linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Mitgliedschaft adhesión 1.147
pertenencia 411 afiliación 171 ingreso 158 asociación 29 filiación 2 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Mitgliedschaft ser miembro 67 condición de miembro 1

Verwendungsbeispiele

Mitgliedschaft adhesión
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Mitgliedschaft in der EGKS stand auch anderen Ländern offen. ES
La adhesión a la CECA estaba abierta a otros países. ES
Sachgebiete: oeffentliches politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Lettland hat die Bedingungen für die Mitgliedschaft in der Europäischen Union erfüllt.
Letonia ha cumplido las condiciones para la adhesión a la Unión Europea.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Eine Person, die um eine Mitgliedschaft im Debian-Projekt als Debian-Entwickler bittet.
Es la persona que solicita la adhesión a Debian para ser desarrollador.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Die Türkei ist und bleibt ein Kandidat für die Mitgliedschaft.
Turquía es y sigue siendo un candidato para la adhesión.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die EU hat acht Länderndie Perspektive der Mitgliedschaft angeboten: ES
La Unión Europea ha planteado perspectivas de adhesión a ocho países: ES
Sachgebiete: universitaet politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Kroatien hat einen hohen Vorbereitungsstand für die Mitgliedschaft erreicht.
Croacia ha logrado un alto nivel de preparación para la adhesión.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das Land erhält den offiziellen Status als Kandidatenland für die Mitgliedschaft. ES
El país pasa a ser candidato oficial a la adhesión. ES
Sachgebiete: universitaet politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Würde das neue Land in der EU verbleiben, oder müsste es sich neu um eine Mitgliedschaft bewerben?
¿Seguiría el nuevo país siendo miembro de la UE o tendría que volver a solicitar la adhesión?
   Korpustyp: EU DCEP
Die EU hat zurzeit die Perspektive der Mitgliedschaft neun Ländern angeboten: ES
La UE ha planteado perspectivas de adhesión a nueve países: ES
Sachgebiete: universitaet politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Island ist seit 2010 ein Kandidatenland für die Mitgliedschaft in der Europäischen Union.
Islandia ha sido un país candidato a la adhesión a la Unión Europea desde 2010.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


universelle Mitgliedschaft composición universal 1
automatische Mitgliedschaft .
Mitgliedschaft bei der Sozialversicherung .
Mitgliedschaft bei einem Berufsverband .
Mitgliedschaft bei einer Gewerkschaft .
die Mitgliedschaft besitzen .
Mitgliedschaft und Teilnahme .
Mitgliedschaft in der Europäischen Union .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Mitgliedschaft

64 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ihre Mitgliedschaft wurde widerrufen.
Tu solicitud ha sido revocada.
   Korpustyp: Untertitel
Ihre Mitgliedschaft wurde widerrufen.
Su membresía ha sido rechazada.
   Korpustyp: Untertitel
Die Mitgliedschaft ist kostenlos. ES
Convertirse en miembro es gratuito; ES
Sachgebiete: universitaet handel weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Die Mitgliedschaft ist kostenlos.
La inscripción es gratuita.
Sachgebiete: verkehrssicherheit gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Hilfe | Mitgliedschaft und Zahlungsangelegenheiten
Ayuda | Membresía y facturación
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Eine Mitgliedschaft, drei Systeme
Una suscripción, tres sistemas
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Diese Mitgliedschaft endet automatisch. DE
Ésta membrecía termina automáticamente. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce jagd    Korpustyp: Webseite
Die Mitgliedschaft ist kostenlos. ES
La membresía es gratuita. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ist eine Mitgliedschaft der Club Penguin-App eine Abonnement-Mitgliedschaft?
¿Cómo compro artículos en la aplicación Club Penguin?
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Ist eine Mitgliedschaft der Club Penguin-App eine Abonnement-Mitgliedschaft?
La membresía de la aplicación Club Penguin, ¿se renueva automáticamente?
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Ist eine Mitgliedschaft der Club Penguin-App eine Abonnement-Mitgliedschaft?
¿Me puedo conectar a la aplicación con mi cuenta de Club Penguin?
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Hilfe | Mitgliedschaft und Zahlungsangelegenheiten | Was sind die Vorteile einer Mitgliedschaft?
Ayuda | Membresía y facturación | ¿Cuáles son los beneficios de ser socio?
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Ist eine Mitgliedschaft der Club Penguin-App eine Abonnement-Mitgliedschaft?
¿Cuánto cuesta la membresía en la aplicación Club Penguin?
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Hilfe | Mitgliedschaft und Zahlungsangelegenheiten | Ich habe gerade eine Mitgliedschaft erworben.
Ayuda | Membresía y facturación | Me acabo de asociar, ¿por qué no puedo comprarme cosas?
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Mitgliedschaft für den Schachserver Schach.de (12 Monate Classic-Mitgliedschaft)
Suscripción clásica a Playchess.com durante 12 meses
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mitgliedschaft in Clean Sky — Gründungsmitglieder
Miembros de Clean Sky-Miembros fundadores
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ihre Mitgliedschaft wird geheim gehalten.
Sus credenciales se mantienen en secreto.
   Korpustyp: Untertitel
Hab ihm die Mitgliedschaft gekündigt.
Le rompí la membresía.
   Korpustyp: Untertitel
Gute Gründe für Ihre Mitgliedschaft DE
Buenas razones para ser socio DE
Sachgebiete: verlag universitaet handel    Korpustyp: Webseite
INHALT DER BEWERBUNG UM MITGLIEDSCHAFT
CONTENIDO DE LA SOLICITUD DE ADMISIÓN A LA RED
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ja, Rotary Club, Golf-Mitgliedschaft.
Sí, el club de los Rotarios.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe Ihre Mitgliedschaft bearbeitet.
Yo me encargué de su membresía.
   Korpustyp: Untertitel
Artikel 3: Mitgliedschaft und Vertretung
Artículo 3. Miembros y entidad representante
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wie lösche ich meine Mitgliedschaft? ES
¿Cómo cancelar mi registro? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Eine Mitgliedschaft für drei Geräte
Una suscripción, tres dispositivos
Sachgebiete: radio politik handel    Korpustyp: Webseite
Mitgliedschaft Eintragen Warum Mitglied werden
Membrecia Hagase miembro Porque hacerse miembro
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Wieviel kostet eine Premium-Mitgliedschaft?
¿Cuánto cuesta la suscripción Premium?
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Ihre Mitgliedschaft zahlt sich aus. DE
Su membresía vale la pena. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce ressorts    Korpustyp: Webseite
Die HONcode Mitgliedschaft ist kostenlos. EUR
La membresía es gratuita. EUR
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Die Mitgliedschaft ist vollkommen kostenlos. ES
Ser socio es totalmente gratuito. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
1949 Mitgliedschaft in der NATO ES
1949 Miembros de la OTAN ES
Sachgebiete: verlag politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
1993 Mitgliedschaft in der EU ES
2011 Primera mujer Primer Ministro en el cargo ES
Sachgebiete: verlag politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Mitgliedschaft ist nicht obligatorisch. DE
Dicha cuota no es condición para el préstamo. DE
Sachgebiete: e-commerce handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Mitgliedschaft ist nicht übertragbar; DE
La condición de socio no es transferible; DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
Fragen und Antworten zur Mitgliedschaft
Preguntas y Respuestas acerca de la participación
Sachgebiete: e-commerce foto internet    Korpustyp: Webseite
Wie aktualisiere ich meine Mitgliedschaft?
¿Cómo renuevo mi membresía?
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Was bietet mir eine Mitgliedschaft?
¿Qué me ofrece la suscripción?
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Zugang und Mitgliedschaft sind exklusiv.
El acceso y la membresía son exclusivos.
Sachgebiete: religion astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Mitgliedschaft Dein Zugang zu allem.
Suscripción Obtén un pase con acceso vip.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Kündigen Sie Ihre Mitgliedschaft jederzeit.
Cancele su suscripción en cualquier momento.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media internet    Korpustyp: Webseite
Bitte Mitgliedschaft und Club aussuchen: ES
5 clases de Spinning + acceso al Club ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bitte Mitgliedschaft und Club aussuchen: ES
Escoge la cuota y el Club ES
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kategorien von Mitgliedschaft Internationale Verbände
Beneficios de los miembros de la IFLA
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Wann startet meine Probe-Mitgliedschaft?
¿Cuándo comienza mi membresía de prueba?
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Vorteile der American Express Mitgliedschaft
Muchos de los hoteles participantes ofrecen ventajas especiales.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Nach Ablauf der Probe-Mitgliedschaft wird Deine Mitgliedschaft automatisch in eine Free-Mitgliedschaft umgewandelt.
Después de su vencimiento tu cuenta se transformará automáticamente en una membresía gratuita.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Betrifft: Israel und die EU-Mitgliedschaft
Asunto: Israel y la entrada en la UE
   Korpustyp: EU DCEP
Betrifft: Blockade der NATO-Mitgliedschaft Mazedoniens
Asunto: Bloqueo del acceso de Macedonia a la OTAN
   Korpustyp: EU DCEP
vor Beendigung der Mitgliedschaft erstattet oder
anterior a su retirada se abonarán o transferirán
   Korpustyp: EU DCEP
Betrifft: Mitgliedschaft in der Trilateralen Kommission
Asunto: Participación en la Comisión Trilateral
   Korpustyp: EU DCEP
Nominierungen zur Mitgliedschaft obliegen den einzelnen Mitgliedstaaten.
La selección de los candidatos a miembros corre a cargo de los Estados miembros.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ziel des Projekts: Vermehrte Mitgliedschaft beim CWÜ.
Finalidad del proyecto: aumento de los Estados Parte de la CAQ.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mitgliedschaft von Nichterzeugerorganisationen in Vereinigungen von Erzeugerorganisationen
Miembros de asociaciones de organizaciones de productores que no son organizaciones de productores
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mitgliedschaft in internationalen Organisationen im Bereich Zölle
Participación en organizaciones internacionales en el ámbito de las aduanas
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mitgliedschaft in internationalen Organisationen im Bereich Steuern
Participación en organizaciones internacionales en el ámbito de la fiscalidad
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kein Außenstehender darf von Ihrer Mitgliedschaft erfahren.
Los externos nunca sabrán lo que hacemo…o la composición de nuestros miembros.
   Korpustyp: Untertitel
Kein Außenstehender darf von Ihrer Mitgliedschaft erfahren.
Los extraños no pueden saber nada de la orden.
   Korpustyp: Untertitel
Prozess der Beantragung einer Mitgliedschaft und Aufnahme DE
Proceso de inscripción e incorporación DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Kostenlos spielbar mit Xbox Live Gold-Mitgliedschaft.
Gratis para jugar con tu suscripción Gold a Xbox Live.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Ich denke an eine Golfclub Mitgliedschaft.
Estoy pensando en solicitar ser socio del club de golf.
   Korpustyp: Untertitel
Betrifft: Mitgliedschaft Montenegros in der WTO
Asunto: Inclusión de Montenegro como miembro de la OMC
   Korpustyp: EU DCEP
Zulassung, Eintragung oder Mitgliedschaft bei einer Berufsorganisation;
la autorización, inscripción o adscripción a una organización o a un organismo profesionales;
   Korpustyp: EU DCEP
Vergleich zwischen Basic und GOLD Mitgliedschaft:
Comparativo de cuenta básica y GOLD:
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Runtastic GOLD Mitgliedschaft befreit dich davon.
¡Runtastic GOLD te libera de los molestos anuncios!
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Mitgliedschaft Verzeichnis ist Eigentum von WPJA.
El directorio de miembros es característica de WPJA.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Mit unserer Mitgliedschaft sparst Du Geld! ES
¡Con nuestro programa de suscripción ahorras dinero! ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Verwalten Ihres Kontos und Ihrer Mitgliedschaft
Administración de su cuenta y su abono
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
RICS Europe – Wege zur RICS-Mitgliedschaft ES
RICS Europe – RICS rutas de acceso ES
Sachgebiete: geografie personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Die elektronische Mitgliedschaft ist für Privatpersonen gratis.
La inscripcion electronica para personas privadas es absolutamente gratuita.
Sachgebiete: film e-commerce typografie    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich meine Mitgliedschaft beenden?
¿Cómo puedo cancelar mi cuenta de puntos?
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Ich möchte meine Bezahl-Mitgliedschaft kündigen ES
Me gustaría anular mi membresía pagada ES
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Wieviel kostet eine Mitgliedschaft als Partner-Agentur?
¿Cuánto cuesta una suscripción de Agencia Asociada?
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Sie haben kein Recht meine Mitgliedschaft aufzuheben.
Walter Bishop. Ellos no tenían derecho a sacarme el pase.
   Korpustyp: Untertitel
Ich denke an eine Golfclub Mitgliedschaft.
Estoy pensando en una membresía para el club de golf.
   Korpustyp: Untertitel
Österreich und seine Mitgliedschaft in der EU ES
Austria, Estado miembro de la UE ES
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Entdecken Sie die Vorzüge der Premium-Mitgliedschaft
Descubre las ventajas de ser Premium:
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
In Mitgliedschaft Zugang mit AcyMailing Unternehmen, AcyMailing:
Añadir el acceso de miembros con AcyMailing empresa, AcyMailing:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
In Mitgliedschaft Zugang mit AcyMailing Unternehmen
Añadir el acceso de miembros con la empresa AcyMailing
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Hinzufügen Mitgliedschaft Zugang mit AcyMailing Unternehmen
Añadir el acceso de miembros con la empresa AcyMailing
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Verwalten Sie Ihr Abonnement oder Ihre Mitgliedschaft
Administrar tu registro o suscripción
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nutzen Sie die Vorteile der Mitgliedschaft.
Disfrute de los beneficios para miembros.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Es gibt zwei Kategorien der Mitgliedschaft. DE
Oportunidad de Membresía (dos categorías) DE
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Rechtsschutz Vorteile der American Express Mitgliedschaft
Muchos de los hoteles participantes ofrecen ventajas especiales.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Hinweise zur Mitgliedschaft bei der OKFN-AT: ES
Talleres prácticos para introducirse en el periodismo de datos ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie hier mehr über die Mitgliedschaft. DE
Haga clic aquí para obtener más información sobre la membresía. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Mitgliedschaft - Eine weitere Art zu helfen
Membresía - Otra forma de ayudar
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Wie verlängere ich meine Superstar-Mitgliedschaft?
¿Cómo hago para alargar mi suscripción Superstar?
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Was passiert, wenn meine Royalty-Mitgliedschaft ausläuft?
¿Qué pasa cuando se acaba mi membresía Royalty?
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wird sich meine Mitgliedschaft automatisch erneuern?
Mi membresía, ¿se renueva automáticamente?
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Jeder Pinguin braucht seine eigene Mitgliedschaft.
Lamentablemente, cada pingüino debe tener su propia membresía.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Was sind die Vorteile einer Mitgliedschaft?
¿Cuáles son los beneficios de ser socio?
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Wähle die optimale Mitgliedschaft für Dich.
Escoge el tipo de suscripción que mejor se adapte a tí.
Sachgebiete: handel internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Mitgliedschaft für Studierende ist kostenlos. DE
Por estudiantes es gratis. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht steuerterminologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Informationen zur Mitgliedschaft finden Sie hier. DE
Más informaciones sobre la membresía: aquí DE
Sachgebiete: verlag oekonomie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Gilt die Mitgliedschaft auch in anderen Ländern?
¿Es válido mi carné en otros países?
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Premium-Mitgliedschaft für Schach.de für 12 Monate
Suscripción Premium a Playchess.com durante 12 meses
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tools, Support und Mitgliedschaft sind kostenlos.
Las herramientas, el soporte y la membresía son gratuitos.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
sofortige Mitgliedschaft Sie müssen zuerst gefragt werden
admisión inmediata se tiene que preguntarte antes
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Mitgliedschaft ist nicht zeitlich begrenzt
sin limitación de tiempo en membresía
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Anmeldung zu einer KOSTENLOSEN Mitgliedschaft als Käufer
Regístrese gratis para una membresía de Comprador
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite