linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Nautik náutica 4

Verwendungsbeispiele

Nautik náutica
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Portbooker besteht aus einem Team von Fachleuten aus der Nautik, dem Tourismus und des IT's.
Portbooker está formado por un equipo de profesionales de la náutica, el turismo y la informática.
Sachgebiete: verlag radio versicherung    Korpustyp: Webseite
eine in ihrer Art einzigartige Segelstruktur. Sie wurde vollständig von den Materialien und Formen, die in der Nautik verwendet werden, inspiriert. Es ist eine Struktur, die sich überall positionieren kann, in den gewünschten Abmessungen, mit der maximalen Flexibilität und Einfachheit.
una estructura con forma de vela, única en su género, completamente inspirada en los materiales y en la forma utilizados en la náutica, una estructura que se puede colocar en donde sea, con las medidas deseadas y con la máxima flexibilidad y simplicidad.
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Übereinkommen wurde von Héctor Rosado, unter dem Name von dem Kommodore Francis Vázquez aus dem puertoricanischen Klub, und dem Kommodore José Miguel Díaz Escrich aus dem Hemingway Kuba und dem Hauptentertainer der unterhaltsamen Nautik in diesem Archipel unterschrieben.
Firmaron el acuerdo Héctor Rosado, a nombre del Comodoro Francis Vázquez, del club puertorriqueño, y el Comodoro José Miguel Díaz Escrich del Hemingway de Cuba, y principal animador de la náutica recreativa en este archipiélago.
Sachgebiete: musik universitaet media    Korpustyp: Webseite
eine in ihrer Art einzigartige Segelstruktur. Sie wurde vollständig von den Materialien und Formen, die in der Nautik verwendet werden, inspiriert. Es ist eine Struktur, die sich überall positionieren kann, in den gewünschten Abmessungen, ohne dass die Befestigung mit Gegengewichten erforderlich ist.
una estructura con forma de vela, única en su género, inspirada en los materiales y en la forma utilizados en la náutica, una estructura que se puede colocar en donde sea, con las medidas deseadas y sin necesidad de fijaciones con contrapeso.
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

28 weitere Verwendungsbeispiele mit "Nautik"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Selbst die Armee lehrt Grundlagen der Nautik.
Aun en la Armada enseñan navegación básica.
   Korpustyp: Untertitel
Zwei Nautik-Clubs, zwei Sporthäfen und ein Fischereihafen.
Dos clubes náuticos, dos puertos deportivos y un puerto pesquero.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Nautik-Club Altea, befindet sich im Hafen von Altea.
Club Náutico Altea, ubicado en el Puerto de Altea.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Sommer können die Nautiker, um zusätzliche Dienstleistungen wie Taxis, Mietwagen, Touren, etc. zugreifen.
En temporada de verano, se puede acceder a servicios adicionales tales como taxis, alquiler de autos, excursiones, etc.
Sachgebiete: nautik auto versicherung    Korpustyp: Webseite
Nautik | Willkommen auf der offiziellen Website der Kroatischen Zentrale für Tourismus.
Naútica | ¡Bienvenidos a las páginas oficiales de la Oficina Nacional de Turismo de Croacia!
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Version 3.5.2 Eigenschaften erhöhten Unterstützung für Filmclips und fügen einen Nautiker für Netzgalerie- und -druckprojekte hinzu.
Versión 3.5.2 incluye soporte mejorado para imágenes en movimiento y añade un navegador Web para las galerías y proyectos de impresión.
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Sie werden entdecken, dass die kroatische Küste ein wahres Paradies für Nautiker und Taucher ist.
Descubrirá que la costa de Croacia es un verdadero paraíso para los navegantes y buceadores.
Sachgebiete: e-commerce tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Es ist ein beliebter Ort Überwinterungsgebiet für Hunderte von Kreuzfahrten Nautiker.
Es un popular lugar de invernada para cientos de navegantes de crucero.
Sachgebiete: verlag tourismus militaer    Korpustyp: Webseite
Adria ist nicht nur ein attraktives Urlaubsziel für Nautiker, sondern es lockt auch viele Liebhaber der Unterwasserwelt.
Mar Adriático no es sólo un destino náutico de atractivo, sino que también atrae a muchos amantes del mundo submarino.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Adria ist nicht nur ein attraktives Urlaubsziel für Nautiker, sondern es lockt auch viele Liebhaber der Unterwasserwelt.
El mar Adriático atrae a muchos amantes del mundo submarino.
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Cap Blanch, im Süden von Altea und des Nautik-Clubs gelegen, mit dem Strand Playa de L’Albir vereint.
Cap Blanch, ubicada al sur del pueblo de Altea y del club náutico, unida a la Playa de L’Albir.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die downloadete Netz-Datenbanksuchroutine-Software, einschließlich Geek Nautiker, Luft-Datenbanksuchroutine Lite und Fast Web Free für iPhone
El software descargado de los Browsers del Web, incluyendo Mini Browser, SwiftBrowser, y el perno para iPhone
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Fragen Sie nie einen Nautiker, ob er noch einen trinken will, denn es geht niemanden an, wieviele er schon hatte, richtig?
No se le pregunta eso a un ex mariner…...¡porque nadie debe sabe…...cuánto ha bebido ya!
   Korpustyp: Untertitel
Fragen Sie nie einen Nautiker, ob er noch einen trinken will, denn es geht niemanden an, wieviele er schon hatte, richtig?
Nunca le preguntas a un marino si quiere otro trag…...porque no es el maldito asunto de nadi…...cuantos tragos ha tomado, está bien?
   Korpustyp: Untertitel
Alle Zimmer verfügen über lebendige Farben, einen Kühlschrank und Sat-TV. Adria ist nicht nur ein attraktives Urlaubsziel für Nautiker, sondern es lockt auch viele Liebhaber der Unterwasserwelt.
Todas las habitaciones tienen colores vivos, nevera y TV vía satélite. Mar Adriático no es sólo un destino náutico de atractivo, sino que también atrae a muchos amantes del mundo submarino.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
- Bucht Cala Tangó: Diese Bucht ist 100 Meter lang und ist hinter dem Nautik-Club von Javea und nahe des Meeresreservates Cabo de San Antonio gelegen.
- Cala Tangó, una cala de 100 m. de longitud, situada detrás del club Náutico de Javea y muy cerca de la Reserva Marítima del Cabo de San Antonio.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
“Stack ist eine stapelbare Außenmöbel-Kollektion, deren Design von der Welt der Nautik inspiriert ist und an den Stil der 60er und 70er Jahre erinnert.
“Stack es una colección de mobiliario de exterior apilable inspirada en el mundo náutico y con reminiscencias estilísticas de los años 60-70.
Sachgebiete: luftfahrt kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Zusätzlich werden unsere Experten, Nautiker und an der Gefahrgut-Transportkette beteiligten Personen regelmäßig weitergebildet – in Übereinstimmung mit dem IMDG-Code, GGVSee, 49CFR und internen Anforderungen von Hapag-Lloyd.
Además nuestros expertos, la tripulación de los barcos y el personal que participa en la cadena de transporte de las mercancías peligrosas, son entrenados de forma regular, de acuerdo con el Código IMDG, GGVSee, 49CFR y los requerimientos internos de Hapag-Lloyd.
Sachgebiete: nautik transaktionsprozesse auto    Korpustyp: Webseite
Hier finden wir den Nautik-Club Les Basetes mit 80 Anlegestellen für Boote mit einer Länge bis zu 8 Metern, eine Segelschule, ein Tauchzentrum und Möglichkeiten, um das Unterwassertauchen zu praktizieren, sowie Kajak, Windsurfing oder Katamaran, vor.
Allí encontramos el club Náutico Les Basetes con 80 amarres para embarcaciones de hasta 8 metros de eslora, escuela de vela, centro de buceo y opciones para practicar submarinismo, kayak, windsurf o catamarán.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Strände, Buchten und Nautik-Club in Calpe, ein umfangreiches Küste, wo wir sauberes Wasser und Strände mit feinem Sand, felsige Buchten zum Tauchen finden, alle Optionen für jeden Geschmack.
Playas, Calas y Clubes Náuticos en Calpe, un amplio litoral en el que podemos encontrar playas de agua limpia y arenas finas, calas de roca para bucear, todas las opciones para todos los gustos.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Nach jeder Regatta werden die Pokale der jeweiligen bestrittenen Regatte übergeben. Wenn Sie daran teilnehmen möchten, können Sie sich auf der Webseite des jeweiligen Nautik-Clubs über die Einzelheiten informieren.
Tras cada regata se celebrará la entrega de trofeos de la regata disputada, si desea participar puede consultar el anuncio de regata en la página web del club náutico en el que se disputa.
Sachgebiete: sport radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Hier handelt es sich um einen der belebtesten Strände von Altea, der durch eine gepflegte Strandpromenade gekrönt wird, an der sich Geschäfte, Eisdielen, Restaurants, Nautik-und Tauchzentren, die das ganze Jahr über ihre Dienstleistungen anbieten, befinden.
Es una de las más animadas de Altea y está delimitada por un cuidado paseo marítimo, en el que se suceden tiendas, heladerías, restaurantes, centros náuticos y de buceo que ofrecen sus servicios todo el año. Una playa de arena, bolos y roca.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein über 6 km langes Küstengebiet, das von Steilküsten, Buchten und Stränden geprägt ist, wobei La Olla, das Cap Negret, El Mascarat und das Cap Blanc und natürlich der Nautik-Club von Altea hervorzuheben sind.
Más de 6Km.de litoral que alterna zonas de acantilados y tramos de calas y playas, destacando La Olla, Cap Negret, El Mascarat y Cap Blanc y por supuesto el Club Náutico de Altea.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Umgeben von einem einzigartigen Naturraum und begünstigt von dem angenehmen Klima des Inselsüdens verfügt der Hafen über zahlreiche Serviceleistungen für Nautik und Freizeit, sowie über ein vielfältiges gastronomisches Angebot.
Rodeado de un entorno natural único y dominado por el apacible clima del sur de la isla, cuenta con múltiples servicios náuticos y de ocio, así como con una amplia oferta gastronómica.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Hinter dem Nautik-Club von Can Pastilla liegen der Strand der Cala Estancia, ein kleiner Sandstrand, der von den Anwohnern gerne besucht wird, und es Carnatge, eine felsige Bucht mit einem großartigen Panoramablick auf die Stadt Palma.
Pasado el Club Náutico de can Pastilla encontraremos la playa de cala Estancia, un pequeño arenal frecuentado por los vecinos de la zona, y es Carnatge, una zona rocosa que ofrece unas magnífcas vistas panorámicas de la ciudad de Palma.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Das ganzjährig geöffnete Hotel Class THB Felip in Porto Cristo befindet sich an der Strandpromenade, gegenüber dem Nautik Club und ist der ideale Ort an dem Sie Ruhe und Frieden genieβen können – und dass bei angenehmen Temperaturen während des gesamten Jahres.
Acogedor hotel situado en Porto Cristo (Mallorca), en primera línea del mar frente al Club Náutico, es el lugar perfecto para disfrutar de unas vacaciones deliciosas y apacibles, bajo un brillante sol y temperaturas agradables casi todo el año.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Wassersportaktivitäten sind nur eine Option der vielen anderen, wie besipielsweise, dem Golf, Tennis, Paddle spielen, die man praktisch das ganze Jahr über in den Gemeinden der Costa Blanca Norte genieβen kann, und natürlich auch in der Urbanisation Cumbre del Sol in Benitachell, die etwa 4 Kilometer vom Nautik-Club Moraira entfernt liegt.
Los deportes náuticos es un de los deportes que junto con el golf, tenis, padel,.., se pueden disfrutar durante prácticamente todo el año en los municipios de la Costa Blanca Norte y por supuesto en la urbanización Cumbre del Sol en Benitachell, que se ubica a 4 km del Club Náutico de Moraira.
Sachgebiete: sport radio tourismus    Korpustyp: Webseite
2010-01-22 Nautik-Clubs der Costa Blanca, 5 Club-Pokal 2010 Hiermit möchten wir Ihnen vorab den Regatten-Terminplan des 5 Club-Pokals der Saison 2010 zur Kenntnis geben, damit Sie sich auch am Wassersport an der Costa Blanca erfreuen können.
22/01/2010 Clubes Náuticos Costa Blanca, Trofeo 5 Clubes 2010 Les adelantamos el calendario de regatas pertenecientes al Trofeo 5 Clubes temporada 2010, para que disfrute de los deportes náuticos en la Costa Blanca.
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite