linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Moor pantano 80
páramo 35 turbera 12 pantanos 5 marisma 4 ciénaga 3 . . .

Verwendungsbeispiele

Moor pantano
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

verschiedene Arten von Mooren und Hochmooren decken 1/5 des estnischen Territoriums. ES
pantanos y ciénagas salvajes de diferentes tipos cubren una quinta parte del país. ES
Sachgebiete: vogelkunde tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
In der oben genannten Strategie gibt es darüber hinaus keine ausreichenden Maßnahmen gegen die schädlichen Auswirkungen der Drainierung der Moore und des Torfabbaus auf die Gewässer.
La estrategia tampoco presenta suficientes medidas para paliar los daños en las aguas como resultado de la explotación de los pantanos y la extracción de turba.
   Korpustyp: EU DCEP
Ich heiße Stapleton und wohne auf der anderen Seite des Moors.
Watson. soy Stapleton, y vivo al otro lado del pantano.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist ein wichtiger Lebensraum für zahlreiche seltene Arten und ist ein wichtiger Baustein in einem Netzwerk aus Mooren. DE
Se trata de un importante habitat para múltiples y raras especies, así como también parte importante de una red de pantanos. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Er zerfällt auch an der Oberfläche von Mooren.
También se descompone en la superficie de los pantanos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Fünf Meilen über die Straße, Sir, aber durch das Moor sind's nur drei.
A 8 kilómetros por carretera. Pero si atraviesan el pantano, sólo a unos cinco.
   Korpustyp: Untertitel
Perlen estnischer Natur sind seltene Moore, Rastplätze für Zugvögel, eine überraschende Raubtierdichte, Kalksteinfelsen und die „fünfte Jahreszeit“.
Perlas naturaleza de Estonia, incluyen pantanos raros, sitios de parada aves migratorias, sorprendente densidad de depredadores, acantilados piedra caliza y "5ª estación".
Sachgebiete: vogelkunde tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
In den Mooren wächst jährlich Torf etwa im gleichen Umfang nach wie Biomasse in den Wäldern.
En los pantanos crece en un año una masa de turba equivalente a la masa de madera de un bosque.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wie konnte er bloß allein auf das Moor kommen?
¿En qué pensaba para venir solo al pantano?
   Korpustyp: Untertitel
In diesem Mosaik aus Ökosystemen mit aktiven Dünen, Mooren oder unberührten Süßwasserstränden kommen Naturliebhaber ebenfalls voll auf ihre Kosten.
El parque ofrece un ecosistema diversificado constituido de dunas, de pantanos, de tierra arenosa y de agua dulce que les permitirá descubrir la naturaleza.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Moore Syndrom .
eutrophes Moor .
mesotrophes Moor .
oligothropes Moor .
alkalisches Moor .
Hugues-Moore-Operation .
saures Moor mit Sphagnum .
Internationale Moor- und Torfgesellschaft . .
single point mooring .
Internationale Moor-und Torf-Gesellschaft .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Moor

42 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Eine Gewissensfrage, Brogan-Moore!
Déjeme preguntarle una cosa.
   Korpustyp: Untertitel
Frau Moores Wehen werden regelmässiger.
- Sus contracciones son más frecuentes.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist Miss Moores Suite.
Esta es la suite de la Srta.
   Korpustyp: Untertitel
Zum Profil von Carissa Moore
Lo último de Surf
Sachgebiete: astrologie sport media    Korpustyp: Webseite
lm Moor braucht man einen guten Stock.
Un hombre necesita un buen bastón en el brezal.
   Korpustyp: Untertitel
lm Moor liegt eine tote Frau.
Hay una mujer muerta en el campo
   Korpustyp: Untertitel
- Ich weiß, dass Massa Moore hier war.
- Sé que el amo estuvo aquí.
   Korpustyp: Untertitel
(Moore) Du bist jetzt mein Trainer.
Ahora serás mi preparador.
   Korpustyp: Untertitel
Betrifft: Irisches Moor „Clara Bog“ und Naturschutz
Asunto: Clara en Irlanda y la protección de la naturaleza
   Korpustyp: EU DCEP
Seen, Flüsse und Moore voll tierischen Lebens.
Lagos, ríos y humedales con abundante vida animal.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Carissa Moores Brasilien-Quiver von Matt Biolos
El quiver de Carissa para Brasil, hecho por Matt Biolos
Sachgebiete: kunst theater raumfahrt    Korpustyp: Webseite
NY Moore Hostel New York City Standort – NY Moore Hostel Foto, Übersicht, Zimmer und Preise, Leistungen und Einrichtungen, Karte und Lage – NY Moore Hostel New York City Reservierung
The Inn On 23rd Nueva York Lugar de ubicación – The Inn On 23rd fotos, descripción, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, mapa y ubicación – reserva de The Inn On 23rd en Nueva York
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Jahrhundertelang wurden Moore trockengelegt, um Grünland und Ackerfläche zu gewinnen.
Durante siglos se desecaron los marjales para ganar terreno para prados y para cultivo.
   Korpustyp: EU DCEP
Von der Person, die Mr Moore bewußtlos gemacht hat.
La misma persona que dejó inconciente al Sr.
   Korpustyp: Untertitel
Ach, übrigens, im Moor sah ich jemanden Signale geben.
Escucha, en el bosque vi a alguien que estaba haciendo señales, Morse.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin Michael Moore. Ich hab einen Vielflieger-Ausweis.
Veamos, tengo una de viajero frecuent…
   Korpustyp: Untertitel
Der Zustand der Moore verschlechtert sich täglich, da sie austrocknen.
Los espacios se degradan día a día porque se están drenando.
   Korpustyp: EU DCEP
Warum ist das Wort " Moor" mit Tinte geschrieben?
¿Por qué estará escrita a mano la última palabra?
   Korpustyp: Untertitel
Erst gestern ist eines der Moor-Ponys hineingeraten.
Precisamente ayer un potro se metió en él.
   Korpustyp: Untertitel
Missus Moore, ich schwöre, ich habe niemanden getöte…
Oiga, se lo juro, no le he matad…
   Korpustyp: Untertitel
Wenn du zum Regenbogen Hinter dem nächsten Moor siehst
Si miras al arco iris Reflejado en los azulejos
   Korpustyp: Untertitel
Hat sich Mr. Kessler zu dem Überfall im Moor geäußert?
Ha dicho Kessler algo acerca del ataque en los paramos?
   Korpustyp: Untertitel
Gekkos Tochter und der Besserwisser Moore, den ich gefeuert habe.
La hija de Gekko y ese chico listo al que despedí quieren guerr…
   Korpustyp: Untertitel
Ein Wahnsinniger, der im Moor sein Unwesen treibt?
¿Un loco suelto en el brezal?
   Korpustyp: Untertitel
Ich will ein künstliches Moor im Garten anlegen
Voy a construir una charca artificial en el jardín.
   Korpustyp: Untertitel
Dana Moore führte ein Doppelleben als Dicey Hot.
Dana More llevaba una doble vida como Dicey Hot.
   Korpustyp: Untertitel
Da geht's nach East Proctor. Sonst ist alles Moor.
Eso es East Proctor, y todos los alrededores son paramos.
   Korpustyp: Untertitel
Er lebt in Arkansa…in diesem kleinen Stück Moor.
En una pequeña área pantanosa.
   Korpustyp: Untertitel
NY Moore Hostel New York City online buchen und sparen.
Reserva on-line The Inn On 23rd Nueva York y ahorrar.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Eine Region der steilen Felshänge, düsteren Moore, unendlichen…
Es una región de pendientes rocosas…
Sachgebiete: kunst mythologie geografie    Korpustyp: Webseite
Erst gestern ist eines der Moor-Ponys hineingeraten.
Precisamente ayer un pequeño potro se metio en él.
   Korpustyp: Untertitel
Aus dem Altfranzösischen "idiote", bedeutet verweiblichter, schwachsinniger Moor.
Del francés antigu…...idiote que significa afeminado, mentalmente deficiente.
   Korpustyp: Untertitel
Moore und Sümpfe bedecken ein Fünftel der Fläche Estlands.
Los parques nacionales y las áreas protegidas constituyen una gran parte del territorio de Estonia.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Moore und Sümpfe bilden ein Fünftel der Fläche Estlands.
La historia, la cultura y la naturaleza se entrelazan en los parques nacionales de Estonia.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Die Information von MOORE STEPHENS IBERGRUP SAP in Facebook teilen
Compartir la información de INTRAWAY BUSINESS SL en Facebook
Sachgebiete: wirtschaftsrecht transaktionsprozesse markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Die Information von MOORE STEPHENS IBERGRUP SAP in Twitter teilen
Compartir la información de INTRAWAY BUSINESS SL en Twitter
Sachgebiete: wirtschaftsrecht transaktionsprozesse markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Zwischen Oktober und November produziert David Moore Silage.
David corta ensilado durante los meses de octubre y noviembre.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Moorings On Cavill Goldküste online buchen und sparen.
Reserva on-line Backpackers In Paradise Gold Coast y ahorrar.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Hotels in der Nähe von C2 Maison Moore
Hoteles cerca de Dion 2
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
May kommt gerne hierher, weil der Besitzer mal sagte, sie sehe aus wie Demi Moore.
El jefe dice que ella se parece a una estrella japonesa.
   Korpustyp: Untertitel
Total überzeugt, dass da ein Mutanten-Super-Hund die Moore durchstreift.
Está totalmente convencido de que hay un súper perro mutante deambulando por ahí.
   Korpustyp: Untertitel
Überall lagen Gehirne und Eingeweide und weiß Gott, was eine Viertelmeile ins Moor.
Sesos y vísceras y Dios sabe qué más regados por todo el brezal.
   Korpustyp: Untertitel
Bei uns in Finnland sind zum Beispiel 30 Prozent der Fläche Moor.
Por ejemplo, en Finlandia el 30 por ciento de la superficie es pantanosa.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ich bin Tom Moore, besitze mein eigenes Land und schulde keinem einen Penny!
¡Poseo tierras y no debo un penique a nadie!
   Korpustyp: Untertitel
(Mrs. Moore) Angefangen hat es in Virginia. In South Hampton County.
Empezó en Virginia, en South Hampton.
   Korpustyp: Untertitel
Als die Pest dann ihr Moor einmal überquert hatte, brachte sie auch sie um.
Y una vez que la peste cruzó su pantan…...también los mató.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Leiche, die im Moor herumwandert, ist ein Untoter, ein Zombie.
Ese cadáver que vaga por ah…es un muerto viviente.
   Korpustyp: Untertitel
Der Moor kommt rein und findet dich im Bett mit einer seiner Krankenschwestern.
El Moro te halla en la cama con su enfermer…
   Korpustyp: Untertitel
Einen großen wilden Hund im Moor herumlaufen haben. Das war ein Geschenk des Himmels.
Que haya un gran perro salvaje suelto en el paramo, fue un regalo del cielo.
   Korpustyp: Untertitel
Du hast ihn nicht einmal richtig begraben, sondern ihn einfach im Moor gelassen.
Ni siquiera le diste un entierro apropiado. Sólo lo dejaste ahí, en el lodo..
   Korpustyp: Untertitel
Inspektor Moore, ich werde mit meinen Partnern nicht gern zu vertraulich.
No quiero mantener amistad con los compañeros.
   Korpustyp: Untertitel
Haltet euch vom Moor fern, Jungs. Bleibt auf der Straße. Und viel Glück.
Muchachos, alejense de los paramos.Peguense al camino, y la mejor de las suertes.
   Korpustyp: Untertitel
Das "Marais", das "Moor", ist eines der hübschesten und lebendigsten Viertel von Paris.
El Marais es uno de los barrios más bonitos y animados de París.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Als die Pest dann ihr Moor einmal überquert hatte, brachte sie auch sie um.
Cuando la peste cruzó el pantan…Los aldeanos también murieron.
   Korpustyp: Untertitel
Das Naturschutzgebiet schützt 531 Hektar Moor Land entlang der Valdarno dell'Arno. IT
Esta reserva natural protege 531 hectáreas de tierras pantanosas a lo largo de la dell'Arno Valdarno. IT
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Ganz sicher findet man ausreichend Bäche, Laubwälder, Moore, Fischteiche, Felder, Streuobstwiesen, Bauerngärten, Schluchten und Täler. DE
Sin duda alguna, el visitante encontrará suficientes arroyos, bosques de árboles caducifolios, fangales, viveros de peces, campos, huertos frutales, jardines rurales, quebradas y valles. DE
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Sie zahlen für das Hotelzimmer in NY Moore Hostel am Check-out.
Usted paga por la habitación del hotel en The Inn On 23rd en el check-out.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Unser Reservierungssystem bietet günstige preise für NY Moore Hostel New York City Zimmerreservierung.
Nuestro sistema de reservas ofrece tarifas económicas para la reserva de habitaciónes de The Inn On 23rd en Nueva York.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ein Teil des Lehrpfads im Glatzener Moor (Kladské rašeliny) (karte) ist auch für Rollstuhlfahrer zugänglich.
Una parte del sendero instructivo en Kladská (mapa) es accesible también para los minusválidos en silla de ruedas.
Sachgebiete: verlag historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich will zu Mr. Moore. Ich möchte ihm einen Vorschlag machen.
Voy a hacerle una propuesta al Sr.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn Ihnen Leben und Verstand etwas bedeuten, bleiben Sie dem Moor fern.
Si aprecia su vida o su títul…...manténgase lejos del pantáno.
   Korpustyp: Untertitel
- Mein Name ist Henry Moore. Ich hab mir dieses Ding aufs "E" gesetzt.
Mi nombre es Henry Morray, cambie el asentó de las palabras
   Korpustyp: Untertitel
Nur, dass Sir Charles des Nachts auf dem Moor auf Zehenspitzen lief.
Lo único que noté fue que dijo que esa noche Sir Charle…...caminaba por Dartmoor en puntas de pie.
   Korpustyp: Untertitel
Moore und Sümpfe Home > Estland entdecken > Urlaub in der Natur > Perlen der estnischen Natur
Inicio > Cosas que ver y hacer > Turismo de naturaleza > Perlas de la naturaleza estonia
Sachgebiete: vogelkunde tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Home > Estland entdecken > Urlaub in der Natur > Perlen der estnischen Natur > Moore und Sümpfe
Inicio > Cosas que ver y hacer > Turismo de naturaleza > Parques nacionales y áreas protegidas
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Auch der Service von Lely Australia und dem lokalen Händler Reliance Motors ist für Moore beeindruckend:
También le impresionó muy positivamente el servicio recibido de Lely Australia y de su distribuidor local, Reliance Motors.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ein wichtiges Ziel war, die begrenzte Vorderfront zum The Moor zu maximieren.
uno de los objetivos clave era maximizar la limitada fachada principal.
Sachgebiete: informationstechnologie geografie musik    Korpustyp: Webseite
Hotel Moorings On Cavill, Überblick, fotos, lage, zimmer und preise, dienste und einrichtungen, günstigen preisen buchen
Hotel Backpackers In Paradise, descripción, fotos, ubicación, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, la reserva de interés turístico
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Sie zahlen für das Hotelzimmer in Moorings On Cavill am Check-out.
Usted paga por la habitación del hotel en Backpackers In Paradise en el check-out.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Unser Reservierungssystem bietet günstige preise für Moorings On Cavill Goldküste Zimmerreservierung.
Nuestro sistema de reservas ofrece tarifas económicas para la reserva de habitaciónes de Backpackers In Paradise en Gold Coast.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
tImmyy88 interessiert sich für Thurston Moore in Gebäude 9. gestern Nachmittag ES
A Zehenry le interesó The/Das en Gebäude 9. Viernes por la tarde ES
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Des Weiteren enthält er hervorragende Farbmanagement-Tools, ideal für anspruchsvolle kommerzielle Druckumgebungen.“ Moore fasst zusammen: ES
Además, incluye herramientas excelentes de gestión del color, ideales para entornos exigentes de impresión comercial”. López concluye: ES
Sachgebiete: marketing foto typografie    Korpustyp: Webseite
Ihre Reservierungen im C2 Maison Moore durchzuführen ist einfach und sicher.
Reservar en el Dion 2 es fácil y seguro.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Henry-Moore-Bildhauerzentrum in der Kunstgalerie von Ontario in Toronto mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken! ES
Descubra Textile Museum of Canada Toronto con La Guía Verde Michelin. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Henry-Moore-Bildhauerzentrum in der Kunstgalerie von Ontario zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Añadir Textile Museum of Canada a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Über welchen genauen Status verfügt das als besonderes Schutzgebiet ausgewiesene Moor Crosswood Bog in Athlone (irische Grafschaft Westmeath)?
¿Podría la Comisión Europea realizar una declaración sobre la situación exacta de una de zona especial de conservación situada en Crosswood Bog (Athlone), en el Condado irlandés de Westmeath?
   Korpustyp: EU DCEP
.3 Es wird auf das IMO-Rundschreiben MSC/Circ.1175 ‚Guidance on shipboard towing and mooring equipment‘ verwiesen.
.3 Se hace referencia a la circular MSC/Circ.1175 de la OMI “Orientaciones sobre el equipo de remolque y amarre de a bordo”.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das Wasser und Moor werden zur Heilung der Patienten mit Verdauungs- und Muskelskeletonproblemen, Zuckerkrankheit und Obesität angewendet.
El agua y lodo se usan para curar los clientes con problemas del aparato digestivo y de músculos de la columna vertebral, diabetes y obesidad.
Sachgebiete: astrologie historie medizin    Korpustyp: Webseite
Das Organigramm von Nestlé Waters North America zeigt die 18 hauptsächlichen Führungskräfte einschließlich Tim Brown, Bill Pearson und Debbie Moore ES
El organigrama Nestlé Poland & Baltics incluye a 16 principales ejecutivos de los cuales Pierre Detry ES
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen finanzen    Korpustyp: Webseite
Sir Roger Moore ist seit 1991 als internationaler UNICEF-Botschafter im Einsatz für die Kinder der Welt. ES
es fundamental también garantizar una educación de calidad para todos los niños. ES
Sachgebiete: religion schule jagd    Korpustyp: Webseite
Neben klassischen Kuraufenthalten wird die Region auch für Erholungsurlaube genutzt.. Lage Region Jičín Natürliche Heilquelle Schwefel - eisenhaltiges Moor.
A parte de las clásicas estancias terapéuticas se ofrecen también estancias de acondicionamiento y especializadas. Situación Región de Jičín Fuente natural medicinal Fangos sulfuro-ferruginosos.
Sachgebiete: verlag historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Unversehrtheit des Aue-Moor Ökosystems im Gebiet Poodří (Oderniederung) hat eine grosse Bedeutung für Zugvögel und für…
La conservación de los ecosistemas de vegas pantanosas en la cuenca del río Oder tiene una gran importancia para aves…
Sachgebiete: verlag mythologie musik    Korpustyp: Webseite
Moorings Menorca ist ein traditionelles Unternehmen, das in der paradiesischen Insel mit dem gleichen Namen ist, auf den Balearen.
Amarres Menorca es una empresa tradicional que se encuentra en la isla paradisíaca del mismo nombre, en las Baleares.
Sachgebiete: luftfahrt nautik radio    Korpustyp: Webseite
Wilde Natur, Moore, Heidelandschaften, aber auch Wälder und Palmen – Irland wird eben nicht umsonst die „Grüne Insel" genannt.
pura naturaleza, brezal y también grandes bosques – con razón Irlanda se llama „isla verde“. Ballina se encuentra
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Surferinnen Carissa Moore und Sally Fitzgibbons feiern ihren Sieg beim EDP Cascais Girls Pro in Portugal.
Las surfistas Carissa Morre y Sally Fitzgibbons celebran su victoria en el EDP Cascais Girls Pro, en Portugal.
Sachgebiete: radio sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Siehe hotel fotos, einrichtungen, prüfen des verfügbaren zimmer für ihre termine und buchung Moorings On Cavill Goldküste günstigsten tarif.
Ver fotos del hotel, instalaciones, comprobar las habitaciones disponibles para su fechas y reservar Backpackers In Paradise en Gold Coast por bajos precios.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
„Wir bieten ColorGATE als maßgeschneiderten menügesteuerten RIP, der es Anwendern ermöglicht, genau die Eigenschaften auszuwählen, die sie benötigen“, erläutert Moore. ES
“Ofrecemos ColorGATE como un RIP a medida guiado por menú que permite al usuario escoger la configuración exacta que necesita”, comenta Andreu López. ES
Sachgebiete: marketing foto typografie    Korpustyp: Webseite
Wie ein Metronom der modernen Welt ebnet die Vorhersage von Moore seit 50 Jahren den Weg für Innovation und Entwicklung. ES
Como un metrónomo del mundo moderno, la predicción de Gordon ha marcado el ritmo de la innovación y del desarrollo durante 50 años. ES
Sachgebiete: verlag auto internet    Korpustyp: Webseite
Dies hat, zusammen mit der Nutzung des für die Existenz eines Moores essenziellen Torfs als Brennmaterial, zu einem starken Rückgang der Moorgebiete geführt.
Esto, junto con la utilización como combustible de las turbas, esenciales para la existencia del marjal, ha conducido a un fuerte retroceso de los marjales.
   Korpustyp: EU DCEP
Kann die Kommission bestätigen, dass beim Torfstechen weniger CO 2 emittiert wird als bei anderen Nutzungsarten für Moore wie beispielsweise der Aufforstung.
Por otra parte, ¿podría confirmar que se generan menos emisiones de CO 2 cuando se extrae turba de esos terrenos que cuando se destinan a otros usos, como la reforestación?
   Korpustyp: EU DCEP
Dieser Moor-Rutsch erstreckt sich nunmehr über eine Fläche von 50 ha und hat zwei Zugangsstraßen zu dem dort gelegenen Dorf unpassierbar gemacht.
El desprendimiento de tierras abarca ya 50 hectáreas y ha bloqueado dos carreteras de acceso al pueblo local.
   Korpustyp: EU DCEP
Wenn die Moore erhalten bleiben sollen, muss der Wasserabfluss sobald wie möglich, auf jeden Fall noch vor Beginn des Winters gestoppt werden.
Si deseamos conservarlos, es preciso poner punto final al drenaje con la mayor celeridad posible, antes del inicio del próximo invierno.
   Korpustyp: EU DCEP
Auf Lehmböden ist die Situation anders als auf Moor- oder Sandböden, und bei den Sandböden kann es wiederum Unterschiede von Finnland bis hinunter zum italienischen Stiefel geben.
La situación del suelo arcilloso es distinta de la del suelo turboso o de la del suelo arenoso, y un tipo de suelo también puede ser distinto en Finlandia que en el talón de Italia.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ich dachte es auch, denn der Ehemann hatte ein felsenfestes Alibi. Eine Anhalterin hatte die Leiche früh morgens im Moor gefunden.
Yo también, puesto que el marido tenía una coartada de hierro corroborada por la mujer que halló el cadáver
   Korpustyp: Untertitel
Mit dem World Title in Sicht konnte weder Carissa Moore noch Tyler Wright ihre Chance in Runde 3 des EDP Pro nutzen.
En la lucha por el título mundial, tanto Carissa como Tyler Wright no han podido capitalizar en sus mangas de la tercera ronda del EDP Pro .
Sachgebiete: mythologie radio media    Korpustyp: Webseite
Siehe hotel fotos, einrichtungen, prüfen des verfügbaren zimmer für ihre termine und buchung NY Moore Hostel New York City günstigsten tarif.
Ver fotos del hotel, instalaciones, comprobar las habitaciones disponibles para su fechas y reservar The Inn On 23rd en Nueva York por bajos precios.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Die Perlen estnischer Natur schließen seltene Moore, wichtige Rastplätze für Zugvögel, eine überraschende Raubtierdichte, Kalksteinfelsen mit reichlich Fossilien und das Phänomen der „fünften Jahreszeit“ ein.
En nuestras perlas de la naturaleza encontramos raros humedales, paradas de aves migratorias, numerosos depredadores, antiguos acantilados de piedra caliza con muchos fósiles y el fenómeno llamado la "quinta estación".
Sachgebiete: vogelkunde tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
„Entscheidend ist dabei, dass wir diesen weltweit führenden Pflanzenspezialisten genau das liefern können, was ihre Pflanzen brauchen.“ Für Eric Moor ist das die Stegdoppelplatte PLEXIGLAS RESIST®.
“En este sentido es decisivo que suministremos a este especialista en plantas, líder del mercado mundial, justo aquello que las plantas necesitan”.
Sachgebiete: gartenbau auto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Es ist ein Fischen, Meeres-und Handelshafen als einer der am meisten von der Inselgruppe der Balearen besucht, so dass wir empfehlen die Buchung Ihrer Moor vor.
Se trata de un puerto con actividad pesquera, náutica y mercantil siendo uno de los más visitados del archipiélago balear, por lo que recomendamos planificar la reserva de su amarre con tiempo anticipado.
Sachgebiete: nautik transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
“Es ging darum, meine bestehenden Maschinen sinnvoll zu ergänzen und mit einfach zu wartenden Geräten zu arbeiten, auf die ich mich verlassen kann”, so Moore.
“Quería actualizar las máquinas que tenía y disponer de maquinaria fiable que fuera fácil de mantener”, dijo David.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite