, Ministro de Asuntos Exteriores y Comercio de Irlanda; ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
LITZKAJ, VALERIJ, „Minister für auswärtige Angelegenheiten“, geboren am 13.2.1949 in Twer.
LITSKAI, VALERY, «Ministro de Asuntos Exteriores», nacido el 13.2.1949 en Tver.
   Korpustyp: EU DGT-TM
"Die Erweiterung hat sich immer wieder aufs Neue als Erfolgsgeschichte für die europäische Familie erwiesen", fügte der Stellvertretende Ministerpräsident und Minister für auswärtige Angelegenheiten Griechenlands, Evangelos Venizelos, hinzu. ES
"Una y otra vez, la ampliación ha demostrado ser un éxito para la familia europea", añadió Evangelos Venizelos, Vicepresidente del Gobierno y Ministro de Asuntos Exteriores de Grecia. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Stavros Lambrinidis zum Minister für auswärtige Angelegenheiten der griechischen Regierung tritt am 17. Juni 2011 in Kraft.
Stavros Lambrinidis como Ministro de Asuntos Exteriores del Gobierno de Grecia surte efecto a partir del 17 de junio de 2011.
   Korpustyp: EU DCEP
"Wachstum und Beschäftigung sind nach wie vor die Hauptanliegen der Unionsbürger und daher ist unsere Koordinierung der Wirtschaftspolitik von wesentlicher Bedeutung", sagte der litauische Minister für auswärtige Angelegenheiten, Linas Linkevičius, nach der Tagung.
Después de la reunión, el Ministro lituano de Asuntos Exteriores Linas Linkevičius puntualizó que "el crecimiento y el empleo siguen siendo las principales preocupaciones de los ciudadanos de la UE y, por ello, la coordinación de nuestras políticas económicas es esencial".
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Stellvertretender Premierminister (Tanaiste) und Minister für auswärtige Angelegenheiten
Viceprimer Ministro (Tanaiste) y Ministro de Asuntos Exteriores
   Korpustyp: EU IATE
Beigeordneter Minister beim Minister für auswärtige Angelegenheiten, zuständig für europäische Angelegenheiten
Ministro encargado de Asuntos Europeos, adjunto al Ministro de Asuntos Exteriores
   Korpustyp: EU IATE
Stavros Lambrinidis gibt anlässlich seiner Ernennung zum Minister für auswärtige Angelegenheiten Griechenlands eine kurze Erklärung ab.
Stavros Lambrinidis procede a una breve declaración con motivo de su nombramiento como Ministro de Asuntos Exteriores de Grecia.
   Korpustyp: EU DCEP
Beigeordnete Ministerin beim Minister für auswärtige Angelegenheiten, zuständig für europäische Angelegenheiten
Ministra Adjunta del Ministro de Asuntos Exteriores, encargada de Asuntos Europeos
   Korpustyp: EU DGT-TM
Minister für auswärtige Angelegenheiten, ehemaliger Leiter der Präsidialverwaltung.
Ministro de Asuntos Exteriores, ex Jefe del Gabinete del Presidente.
   Korpustyp: EU DGT-TM

47 weitere Verwendungsbeispiele mit "Minister für auswärtige Angelegenheiten"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Herrn Erik DERYCKE , Minister für auswärtige Angelegenheiten ;
al señor Erik DERYCKE , Miniscro de Asuntos Exteriores ;
   Korpustyp: Allgemein
Stellvertretender Minister für Auswärtige Angelegenheiten (seit 18.9.2004)
Asuntos Exteriores (desde el 18.9.2004)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Herrn Niels Helveg PETERSEN , Minister für auswärtige Angelegenheiten ;
al señor Niels Helveg PETERSEN , Miniscro de Asuncos Exteriores ;
   Korpustyp: Allgemein
Funktion: Stellvertretender Minister für Auswärtige Angelegenheiten des Taliban-Regimes.
Cargo: Viceministro de Asuntos Exteriores del régimen talibán.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Stellvertretender Minister für Auswärtige Angelegenheiten (seit 25.8.2003); Geburtsdatum: 15.8.1949
Asuntos Exteriores (desde el 25.8.2003); FN 15.8.1949
   Korpustyp: EU DGT-TM
Funktion: Stellvertretender Minister für Auswärtige Angelegenheiten des Taliban-Regimes.
Función: Viceministro de Asuntos Exteriores del régimen talibán.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Stellvertretender Minister für Auswärtige Angelegenheiten (seit 25.8.2003); Geburtsdatum: 15.8.1949
Asuntos Exteriores (desde el 25.8.2003); nacido el 15.8.1949
   Korpustyp: EU DGT-TM
Stellvertretender Minister für Auswärtige Angelegenheiten; Geburtsdatum: 21.5.1958, Mandalay (seit 18.9.2004)
Asuntos Exteriores, FN 21.05.1958, Mandalay (desde el 18.09.2004)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Prince Abdulaziz (Königssohn) ist stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten.
El príncipe Abdulazizz –hijo del rey– es ministro adjunto de Relaciones Exteriores.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Am nächsten Tag hätte er dem emiratischen Minister für auswärtige Angelegenheiten, dem israelischen Ministerpräsidenten und dem "ägyptischen Minister für auswärtige Angelegenheiten" (sic) telefoniert.
Al día siguiente se habría comunicado telefónicamente con el ministro de Relaciones de los Emiratos Árabes Unidos, con el primer ministro israelí Benjamin Netanyahu y con el «ministro egipcio de Relaciones Exteriores» (sic).
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Minister für Auswärtige Angelegenheiten (seit 18.9.2004); davor Stellvertretender Chef der Ausbildung der Streitkräfte; Geburtsdatum: 22.1.1953
Asuntos Exteriores (desde el 18.9.2004), anteriormente, Jefe Adjunto de Instrucción de las Fuerzas Armadas; FN 22.1.1953
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Eintrag „Jalil, Abdul, Mullah (Stellvertretender Minister für Auswärtige Angelegenheiten)“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:
La entrada «Jalil, Abdul, Mullah (Viceministro de Asuntos Exteriores)» del epígrafe «Personas físicas» se sustituye por:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Eintrag „Zahed, Abdul Rahman (Stellvertretender Minister für Auswärtige Angelegenheiten)“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:
La entrada «Zahed, Abdul Rahman (Viceministro de Asuntos Exteriores)» del epígrafe «Personas físicas» se sustituye por:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Minister für Auswärtige Angelegenheiten seit 18.9.2004, davor Stellvertretender Chef der Ausbildung der Streitkräfte; Geburtsdatum: 22.1.1953
Asuntos Exteriores desde 18.9.2004 (anteriormente, Jefe Adjunto de Instrucción de las Fuerzas Armadas; nacido el 22.1.1953)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Minister für Auswärtige Angelegenheiten (seit 18.9.2004); davor Stellvertretender Chef der Ausbildung der Streitkräfte; Geburtsdatum: 22.1.1953
Asuntos Exteriores (desde el 18.9.2004), anteriormente, Jefe Adjunto de Instrucción de las Fuerzas Armadas; nacido el 22.1.1953
   Korpustyp: EU DGT-TM
Minister für Auswärtige Angelegenheiten (seit 18.9.2004); zuvor Stellvertretender Chef der Ausbildung der Streitkräfte; Geburtsdatum: 22.1.1953
Asuntos Exteriores (desde el 18.9.2004); anteriormente, Jefe Adjunto de Instrucción de las Fuerzas Armadas; FN 22.1.1953
   Korpustyp: EU DGT-TM
Minister für auswärtige Angelegenheiten und Commonwealth-Fragen des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland
Secretario de Estado para la Energía y el Cambio Climático del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte
   Korpustyp: EU DGT-TM
Seit März 2002 bin ich mehrfach mit dem Minister für Auswärtige Angelegenheiten Iraks zusammengetroffen.
Desde marzo de 2002, he celebrado varias rondas de reuniones con el Ministro de Relaciones Exteriores de ese país.
   Korpustyp: UN
Die Anfrage wurde ihnen vom Minister für auswärtige Angelegenheiten, Nabil Fahmy (als Washington nahestehender betrachtet) überreicht.
El pedido de Egipto fue presentado oficialmente por el ministro de Relaciones Exteriores, Nabil Fahmy, considerado como un hombre vinculado a Washington.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Viele Minister für auswärtige Angelegenheiten der islamischen Welt waren präsent, wovon (mindestens):
Numerosos ministros de Relaciones Exteriores del mundo musulmán estaban presentes en la sala.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der russische Minister für auswärtige Angelegenheiten Sergej Lawrow forderte Baku auf, den Fall zu untersuchen.
El ministro ruso de Relaciones Exteriores, Serguei Lavrov, exhortó a Bakú a exigir que se aclare lo sucedido.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Hohe Vertreterin Catherine Ashton wird durch den ungarischen Minister für Auswärtige Angelegenheiten János Martonyi vertreten sein.
Hasta el momento, todos los Estados miembros salvo España e Italia han decidido acogerse a este procedimiento.
   Korpustyp: EU DCEP
Der Delegationsleiter hat diese Situation vor kurzem mit dem stellvertretenden Minister für Auswärtige Angelegenheiten, Herrn Moallem, erörtert.
Hace poco, el jefe de delegación la llamó la atención del Viceministro de Asuntos Exteriores, el señor Moallem, sobre esta situación.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Anfang 2010 wandte sich der EU-Missionschef mit dem gleichen Problem direkt an den Minister für auswärtige Angelegenheiten.
A principios de 2010, la misma pregunta fue planteada por el Jefe de Misión de la UE directamente al Ministro de Relaciones Exteriores.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mit Recht hat der französische Minister für auswärtige Angelegenheiten, Laurent Fabius, seine Aufregung ausgedrückt, als sich der Tod des …
El ministro francés de Relaciones Exteriores, Laurent Fabius, expresó muy justamente su pesar por la muerte del fotógrafo francés Olivier …
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Schreiben des Ministers für auswärtige Angelegenheiten Iraks an den Präsidenten des Sicherheitsrats, datiert vom 8. April 2007
Carta de fecha 8 de abril de 2007 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq
   Korpustyp: UN
Der russische Minister für auswärtige Angelegenheiten, Sergei Lawrow, offenbarte, dass der CIA-Direktor John Brennan am Wochenende Kiew besucht habe.
El ministro ruso de Relaciones Exteriores, Sergei Lavrov, reveló que el director de la CIA, John Brennan, había estado este fin de semana de visita en Kiev.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Unter dem Vorsitz des russischen Ministers für auswärtige Angelegenheiten, Sergei Lawrow, sollen sie einen "Fahrplan" in drei Punkten ausarbeiten:
El objetivo de estos contactos, presididos por el ministro ruso de Relaciones Exteriores Serguei Lavrov, es llegar a definir una «hoja de ruta» de 3 puntos que serian:
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Riyad sollte bald Hussein Amir Abdelahyane, Leiter der arabischen Welt im iranischen Ministerium für auswärtige Angelegenheiten empfangen, gefolgt von Mohammad Jawad Zarif, Minister für auswärtige Angelegenheiten, und schließlich Scheich Hassan Rohani, Präsident der Republik.
Debido a ello, Riad recibiría próximamente la visita de Hussein Amir Abdelahyano, responsable del mundo árabe en el ministerio iraní de Relaciones Exteriores. A esa visita seguirían la del jefe de la diplomacia iraní, el ministro Mohammad Jawad Zarif, y finalmente la del presidente de la República Islámica Hassan Rohani.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Selbst der luxemburgische Minister für auswärtige Angelegenheiten und Einwanderung (amtierender Ratsvorsitz der EU) hat bekräftigt, dass „zahlreiche Bedenken hinsichtlich der Achtung der Menschenrechte durch Libyen“ bestehen.
El propio Ministro de Inmigración de Luxemburgo (país que ocupa la Presidencia de turno de la Unión Europea) afirmó que existen numerosos motivos de inquietud en relación con el respeto de los derechos humanos por parte de Libia.
   Korpustyp: EU DCEP
Der türkische Minister für Auswärtige Angelegenheiten sagte in einem öffentlichen Interview in Den Haag, dass die Türkei das Ankara-Protokoll nicht ratifizieren oder umsetzen wird.
El Ministro de Exterior turco dijo en una entrevista pública en La Haya que Turquía no ratificará ni implantará el Protocolo de Ankara.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Vollmachten sind vom Staats- oder Regierungschef oder vom Minister für auswärtige Angelegenheiten oder, im Fall der Europäischen Gemeinschaft, vom Präsidenten der Europäischen Kommission zu erteilen.
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores, y en el caso de la Comunidad Europea, por el Presidente de la Comisión Europea.
   Korpustyp: UN
Der Präsident von Palästina, Mahmoud Abbas, traf privat die Minister für auswärtige Angelegenheiten, um sie über den Stand der Verhandlungen zwischen Israel und den Vereinigten Staaten zu informieren.
El presidente de la Autoridad Palestina, Mahmud Abbas, aprovechó la ocasión para reunirse en privado con los ministros de Relaciones Exteriores y ponerlos al corriente sobre la marcha de las negociaciones con Israel y Estados Unidos.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Am Ende des Treffens gaben Prinz Saud al-Faisal, Minister für auswärtige Angelegenheiten, und sein amerikanischer Amtskollege eine Pressekonferenz, in der sie versuchten, ihre Unstimmigkeiten zu minimieren.
Al término del encuentro, el príncipe Saud al-Faisal –ministro saudita de Relaciones Exteriores– y el secretario de Estado dieron una conferencia de prensa en la que se esforzaron por restar importancia al desacuerdo entre Riad y Washington.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
HBJ, der bereits Minister für auswärtige Angelegenheiten seit 1992 war, war der Anstifter des Staatsstreichs, der dem Emir Hamad erlaubte, seinem Vater, dem Emir Khalifa, 1995 nachzufolgen.
El ex primer ministro, ahora excluido también de la dirección del fondo soberano qatarí, era ministro de Relaciones Exteriores desde 1992 y fue el instigador del golpe de Estado que permitió al emir Hamad apoderarse del trono de su padre, el emir Khalifa ben Hamad Al Thani en 1995.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der russische Minister für auswärtige Angelegenheiten, Sergei Lawrow, offenbarte, dass der CIA-Direktor John Brennan am Wochenende Kiew besucht habe.
El ministro ruso de Relaciones Exteriores, Sergei Lavrov, reveló que el director de la CIA, John Brennan, había estado este fin de semana de visita en Kiev.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Am 11. August erneute der türkische stellvertretende Minister für auswärtige Angelegenheiten, Feridun H. Sinirlioğlu, dass die Türkei mit den USA „vereinbart habe“, eine Sicherheitszone in Syrien zu erstellen.
El 11 de agosto, el ministro adjunto de Relaciones Exteriores de Turquía, Feridun H. Sinirlioglu, reiteró que Turquía «estaba de acuerdo» con Estados Unidos para crear una zona de seguridad en Siria.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
FR: Die Erbringung von Dienstleistungen von Rechnungslegern und Buchhaltern kann nur durch eine Entscheidung des Ministers für Wirtschaft, Finanzen und Industrie gestattet werden, die im Einvernehmen mit dem Minister für auswärtige Angelegenheiten getroffen wird.
FR: El suministro de servicios de contabilidad y teneduría de libros estará condicionado a una decisión del Ministerio de Economía, Hacienda e Industria de acuerdo con el Ministerio de Asuntos Exteriores.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Am 22. Mai hielt der Rat unter dem Vorsitz des Ministers für auswärtige Angelegenheiten Singapurs, Professor S. Jayakumar, eine eintägige öffentliche Sitzung über die Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika ab.
El 22 de mayo de 2002, el Consejo celebró una reunión pública, de un día entero de duración, sobre el Grupo de Trabajo Especial sobre la prevención y la solución de los conflictos en África, bajo la Presidencia del Ministro de Relaciones Exteriores de Singapur, profesor S. Jayakumar.
   Korpustyp: UN
Mit Recht hat der französische Minister für auswärtige Angelegenheiten, Laurent Fabius, seine Aufregung ausgedrückt, als sich der Tod des französischen Fotojournalisten Olivier Voisin bei Kämpfen in Idlib zwischen der syrischen arabischen Armee und Al-Qaida ereignet hatte.
El ministro francés de Relaciones Exteriores, Laurent Fabius, expresó muy justamente su pesar por la muerte del fotógrafo francés Olivier Voisin en la región de Idlib, durante un combate entre elementos de al-Qaeda y fuerzas del Ejército Árabe Sirio.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das ist der Grund, warum der russische Minister für auswärtige Angelegenheiten, Herr Sergei Lawrow, wieder offiziell am 4. August die humanitären Organisationen der Vereinten Nationen, die OSZE, den Europarat und das IKRK gebeten hat, eine humanitäre Mission zu organisieren.
Por ello, el 4 de agosto, el Ministro de Relaciones Exteriores ruso, Sr. Sergey Lavrov, presentó, una vez más una solicitud oficial a los organismos humanitarios asociados a las Naciones Unidas, la OSCE, el Consejo de Europa y el CICR para crear una misión humanitaria.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Während der israelische Minister für auswärtige Angelegenheiten Avigdor Lieberman gefordert hat, "sehr hart und unverhältnismäßig" zu reagieren, sagte Premierminister Benjamin Netanyahu: "Wenn die Schüsse wieder anfangen sollten werden wir mit Gewalt antworten".
Aunque el ministro israelí de Relaciones Exteriores Avigdor Lieberman reclamó de inmediato a Tel Aviv una reacción «dura y desproporcionada», el primer ministro Benyamin Netanyahu declaró que «si los ataques continúan responderemos con fuerza».
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Als Beweis dafür hatte die New York Times die Reise von Ahmet Davutoğlu, Minister für auswärtige Angelegenheiten nach Bagdad am 10. und 11. November angesehen. Er hatte sich damals dunkel gekleidet anlässlich der Ashura-Trauer (Foto), der schiitischen Tradition entsprechend.
Como prueba de esto último, el New York Times observa que durante su viaje a Bagdad –el 10 y el 11 de noviembre– el ministro turco de Relaciones Exteriores Ahmet Davutoglu se vistió constantemente con ropas oscuras (ver foto), como corresponde a la tradición chiita durante el periodo de duelo del Achura.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
23. Juli 2013 Die in Brüssel am 22. Juli 2013 versammelten Minister für auswärtige Angelegenheiten der Europäischen Union haben den militärischen Flügel der Hisbollah auf der europäischen Liste terroristischer Organisationen aufgenommen.
22 de julio de 2013 Los ministros de Relaciones Exteriores de la Unión Europea, reunidos en Bruselas el 22 de julio de 2013, incluyeron la rama militar del Hezbollah en la lista europea de organizaciones terroristas.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
26. Februar 2013 Mit Recht hat der französische Minister für auswärtige Angelegenheiten, Laurent Fabius, seine Aufregung ausgedrückt, als sich der Tod des französischen Fotojournalisten Olivier Voisin bei Kämpfen in Idlib zwischen der syrischen arabischen Armee und Al-Qaida ereignet hatte.
27 de febrero de 2013 El ministro francés de Relaciones Exteriores, Laurent Fabius, expresó muy justamente su pesar por la muerte del fotógrafo francés Olivier Voisin en la región de Idlib, durante un combate entre elementos de al-Qaeda y fuerzas del Ejército Árabe Sirio.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
In ihren Reden hoben der stellvertretende Minister für auswärtige Angelegenheiten Litauens, Vytautas LEŠKEVIČIUS, der im Namen der zehn Länder sprach, die der EU zum 1. Mai 2004 beigetreten sind, und der für Verkehr zuständige EU-Kommissar Siim KALLAS die positiven Errungenschaften der Erweiterung von 2004 hervor. ES
Vytautas LEŠKEVIČIUS, Viceministro de Asuntos Exteriores de Lituania, en representación de los 10 países que se adhirieron a la UE el 1 de mayo de 2004, y Siim KALLAS, Comisario Europeo de Transporte , tomaron la palabra para celebrar los positivos logros de la ampliación de 2004. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Der Rat erwartet jedoch, dass die Schweizerische Eidgenossenschaft die Verpflichtungen einhält, die aus ihren Abkommen und Verträgen mit der Europäischen Union hervorgehen", erklärte der griechische Stellvertretende Ministerpräsident und Minister für Auswärtige Angelegenheiten Evangelos Venizelos, der auf der Ratstagung den Vorsitz führte. ES
Por otro lado, el Consejo confía en que la Confederación Suiza cumpla sus obligaciones derivadas de los acuerdos y tratados celebrados con la Unión Europea. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite