linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Musikkapelle banda 19
grupo 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Musikkapelle banda de música 4

Verwendungsbeispiele

Musikkapelle banda
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

13:00 h. Konzert der Musikkapelle im Gemeindehaus. ES
13:00 h. Concierto de la banda de Música en la caseta popular. ES
Sachgebiete: religion verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Diese Vereine umfassen Amateurtheatergruppen, Volkstanzgruppen, Musikkapellen, Musikschulen und bieten verschiedene Ausstellungsmöglichkeiten für Kunstausstellungen.
Entre estas asociaciones figuran el teatro aficionado, grupos folklóricos, bandas de música, escuelas de música y diferentes espacios de exposición artística.
   Korpustyp: EU DCEP
Es ist eine Musikkapelle.
Una banda de música.
   Korpustyp: Untertitel
Video einer Musikkapelle, die an einer Wegkreuzung paradiert;
Video de una banda musical en un cruce de caminos;
Sachgebiete: kunst musik typografie    Korpustyp: Webseite
Unterhaltungsdienstleistungen von Theaterregisseuren, Chören, Musikkapellen und Orchestern
Servicios artísticos de productores de teatro, grupos de cantantes, bandas y orquestas
   Korpustyp: EU DGT-TM
Im Preis enthalten sind Abendessen in Büfettform, Welcome Drink und Lifemusik (Musikkapelle).
El precio incluye la cena tipo barra libre, bebida de bienvenida, música en vivo (banda).
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
A. Unterhaltungsdienstleistungen (einschließlich Theater, Musikkapellen, Zirkus und Diskotheken)
A. Servicios de espectáculos (incluidos los de teatro, bandas y orquestas, circos y discotecas)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Am Sonntag, letzter Festtag, laufen die folkloristischen Gruppen zusammen mit den sizilianischen „Carretti“ und den lokalen Musikkapellen von der Stadt bis zum Tal der Tempel. IT
El domingo, el último día, los grupos folklóricos desfilan con las carrozas sicilianas y las bandas de música desde la ciudad hasta el Valle de los Templos. IT
Sachgebiete: religion musik archäologie    Korpustyp: Webseite
UNTERHALTUNG (einschließlich Theater, Musikkapellen und Zirkus) (CPC 9619)
SERVICIOS DE ESPECTÁCULOS (incluidos los de teatro, bandas en directo y circos) (CCP 9619)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Unter anderem organisierten sie Veranstaltungen wie zum Beispiel Konzerte im Sommer, Lotterien und in jedem Jahr ein Fastenzeitkonzert, woran die besten Musikkapellen aus Andalusien teilnahmen. ES
Organizando una serie de actos como conciertos de verano, loterías y todos los años organizan un concierto de cuaresma, donde se trae a las mejores bandas de Semana Santa. ES
Sachgebiete: religion schule musik    Korpustyp: Webseite

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Musikkapelle"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ich könnte ihre Linien mit einer Musikkapelle durchschreiten!
¡ Un desfile de gala podría atravesar las líneas enemigas!
   Korpustyp: Untertitel
Ich könnte ihre Linien mit einer Musikkapelle durchschreiten! Und unsere Flanken? Zur Hölle mit euren Flanken!
Podría haber pasado un desfile con música entre sus filas. -¿Y los flancos? -¡Al diablo con ellos!
   Korpustyp: Untertitel
75 Jahre Musikkapelle Königin Elisabeth. Galakonzert zum Jubiläum mit Yamaha CFX Konzertflügel.
Los Pianos Yamaha CFX presentes en la celebración de los 75 años de la Queen Elisabeth Music Chapel
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
75 Jahre Musikkapelle Königin Elisabeth. Galakonzert zum Jubiläum mit Yamaha CFX Konzertflügel. - Yamaha - Deutschland
Los Pianos Yamaha CFX presentes en la celebración de los 75 años de la Queen Elisabeth Music Chapel - Yamaha - España
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Galakonzert zum Jubiläum mit Yamaha CFX Konzertflügel. 75 Jahre Musikkapelle Königin Elisabeth.
Los Pianos Yamaha CFX presentes en la celebración de los 75 años de la Queen Elisabeth Music Chapel
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Dieses Zusammenspiel von Meistern und Schülern demonstrierte das einzigartige Grundprinzip der Musikkapelle, die sogenannte ‚Compagnonnage’.
Esta combinación de profesores y estudiantes refleja el principio fundacional de compañerismo de la Music Chapel desde sus inicios.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Sie tanzen durch die Straßen von Villa de Tazacorte - angeführt von einer Giraffe und gefolgt von einer Musikkapelle.
Bailan por las calles de Villa de Tazacorte – encabezados por una jirafa y seguidos por una orquesta.
Sachgebiete: religion schule theater    Korpustyp: Webseite
Am 28. Januar 2014 eröffnete die Musikkapelle Königin Elisabeth mit einem spektakulären Galakonzert die Feierlichkeiten zu ihrem 75-jährigen Bestehen.
El pasado 28 de enero la Queen Elisabeth Music Chapel albergó un espectacular Concierto de Gala que marcó el inicio de las celebraciones de su 75 aniversario.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Die Musikkapelle Königin Elisabeth wurde 1939 in Brüssel von Königin Elisabeth ins Leben gerufen. Unter dem Ehrenvorsitz Ihrer Majestät Königin Paola von Belgien bietet die Einrichtung heute jungen Künstlern aus aller Welt einzigartige Lernerfahrungen und einen interkulturellen musikalischen Austausch.
La Queen Elisabeth Music Chapel de Bruselas fue fundada en 1939 por la Reina Elisabeth, siendo actualmente su Majestad la Reina Paola quien ostenta su presidencia honorífica y ofrece unas oportunidades excepcionales para el aprendizaje y las experiencias musicales a jóvenes músicos de todo el mundo.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Der Festakt zum 75-jährigen Bestehen markiert einen besonderen Meilenstein in der Geschichte der Musikkapelle. Und so war für dieses Konzert die Wahl des richtigen Flügels von entscheidender Bedeutung.
Al tratarse de uno de los eventos más importantes en los 75 años de vida de la Music Chapel, la elección del piano adecuado era vital.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite