Isolierbauelemente, Verbundplatten aus zwei Profilblechen mit einer isolierenden Mittellage, aus Stahlblech
Paneles múltiples constituidos por dos paramentos de chapa con nervaduras y un alma aislante
Korpustyp: EU DGT-TM
Verbundplatten aus zwei Profilblechen und einer isolierenden Mittellage
Paneles múltiples constituidos por dos paramentos de chapa con nervaduras y un alma aislante
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Mittellage ist 10 mm dick, besteht aus längsseitig parallel liegenden verleimten Holzstücken (Blöcke/Leisten) und verläuft quer zur Faserrichtung der Decklagen.
La hoja central (alma), de 10 mm de grosor, colocada perpendicularmente al sentido de la veta de las otras hojas, consiste en piezas de madera (bloques/listones) encoladas borde con borde de forma paralela unas con otras.
Korpustyp: EU DGT-TM
Verbundplatten, ausschließlich oder hauptsächlich aus Eisen oder Stahlblech, aus zwei Profilblechen mit einer isolierenden Mittellage (ohne vorgefertigte Gebäude)
Paneles múltiples, única o principalmente de chapa de hierro o acero, constituidos por dos paramentos de chapa perfilada (con nervaduras) y un alma aislante (excepto construcciones prefabricadas)
Monoaxial orientierte Folie mit einer Gesamtdicke von nicht mehr als 75 μm, bestehend aus zwei oder drei Lagen, die jeweils ein Gemisch aus Polypropylen und Polyethylen enthalten, mit einer Mittellage, die auch Titandioxid enthalten kann, mit:
Película de orientación mono-axial, de un grosor no superior a 75 μm, compuesta por tres capas, cada una de las cuales contiene una mezcla de polipropileno y polietileno, con una capainterior compuesta o no por dióxido de titanio, con:
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Mittellager
.
.
Modal title
...
respiratorische Mittellage
.
Modal title
...
Sperrholz mit starker Mittellage
.
Modal title
...
Stab-oder Staebchen-Mittellage
.
Modal title
...
Mittellage der Furnierplatte
.
.
Modal title
...
Mittellage mit Kantenleiste
.
Modal title
...
Tischlerplatte mit genuteter Mittellage
.
Modal title
...
14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Mittellage"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Alles über die HDF-Mittellage bei Mehrschichtparkett
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto
Korpustyp: Webseite
Durch die stabile Aquasafe-Spezialplatte in der Mittellage sind die Dielen der neuen Nadura-Produkte besonders strapazierfähig, beständig und bruchfest.
Gracias a la estable placa especial Aquasafe en la capa media, los tablones de los nuevos productos Nadura son especialmente resistentes al desgaste y a las roturas.
La barrera de vapor de aluminio DEKODUR es un laminado de 1,2 mm de espesor de doble filo con una capa intermedia de aluminio de 300μ (0,3 mm) de espesor.
DE
El hotel HC Ciutat de Berga está situado en la capital de la comarca del Berguedà (Pre-Pirineo Catalán), perfectamente comunicado con Andorra y Barcelona.
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Zum Fixieren einer Steuerzeitenlage wird das Ventil in der sogenannten Mittellage gehalten, hier sind die Verbindungen aller Anschlüsse voneinander getrennt.
Para fijar una posición para el tiempo de control, la válvula se mantiene en la posición central en la que las uniones de todas las conexiones están separadas entre sí.
Sachgebiete: verkehrsfluss auto technik
Korpustyp: Webseite
Das Hotel Primaveraeuch das zur Mitte gestellte Willkommen Massa Lubrense. zu 700m vom verbunden Meer gut mit öffentlichen Services in Mittellage fü…
IT
El Hotel Primavera os desea la bienvenida situado al centro Massa Lubrense. a 700m del mar bien unido con servicios públicos en posición central po…
IT
Sachgebiete: musik gartenbau tourismus
Korpustyp: Webseite
Sie ist dazu bestimmt, auf Sitze von Kraftfahrzeugen gelegt zu werden und besteht aus einem mehrlagigen wattierten gesteppten Spinnstofferzeugnis mit Außenseiten aus einem Baumwollgewebe und einer Mittellage aus Vliesstoff, die als Polsterung dient.
Diseñado para colocarse sobre los asientos, está compuesto por varias capas, las exteriores de tejido de algodón y la intermedia de un material sin tejer que actúa como relleno.