Angler können für Forellen im Fluss Garonne (wenige Minuten zu Fuß) und seinen Nebenflüssen zu fischen.
EUR
Los pescadores pueden pescar truchas en el río Garona (pocos minutos a pie) y sus afluentes.
EUR
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Auf seinem Weg wird er von Nebenflüssen gespeist, die seine Durchflussmenge erhöhen.
Por el camino recibe afluentes que hacen aumentar su caudal.
Korpustyp: EU DCEP
Ich denke an ein Familienessen rund um die Loire und Nebenflüsse.
Mi idea es la de preparar una comida en família enfocada en el Loire y sus afluentes.
Korpustyp: Untertitel
Die Souffel steigt stromaufwärts von der See, das Dorf der zwei Nebenflüssen.
El Souffel eleva aguas arriba del lago, dos afluentes del pueblo.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Vor dem Ort Pont de Suert wird er durch Nebenflüsse wie Valira de Castanesa und Noguera de Tor gespeist, wodurch sich seine Durchflussmenge erhöht.
Antes del municipio del Pont de Suert recibe afluentes como la Valira de Castanesa y la Noguera de Tor, que hacen aumentar su caudal.
Korpustyp: EU DCEP
Deutschland Durch lange und starke Niederschläge traten die Elbe und viele ihrer Nebenflüsse über die Ufer und lösten ein Jahrhunderthochwasser aus.
DE
Alemania Debido a las largas e intensas lluvias, se desbordan el Elba y muchos de sus afluentes, provocando una inundación centenaria.
DE
Der rumänische Fluss Râul Doamnei, ein Nebenfluss des Argeş, ist eine offene Kloake, die die Umwelt stark verschmutzt.
El río rumano Râul Doamnei, un afluente del Argeş, es una cloaca al aire libre que contamina a gran escala su entorno.
Korpustyp: EU DCEP
Arzúa liegt im Mittelpunkt von Galicien, umgeben von den Flussen Ulla, Tambre und die Nebenflüsse.
ES
Arzúa se encuentra en la zona central de Galicia, con un territorio dominado por el curso de los ríos Ulla y Tambre y su red de afluentes.
ES
Sachgebiete: luftfahrt geografie radio
Korpustyp: Webseite
Dies würde dem Ost-West-Schifffahrtskorridor eine wichtige neue wirtschaftliche Dimension geben und einige der größeren Nebenflüsse der Donau schiffbar machen.
Esto añadiría una nueva e importante dimensión económica al corredor de transporte por mar este-oeste y permitiría que algunos de los mayores afluentes del Danubio se hicieran navegables.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Der Silsersee markiert den Beginn des Laufs dieses Flusses, der der einzige Schweizer Nebenfluss der Donau ist.
ES
Este río, el único afluente suizo del Danubio, nace en el lago de Sils.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Die Ebene des Flusses Genal, der ein Nebenfluss des Flusses Guadiaro ist, besitzt an ihren Rändern viele Pflanzen, unter anderem auch Laubbäume. Dort findet man kleine Dörfer, die sich gut in die Umgebung einfügen".
ES
La depresión del río Genal, tributario del Guadiaro, se encuentra flanqueada por una tupida cubierta vegetal que contiene, además, especies caducifolias, donde se insertan una serie de pequeños núcleos urbanos muy bien adaptados al entorno".
ES
Solches Einn?hen ist in der Feuerbeziehung gef?hrlich, deshalb zwischen dem Einn?hen und dem Auftragen durch 1 m stellen die sogenannten Zwerchfelle - bruski, gleich der Dicke Sch?del- bruskow, die den Nebenfluss der Luft verringern.
Tal archivamiento es peligroso en la relaci?n de incendios, por eso entre el archivamiento y nakatom a trav?s de 1 m ponen los diafragmas as? llamados - los tacos iguales al espesor de los tacos craneales, que bajan el aflujo del aire.
Sachgebiete: mathematik bau technik
Korpustyp: Webseite
Er umfasst einen Großen Teil des Nahanni River, der sich seinen Weg durch die Berge Selwyn, Mackenzie und Franklin bahnt, ehe er in den Liard River mündet, einen Nebenfluss des mächtigen Mackenzie.
ES
Engloba una buena parte del río Nahanni Sur, que atraviesa las montañas Selwyn, Mackenzie y Franklin antes de fusionarse con el río Liard.
ES