Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Kokosmilch ist ein Produkt, dessen Gebrauch nicht weit verbreitet ist und das in erster Linie bei der Zubereitung asiatischer Speisen und Nachspeisen verwendet wird.
La leche de coco es un producto de consumo poco extendido, que se utiliza principalmente para la preparación de postres y comida asiática.
Korpustyp: EU DGT-TM
Vorspeise gibt's keine. Nachspeise gibt's zu Hause.
Nos saltaremos el aperitivo y tomaremos el postre en casa.
Korpustyp: Untertitel
Kaffee Eis lernen, wie man eine köstliche Nachspeise.
Die betroffene Ware wird im Wesentlichen als Lebensmittel für den privaten Verbrauch als Nachspeise oder Beilage verwendet und in erster Linie an den Einzelhandel verkauft.
Se recuerda que el producto afectado, que se utiliza fundamentalmente como alimento para el consumo privado en forma de postre o acompañamiento, se vende principalmente al sector minorista.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Nachspeisen mildern die Geräusche, die das Festtagsmahl unterbrochen haben.
Los postres suavizan los sonidos que interrumpen la comida de celebración.
Korpustyp: Untertitel
Sehr zu empfehlen sind die typischen ecuadorianischen Suppen, frischer Fisch und reichhaltige Nachspeisen.
Sachgebiete: verlag radio theater
Korpustyp: Webseite
zur Bezeichnung einer Nachspeise aus Früchten, die weder Milch oder andere Milcherzeugnisse noch Imitationserzeugnisse von Milch und Milcherzeugnissen enthält (zum Beispiel citronfromage)
utilizado para la denominación de un postre hecho a base de fruta sin contenido de leche u otros productos lácteos, ni de productos de imitación de la leche o de productos lácteos (por ejemplo, citronfromage)
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Nachspeisen in der Küche Konstantinopels sind wie das Ende im Märchen.
En nuestra cocina, los postres son el epílogo de todo cuento de hadas.
Korpustyp: Untertitel
Du planst für dein Geburtstagsfest, zu dem du viele deiner Freunde einladen möchtest, eine besondere Nachspeise.
AT
In unmittelbarer Nähe des Botanischen Gartens gelegen, ist dieses Restaurant eine Oase der Ruhe und Entspannung wo Sie köstliche vegetarische Mahlzeiten und leckere Nachspeisen genießen können.
All diese Rezepte erleichtern Ihnen die Zubereitung von Grundlagen wie Mürbteig oder Biskuit oder um Ihre Nachspeisen mit köstlichen glutenfreien Cremes, wie Vanillecreme, zu verzieren.
Numerosas recetas que te ayudarán también a preparar bases como la masa quebrada o los bizcochos, así como a adornar tus dulces con cremas deliciosas sin gluten, como la crema pastelera.
Oscars Rezepte für glutenfreie Nachspeisen, ideal für Zöliakiepatienten und Personen, die sich glutenfrei ernähren wollen. Damit können Sie köstliche und originelle Nachspeisen für sich, Ihre Familie und Freunde zaubern.
Las recetas de dulces sin gluten de Óscar, ideales para celíacos y para quienes quieren seguir una dieta sin gluten, te permitirán crear postres sabrosos y originales para ti y para tus familiares y amigos.
Ob Liebhaber von Torten, Keksen oder anderen Süßspeisen, in unserer Rubrik über Rezepte für glutenfreie Nachspeisen finden Sie viele Ideen für einen krönenden (und vor allem süßen!) Abschluss Ihrer Mahlzeit.
Tanto si te gustan los pasteles o las galletas como si te gustan otros tipos de dulces, en nuestra sección dedicada a las recetas de dulces sin gluten encontrarás muchas ideas para poner un dulce broche de oro a una comida o una cena.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Das ist der ideale Ort, um eine Tadschine, einen Kuskus, oder ein Lamm-Meschui zu verzehren… und danach als Nachspeise ein Gebäck mit Honig und Orangenblüten!
Sachgebiete: musik tourismus politik
Korpustyp: Webseite
Leckanzeiger mit integrierter Nachspeise-Funktion können geringe Undichtheiten durch Nachspeisen von Stickstoff bzw. durch Nachpumpen von Luft in einem begrenzten Rahmen ausgleichen.
DE
Los detectores de fugas con función de rellenado integrada pueden compensar las faltas de estanqueidad menores en un intervalo definido rellenando con aire o gas inerte.
DE
Wir empfehlen unsere Lachs- und Thunfischplatten, Langusten mit süßer oder wahlweise scharfer Soße, Ente mit Mango und süßsaurer Chilisoße und als Nachspeise unseren Asienbecher mit Mango, grünem Tee und Kokos.
langostinos en panko con salsa sweet & spicy; magret de pato con mango y salsa chilli sweet; o nuestra copa de helado Asian Taste con mango, té verde y coco.
Um eine authentische asturische Nachspeise, den karamellisierten Milchreis, zu kosten, empfiehlt sich das Festival del arroz con leche, aber auch andere Feste sind erwähnenswert wie das Maisbrotfest Festival de la Boroña de Forna in Torazo.
Para degustar el auténtico arroz con leche astur una referencia clave es su Festival de este producto, aunque también hay otros destacados como el de la Boroña de Forna.